時(shí)間:2023-03-01 16:29:41
序論:在您撰寫(xiě)科技技術(shù)論文時(shí),參考他人的優(yōu)秀作品可以開(kāi)闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。
(1)專(zhuān)業(yè)特色鮮明,表達(dá)準(zhǔn)確電子科技詞匯翻譯中可以使用直譯、意譯、音譯等方法,但萬(wàn)變不離其宗,它專(zhuān)業(yè)特色鮮明,要求表達(dá)準(zhǔn)確、精煉,體現(xiàn)電子專(zhuān)業(yè)詞匯特點(diǎn)。如Theinstrumentisnotworkingwell.假如按常規(guī)翻譯為“這臺(tái)儀器工作不好”,則沒(méi)有體現(xiàn)科技英語(yǔ)的特色,失去準(zhǔn)確和科學(xué)性,正確翻譯應(yīng)為“這臺(tái)儀器失靈了”。如Likechargesrepeleachotherwhileoppositechargesattracted.如果翻譯為“同樣的費(fèi)用相互排斥,相反的費(fèi)用相互吸引”則沒(méi)有準(zhǔn)確理解charge這個(gè)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的含義,正確翻譯應(yīng)為“同種電荷相斥,異種電荷相吸”。如Forceisanypushorpullthattendstoproduceorpreventmotion.正確翻譯是力是能產(chǎn)生或阻止運(yùn)動(dòng)的任何形式的推或拉。”錯(cuò)誤翻譯是力是任何傾向于產(chǎn)生或阻止運(yùn)動(dòng)的形式的推或拉?!比绨袰onnecttheblackpigtailwiththedoghouse.翻譯為“把黑色的豬尾巴系在狗窩上”則是犯了理解性錯(cuò)誤,正確翻譯應(yīng)為“將黑色的引線接在高頻高壓電源屏罩上”。
(2)大量使用縮略語(yǔ)縮略語(yǔ)的大量使用是科技英語(yǔ)詞匯的另一特點(diǎn)??s略語(yǔ)主要分三類(lèi):①首字母縮略語(yǔ)如VCD(VideoCompactDisk)、ADC(Analog-DigitalConverter);②將原來(lái)的單詞縮略一部分字母變成新詞如inf(oinformation)、lab(laboratory)、kil(okilogram);③將兩個(gè)詞合成縮略為一個(gè)詞,如transceive(rtransmitter+receiver)、positro(npositive+electron)。此外,科技英語(yǔ)詞匯有不少源于希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ),使用詞根、詞綴如friction(摩擦力)、expansion(膨脹)、radiatio(n輻射)、combinatio(n組合)等。此外,還有不少新興詞匯,這些詞匯有的屬于新造詞,有的則為活用詞,如hyperon(s超子)、antimatte(r反物質(zhì))、cyberspac(e信息空間)等。理解縮略語(yǔ)的使用方法后,在翻譯科技文章時(shí)就會(huì)胸有成竹。
(3)需要時(shí)使用減詞和增詞英語(yǔ)與漢語(yǔ)在語(yǔ)言使用和表達(dá)方面有些不同,在翻譯中,為更好地消除語(yǔ)言差異,翻譯者應(yīng)在準(zhǔn)確理解和把握文章內(nèi)涵的前提下,翻譯出符合中文表達(dá)習(xí)慣的內(nèi)容,這樣有時(shí)勢(shì)必要使用到一些增減詞,才能使翻譯表達(dá)順暢、正確。只有增減都恰到好處,才不至于讓讀者摸不著頭腦或產(chǎn)生歧義。減詞翻譯法又稱(chēng)省略法或省譯法,指在譯成漢語(yǔ)時(shí),把原文中的某些詞不譯出來(lái)。常見(jiàn)的有代詞、冠詞、動(dòng)詞、介詞、連詞的省略。例如Allofusknowthattheconductivityofsemiconductorschangeswithtemperature.翻譯為“眾所周知,半導(dǎo)體的導(dǎo)電性隨溫度而變化?!