摘要:合同法第402條、第403條的原初立法目的是為了解決外貿(mào)的特殊問題,在合同法立法過程中上述條文的體系位置和具體內(nèi)容數(shù)易其稿。由于對所移植的制度的了解不徹底和本國特殊因素的刺激,上述條文的內(nèi)容出現(xiàn)了嚴(yán)重異化。尤其是第402條,其既不屬于大陸法系,也不屬于英美法系。第402條將第403條代表的不公開本人制度對合同相對性的沖擊放大了若干倍,對第三人的影響非常大。在原初的立法背景消失以后,第402條、第403條在司法實踐中引發(fā)了諸多亂象。上述條文的存在不但沒有起到簡化法律關(guān)系的作用,反而被當(dāng)事人頻頻用來逃避責(zé)任、規(guī)避法律。各級各地法院的判決經(jīng)常出現(xiàn)理解不一和同案不同判的現(xiàn)象。民法典編纂中,應(yīng)該將第402條徹底刪除,第403條則可以通過改變體系位置和明確限制條件予以保留。這樣一方面可以維持合同相對性原則不動搖,另一方面也可以彌補傳統(tǒng)大陸法系在受托人破產(chǎn)時可能出現(xiàn)的不公平問題。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社