保ㄊ∽g引導(dǎo)賓語(yǔ)從句的連詞that),如果不使用減詞翻譯法,則失去了中文句子表達(dá)的嚴(yán)謹(jǐn)和規(guī)范性,無(wú)法體現(xiàn)科技英語(yǔ)簡(jiǎn)潔之美,甚至產(chǎn)生理解方面的歧義。增詞的翻譯是指譯者在英譯漢時(shí),為了使譯文通順表達(dá),在譯文中增加某些必要的詞,正確使用增詞法,能使譯文順暢、語(yǔ)義清晰。常見(jiàn)的增詞法有增加動(dòng)詞、某些概括性的詞如inshort等。如TheletterIstandsforthecurrentinAmperes,Etheelectromotiveforceinvolts,andRtheresistanceinohms.字母I代表電流的安培數(shù),E代表電動(dòng)勢(shì)的伏特?cái)?shù),R代表電阻的歐姆數(shù)。(E和R后均省略了standsfor),這是增加原文中省略部分的翻譯法,如果不使用增詞法,則中文句子無(wú)法成句,意思無(wú)法準(zhǔn)確理解。增譯和減譯都是科技英語(yǔ)翻譯中的實(shí)用和重要的技巧。翻譯者唯有牢牢把握科技原文的風(fēng)貌,對(duì)專(zhuān)業(yè)、英語(yǔ)、中文都有一定了解,才能做到熟練、準(zhǔn)確地翻譯,才能真實(shí)展現(xiàn)科技英語(yǔ)的科學(xué)之美。
二、電子科技英語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn)與翻譯對(duì)策
(1)普遍使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)電子科技英語(yǔ)作為工程技術(shù)類(lèi)知識(shí)的載體,其語(yǔ)法特點(diǎn)之一是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用頻率遠(yuǎn)高于主動(dòng)語(yǔ)態(tài)。原因是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)可以使科技人員在句子的開(kāi)頭就引出最重要的信息,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)將主語(yǔ)放在句首,讀者可以第一時(shí)間關(guān)注到關(guān)鍵信息,而且使用第三人稱(chēng)的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)與使用第一、第二人稱(chēng)主語(yǔ)的主動(dòng)語(yǔ)態(tài)相比可使描述減少主觀色彩,更能體現(xiàn)科技論文側(cè)重推理和客觀準(zhǔn)確的特點(diǎn)。如Threemachinescanbecontrolledbyasingleoperato“r.三臺(tái)機(jī)器能由一個(gè)操作者操縱?!?、Electronicsclosertothenucleusareheldmoretightlythanthoseintheouterorbits.“靠近原子核的電子比外層軌道上的電子結(jié)合得緊?!?、Theelectricresistanceismeasuredinohms“.電阻以歐姆為測(cè)量單位?!?、Ithasbeenprovedthatamaterial’sdimensionisoneofthefactorsinfluencingitsabilitytoconductelectric.“據(jù)證明,材料的尺寸是影響其導(dǎo)電能力的因素之一?!痹诜g中如能準(zhǔn)確把握各種時(shí)態(tài)的“be+V.過(guò)去分詞”的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)結(jié)構(gòu),加之一定的科技英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識(shí)和中文素養(yǎng),那么就不難做到翻譯的“忠實(shí)、準(zhǔn)確、通順”,也就是“信、達(dá)、雅”。
(2)廣泛使用名詞化結(jié)構(gòu)名詞化結(jié)構(gòu)指表示動(dòng)作意義的“名詞+of+名詞+修飾語(yǔ)”的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)??萍加⒄Z(yǔ)經(jīng)常使用名詞化結(jié)構(gòu)代替日常英語(yǔ)中用動(dòng)詞表達(dá)的內(nèi)容,能使文章更為簡(jiǎn)潔明了并能在有限的篇幅中承載更多的信息和內(nèi)容。電子科技英語(yǔ)中也廣泛使用名詞化結(jié)構(gòu),使行文簡(jiǎn)練、結(jié)構(gòu)緊湊。對(duì)比以下兩種翻譯:原文:數(shù)字集成電路對(duì)現(xiàn)代社會(huì)的影響是顯而易見(jiàn)的。譯文1:Theimpactofdigitalintegratedcircuitsonmodernsocietyhasbeenpervasive.譯文2:Itispervasivethatdigitalintegratedcircuitshasimpactonmodernsocietygreatly.顯然,譯文1的名詞化結(jié)構(gòu)要比譯文2的動(dòng)詞結(jié)構(gòu)要言簡(jiǎn)意賅、淺顯易懂。英漢互譯時(shí)也要注意此點(diǎn)并將名詞化結(jié)構(gòu)準(zhǔn)確翻譯,不犯理解上的錯(cuò)誤。
(3)大量使用定語(yǔ)從句和非謂語(yǔ)動(dòng)詞結(jié)構(gòu)電子科技英語(yǔ)闡述定義或描述現(xiàn)象時(shí)常常需要對(duì)一些核心詞匯進(jìn)行限定修飾。采用定語(yǔ)從句進(jìn)行修飾,可使被描述的定義或現(xiàn)象的適用范圍更準(zhǔn)確,如Thefirststageisatunedradiofrequency(RF)amplifier,themainpurposeofwhichistoimprovesignal-tonoiseratioandtoprovideasufficientdegreeofselectivity.翻譯為“第一級(jí)為調(diào)諧高頻放大器,其主要作用是改進(jìn)信噪比并提供足夠的選擇性”,通過(guò)非限制性定語(yǔ)從句對(duì)RF的作業(yè)進(jìn)行修飾,使得句子更為簡(jiǎn)潔,表達(dá)更為嚴(yán)謹(jǐn)精確。又如Theinductorisacoilofwirethatmayhaveanaircoreoranironcoretoincreaseitsinductance.翻譯為“電感器是一組線圈,有的電感器是空心的(空氣芯),有的線圈中有可增加其電感量的鐵芯”。通過(guò)限制式定語(yǔ)從句對(duì)核心名詞wire進(jìn)行限定修飾,使inductor的定義更加清晰準(zhǔn)確。動(dòng)詞不定式是非謂語(yǔ)動(dòng)詞的一種,可在句中起名詞、形容詞和副詞的作用,可擔(dān)任除謂語(yǔ)以外的其它任何成分,它使整體句子結(jié)構(gòu)緊湊合理,指代關(guān)系更加明確、簡(jiǎn)潔明了。如Theabilityofamaterialtoconductcurrentdependsuponthenumberoffreeelectronsinthematerial.“材料的導(dǎo)電能力取決于材料中自由電子的多寡”。Whenonewantstomeasuretheelectriccurrent,voltageandresistance,onehastouseelectricinstruments.“人們想要測(cè)量電流、電壓和電阻時(shí)需要使用電子儀器。”關(guān)注科技英語(yǔ)中的非謂語(yǔ)動(dòng)詞用法,有助于準(zhǔn)確和順暢翻譯好英語(yǔ)句子和篇章。
(4)詞序表達(dá)與中文不一致科技英文篇章中,還時(shí)有詞序表達(dá)與中文不一致的情況,此時(shí),應(yīng)清楚區(qū)分中英文表達(dá)習(xí)慣的不同,不生搬硬套,而是在正確理解原文的基礎(chǔ)上對(duì)語(yǔ)句加以結(jié)構(gòu)重組,以達(dá)到次序調(diào)整,保證翻譯的準(zhǔn)確性。如Themaindevicefailuremodeissecondarybreakdown.如果直接譯為“主要器件的實(shí)效模式是二次擊穿”就錯(cuò)了,應(yīng)調(diào)整語(yǔ)序翻譯為“器件的主要失效模式是二次擊穿”。Whileacurrentisflowingthroughawire,thelatterisbeingheated.錯(cuò)誤譯法是“電流流過(guò)導(dǎo)線時(shí),電流在后面發(fā)熱”,正確譯法應(yīng)為“電流流過(guò)導(dǎo)線時(shí),導(dǎo)線就發(fā)熱。”
三、結(jié)語(yǔ)
近十幾年以來(lái),現(xiàn)代化電視采、編、播技術(shù)領(lǐng)域掀起了一場(chǎng)具有劃時(shí)代意義的數(shù)字化革命,數(shù)字技術(shù)給電視行業(yè)帶來(lái)的不僅僅是新的技術(shù)與新的設(shè)備,隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)在電視行業(yè)里的滲進(jìn),專(zhuān)業(yè)電視制作設(shè)備的更新?lián)Q代周期也將越來(lái)越短,電視節(jié)目制作的手段、模式甚至是工作流程都將發(fā)生根本性的轉(zhuǎn)變。作為電視技術(shù)的最終使用者與受益者,電視技術(shù)人員在面對(duì)各大公司強(qiáng)大的宣傳攻勢(shì)和各種各具特點(diǎn)、各有所長(zhǎng)的新技術(shù)、新設(shè)備時(shí),必須掌握主動(dòng)地位,不斷地捕捉最新的電視制作技術(shù)的發(fā)展動(dòng)態(tài),廣泛地比較各種電視設(shè)備的性能優(yōu)劣、價(jià)格高低,深入的了解新技術(shù)的原理與應(yīng)用情況,為將來(lái)的發(fā)展掌握第一手資料。這種新的形勢(shì)就為開(kāi)展專(zhuān)業(yè)電視技術(shù)的科技情報(bào)工作提出了不同于以往的更多要求。
二、科技情報(bào)工作的步署與實(shí)施
開(kāi)展電視技術(shù)科技情報(bào)工作是一種提高業(yè)務(wù)能力、把握專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域最新技術(shù),開(kāi)拓視野的有效途徑,其主要目的是隨時(shí)跟蹤新技術(shù)、新設(shè)備的發(fā)展動(dòng)態(tài),提供有價(jià)值的參考和技術(shù)依據(jù)。整個(gè)科技情報(bào)工作共分三個(gè)方面:收集、管理和情報(bào)的分析、研究與提供。
1.收集
范圍以現(xiàn)代電視技術(shù)為中心、相關(guān)視聽(tīng)技術(shù)為周邊,以數(shù)字為主模擬為輔的現(xiàn)代電視采編制作的技術(shù)文獻(xiàn)、視聽(tīng)產(chǎn)品等。主要類(lèi)型包括:技術(shù)說(shuō)明、產(chǎn)品說(shuō)明、產(chǎn)品操作手冊(cè)、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、產(chǎn)品宣傳品、相關(guān)科技工具書(shū)、技術(shù)期刊、技術(shù)會(huì)議文獻(xiàn)、技術(shù)論文以及光盤(pán)錄像資料等。主要內(nèi)容包括音頻、視頻、計(jì)算機(jī)技術(shù)三個(gè)部分。
方法根據(jù)技術(shù)工作情況,收集方法可采用以下幾種方式:
隨機(jī)資料這部分資料是隨著買(mǎi)進(jìn)的設(shè)備一起附送的,既各種已引進(jìn)設(shè)備的說(shuō)明書(shū)、操作手冊(cè)及附本等。
訂購(gòu)主要是通過(guò)每年的郵局期刊預(yù)訂或匯款郵購(gòu)工作,收集電視技術(shù)專(zhuān)業(yè)期刊、會(huì)議論文文獻(xiàn)及各種標(biāo)準(zhǔn)等。
索要通過(guò)與廠家聯(lián)系,直接索要某一產(chǎn)品的詳細(xì)資料。
網(wǎng)絡(luò)下載定期上網(wǎng)搜索,訪問(wèn)各個(gè)電視技術(shù)網(wǎng)站,下載、收集電視技術(shù)領(lǐng)域最新的科技發(fā)展動(dòng)態(tài)。
現(xiàn)場(chǎng)收集主要是通過(guò)參加各種產(chǎn)品展示會(huì)、技術(shù)交流會(huì),較為集中地收集某一技術(shù)領(lǐng)域最新、具有發(fā)展性、趨勢(shì)性的技術(shù)資料及介紹。
2.管理
由于收集工作是在專(zhuān)業(yè)范圍內(nèi)開(kāi)展,規(guī)模不大,其管理、檢索方法可沿用簡(jiǎn)單的圖書(shū)管理系統(tǒng),大概分五個(gè)部分:
驗(yàn)收蓋章每份收集來(lái)的資料都必須驗(yàn)收蓋章,作為單位財(cái)產(chǎn)的標(biāo)志。
登錄每份資料都必須在入藏前登錄,包括時(shí)間、來(lái)源、類(lèi)型、價(jià)格、出版單位等。統(tǒng)計(jì)按入藏時(shí)間為序,統(tǒng)計(jì)所得的報(bào)表結(jié)果即是技術(shù)資料財(cái)產(chǎn)清單,可以作為轉(zhuǎn)手、交接的憑據(jù)。
分類(lèi)(編目、排架)根據(jù)電視工作的實(shí)際情況,可將所有資料分為音頻、視頻和計(jì)算機(jī)三大領(lǐng)域,每一領(lǐng)域又可分為不同的種類(lèi):1、設(shè)備說(shuō)明書(shū)及副本2、技術(shù)性期刊3、圖書(shū)4、工具書(shū)5、系統(tǒng)圖6、技術(shù)論文7、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)8、產(chǎn)品宣傳材料9、音像資料等。
建立查詢(xún)系統(tǒng)根據(jù)分類(lèi),及時(shí)地為每一份資料都制作一份獨(dú)一無(wú)二的檢索卡。合理科學(xué)組織、管理檢索卡,建立簡(jiǎn)易方便的查詢(xún)方式。
保管科技情報(bào)工作應(yīng)由專(zhuān)人負(fù)責(zé)管理,其它人員也應(yīng)嚴(yán)格遵守借閱制度??萍记閳?bào)人員應(yīng)負(fù)責(zé)技術(shù)資料的整理、分類(lèi)、清點(diǎn)工作。
3.情報(bào)的分析、研究與提供
這項(xiàng)工作主要有三個(gè)部分:定期總結(jié)、專(zhuān)題服務(wù)與資料提供。
定期總結(jié)報(bào)告以一年或半年為一終結(jié)周期,以簡(jiǎn)單報(bào)表的形式概括整個(gè)電視技術(shù)的發(fā)展的最新動(dòng)態(tài),并預(yù)計(jì)其發(fā)展趨勢(shì)。
專(zhuān)題服務(wù)根據(jù)領(lǐng)導(dǎo)的決策需要或工作中的咨詢(xún)需要,針對(duì)某個(gè)特定的專(zhuān)題或領(lǐng)域進(jìn)行一定時(shí)期、一定范圍內(nèi)的歸納、分析與終結(jié)。
為技術(shù)人員提供完善的資料查詢(xún)系統(tǒng)。
三、我臺(tái)科技情報(bào)工作工作的開(kāi)展
我臺(tái)的科技情報(bào)站是根據(jù)技術(shù)工作的實(shí)際需要,經(jīng)臺(tái)監(jiān)委會(huì)審批之后,在原有由臺(tái)資料室轉(zhuǎn)交的部分技術(shù)期刊的基礎(chǔ)上,于1999年3月份建立的??萍记閳?bào)站由技術(shù)部專(zhuān)人管理,1999年全年共計(jì)收集各種技術(shù)資料、期刊、工具書(shū)達(dá)400多冊(cè)。2000年,又根據(jù)電視技術(shù)的發(fā)展趨勢(shì)與特點(diǎn)以及大家的反饋意見(jiàn),更改了部分的技術(shù)期刊的征訂,增訂了一批更加符合專(zhuān)業(yè)業(yè)務(wù)需求的專(zhuān)業(yè)技術(shù)期刊。經(jīng)過(guò)一年多的努力,我們共收集了500多份技術(shù)資料,其中包括設(shè)備技術(shù)說(shuō)明書(shū)128冊(cè)、技術(shù)期刊19種200多冊(cè),和部分專(zhuān)業(yè)論文、系統(tǒng)圖和業(yè)務(wù)交流錄像帶等,內(nèi)容涉及視音頻工程、計(jì)算機(jī)視頻技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、電子維修和藝術(shù)燈光等。
(一)關(guān)于科技情報(bào)的收集方面,我臺(tái)主要將其分為了三個(gè)方面來(lái)考慮:主管部門(mén)頒布的技術(shù)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)、廠家提供的技術(shù)支持和用戶方進(jìn)行的技術(shù)交流。收集工作的具體開(kāi)展如下表:
(二)在管理上,我臺(tái)科技情報(bào)站采取了現(xiàn)代化微機(jī)管理、查詢(xún)系統(tǒng),每?jī)?cè)書(shū)刊在我頻道的內(nèi)部辦公網(wǎng)絡(luò)上都具有唯一的登記號(hào),并保存有著者、出版社、價(jià)格、出版年月、摘要以及備份等檢索信息,極大的提高了工作效率,方便了技術(shù)人員的資料查詢(xún)。
驗(yàn)收蓋章每份資料都加蓋有“都市頻道科技情報(bào)站”字樣,將技術(shù)資料與其他節(jié)目資料區(qū)分開(kāi),同時(shí)作為單位財(cái)產(chǎn)的標(biāo)志。
登錄每份資料都以唯一的9位數(shù)字登錄號(hào)登錄在辦公網(wǎng)絡(luò)上,左4位數(shù)為收集年份,右3位數(shù)為序列號(hào)(與收集前后順序有關(guān))。同時(shí)要在微機(jī)中錄入收集時(shí)間、來(lái)源、類(lèi)型、技術(shù)領(lǐng)域、摘要、價(jià)格、出版單位等。
分類(lèi)(編目、排架)資料分為音頻、視頻和計(jì)算機(jī)三大領(lǐng)域,每一領(lǐng)域又分9個(gè)種類(lèi):1、設(shè)備說(shuō)明書(shū)及副本2、技術(shù)性期刊3、圖書(shū)4、工具書(shū)5、系統(tǒng)圖6、技術(shù)論文7、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)8、產(chǎn)品宣傳材料9、音像資料等。其中設(shè)備說(shuō)明書(shū)及副本、圖書(shū)、工具書(shū)、系統(tǒng)圖、技術(shù)論文、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、音像資料保存在閉書(shū)庫(kù)中,技術(shù)性期刊和產(chǎn)品宣傳材料因數(shù)量較大、借閱人次多而保存在開(kāi)架書(shū)庫(kù)。
建立查詢(xún)系統(tǒng)利用現(xiàn)有辦公網(wǎng)絡(luò)的檢索功能及與每一份資料都唯一對(duì)應(yīng)的電子檢索表,只要輸入關(guān)于所需查詢(xún)資料的任何一個(gè)信息,都可以方便快捷地查詢(xún)每份資料的內(nèi)容摘要、備份情況以及借閱情況。電子檢索表設(shè)計(jì)如圖一。
保管科技情報(bào)站的管理與保管工作必須由專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員來(lái)負(fù)責(zé)。由于電視技術(shù)的行業(yè)專(zhuān)業(yè)性較強(qiáng),其科技情報(bào)工作要求管理人員具有一定的專(zhuān)業(yè)知識(shí),以便對(duì)資料進(jìn)行合理的分類(lèi)與管理,同時(shí)對(duì)新出的資料進(jìn)行涵蓋內(nèi)容、技術(shù)領(lǐng)域、適閱范圍等方面的鑒定,以最終確定它是否適合本科技情報(bào)站收藏。非專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員管理技術(shù)資料具有一定的難度。
(三)科技情報(bào)站的建立為我臺(tái)創(chuàng)造了一個(gè)自覺(jué)學(xué)習(xí)業(yè)務(wù)、集體交流、集體提高的業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)環(huán)境。科技情報(bào)站為我臺(tái)的日常技術(shù)保障、技術(shù)人員的自我培訓(xùn)與自我提高、我臺(tái)系統(tǒng)設(shè)備的升級(jí)改以及技術(shù)交流論文的寫(xiě)作等各方面的工作開(kāi)展提供了大量的專(zhuān)業(yè)資料與信息。以前,我臺(tái)的設(shè)備說(shuō)明書(shū)都由個(gè)人自由保管,時(shí)間一長(zhǎng)資料一多就難免有丟失現(xiàn)象發(fā)生。科技情報(bào)站建立以后,對(duì)所有的技術(shù)設(shè)備說(shuō)明書(shū)和操作手冊(cè)進(jìn)行集中的閉架管理,中英文分開(kāi)保管,注意保留適當(dāng)?shù)膫浞葙Y料,有利的保障了設(shè)備維護(hù)、新來(lái)技術(shù)人員對(duì)設(shè)備熟悉的資料要求。每月在節(jié)目制作之余,近20種涉及視頻、音頻、計(jì)算機(jī)、燈光等專(zhuān)業(yè)技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)期刊為我臺(tái)技術(shù)人員的業(yè)務(wù)提高提供了有力的信息跟蹤服務(wù)和資料選擇余地。另外,科技情報(bào)站為每年技術(shù)人員的論文寫(xiě)作也提供了大部分的資料查詢(xún)。
四、幾個(gè)應(yīng)注意的問(wèn)題
借閱出入的登記
保留資料的主要目的之一就是為了日后查詢(xún),資料的流動(dòng)性較大,常常是一個(gè)人借出庫(kù),看完后另一個(gè)人又借走,最后卻是由第三個(gè)人或第四個(gè)人來(lái)歸還。這樣就要求資料管理員一定要做好資料的借閱出入登記工作,由誰(shuí)借出就由誰(shuí)負(fù)責(zé)。其它人員也應(yīng)嚴(yán)格遵守借閱制度。
設(shè)備技術(shù)資料與普通的技術(shù)期刊分開(kāi)管理
設(shè)備技術(shù)資料主要是在日常設(shè)備維護(hù)、設(shè)備維修以及系統(tǒng)改造時(shí)使用到。普通的技術(shù)期刊則主要是為了滿足技術(shù)人員的自我業(yè)務(wù)提高和論文寫(xiě)作的需要。二者分開(kāi)管理十分常必要的。首先是因?yàn)樗麄兊闹匾圆煌涸O(shè)備技術(shù)資料往往是一個(gè)設(shè)備一份資料的獨(dú)本,丟失后無(wú)法補(bǔ)訂;而技術(shù)期刊是可以日后補(bǔ)訂的。其次二者的使用特點(diǎn)也不同:設(shè)備技術(shù)資料借出是一般是針對(duì)于某一種設(shè)備,借出量很??;技術(shù)期刊的借閱常常是針對(duì)某一個(gè)問(wèn)題,借出時(shí)常常是幾本、幾十本,管理起來(lái)工作量相對(duì)較大。單獨(dú)保管設(shè)備技術(shù)資料,可以確保技術(shù)保障工作的順利開(kāi)展。
摘要的重要性
摘要是利用電腦網(wǎng)絡(luò)檢索最常用的方法之一,前期資料的摘要錄入工作是非常重要的。特別是技術(shù)期刊,每月都有20多本期刊新到,每一本期刊至少刊登十幾篇技術(shù)文章,在摘要中輸入這些文章的題目(和著者),將為以后的專(zhuān)題查詢(xún)提供極大的方便,查詢(xún)者只需在檢索條中輸入一個(gè)關(guān)鍵詞,在案下搜索建后,所有題目中包含這個(gè)關(guān)鍵詞的文章都會(huì)被顯示出來(lái),同時(shí)提供刊登這些文章的期刊的期數(shù)與保存架位。
互聯(lián)網(wǎng)搜索
在我臺(tái)內(nèi)部辦公網(wǎng)上的科技情報(bào)站中,專(zhuān)門(mén)有一留言板模式的簡(jiǎn)訊板塊,是專(zhuān)為下載互聯(lián)網(wǎng)上的信息而設(shè)。有一點(diǎn)是應(yīng)注意的,科技情報(bào)站中只有這一個(gè)板塊是設(shè)置為全體技術(shù)人員都有寫(xiě)權(quán)的,其他板塊都是只有管理人員才有寫(xiě)權(quán)。全體設(shè)置寫(xiě)權(quán)是出于這樣的考慮:互聯(lián)網(wǎng)上的信息量臺(tái)大,不是一、兩個(gè)人就可以完全承擔(dān)網(wǎng)上業(yè)內(nèi)信息的搜索與發(fā)展動(dòng)態(tài)的跟蹤工作的。全體技術(shù)人員都有寫(xiě)權(quán),無(wú)論誰(shuí)在上網(wǎng)時(shí)“網(wǎng)”到了有價(jià)值的業(yè)內(nèi)信息,都可以把他放到科技情報(bào)站的簡(jiǎn)訊終于他人共享,無(wú)形中擴(kuò)大了收集范圍。
管理人員的時(shí)間統(tǒng)籌安排
由于我臺(tái)的科技情報(bào)工作由我臺(tái)的技術(shù)制作人員專(zhuān)人兼職,不可能在此項(xiàng)工作上花費(fèi)大量時(shí)間,故采取每月月初集中管理的方式。每月月初首先將上月還入的資料整理歸架,然后將上月新來(lái)的資料登記、入架,最后整理、清潔書(shū)架。平日里只需及時(shí)在借出資料的電子檢索表上標(biāo)注出借閱人員或去向即可。
年終清點(diǎn)
每年元旦或春節(jié)期間,資料的借閱量比較少,可要求資料全部歸庫(kù),集中一、兩天的時(shí)間對(duì)所有的資料(包括備份)實(shí)物與電子檢索表的紀(jì)錄進(jìn)行一對(duì)一的清點(diǎn),確認(rèn)是否有資料丟失的情況發(fā)生。
電視技術(shù)科技情報(bào)工作是一項(xiàng)提高業(yè)務(wù)能力、把握專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的最新技術(shù),是開(kāi)拓視野的有效途徑,它將隨時(shí)跟蹤新技術(shù)、新設(shè)備的發(fā)展動(dòng)態(tài),提供有價(jià)值的參考和技術(shù)依據(jù)??萍记閳?bào)工作包括:收集、管理和情報(bào)的分析、研究與提供三方面。
(一)收集
范圍:以現(xiàn)代電視技術(shù)為中心、相關(guān)視聽(tīng)技術(shù)為周邊,以數(shù)字主模擬為輔的現(xiàn)代電視采編制作的技術(shù)文獻(xiàn)、視聽(tīng)產(chǎn)品等。主要類(lèi)型包括:技術(shù)說(shuō)明、產(chǎn)品說(shuō)明、產(chǎn)品操作手冊(cè)、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、產(chǎn)品宣傳品、相關(guān)科技工具書(shū)、技術(shù)期刊、技術(shù)會(huì)議文獻(xiàn)、技術(shù)論文以及光盤(pán)錄像資料等。主要內(nèi)容包括:音頻、視頻、計(jì)算機(jī)技術(shù)。收集方法:
1.隨機(jī)資料。這部分資料是隨著買(mǎi)進(jìn)的設(shè)備一起附送的,既各種已引進(jìn)設(shè)備的說(shuō)明書(shū)、操作手冊(cè)及附本等。
2.訂購(gòu)。每年通過(guò)郵局期刊預(yù)訂或匯款郵購(gòu),收集電視技術(shù)專(zhuān)業(yè)期刊、會(huì)議論文文獻(xiàn)及各種標(biāo)準(zhǔn)等。
3.索要。通過(guò)與廠家聯(lián)系,直接索要某一產(chǎn)品的詳細(xì)資料。
4.網(wǎng)絡(luò)下載。定期上網(wǎng)搜索,訪問(wèn)各個(gè)電視技術(shù)網(wǎng)站,下載、收集電視技術(shù)領(lǐng)域最新的科技發(fā)展動(dòng)態(tài)。
5.現(xiàn)場(chǎng)收集。通過(guò)參加各種產(chǎn)品展示會(huì)、技術(shù)交流會(huì),集中收集某一技術(shù)領(lǐng)域最新、具有發(fā)展性、趨勢(shì)性的技術(shù)資料及介紹。
(二)管理
收集工作在專(zhuān)業(yè)范圍內(nèi)開(kāi)展,分五個(gè)部分:
1.驗(yàn)收蓋章。每份收集來(lái)的資料都必須驗(yàn)收蓋章,作為單位財(cái)產(chǎn)的標(biāo)志。
2.登錄。每份資料都必須在入藏前登錄,包括時(shí)間、來(lái)源、類(lèi)型、價(jià)格、出版單位等。統(tǒng)計(jì)按入藏時(shí)間為序,統(tǒng)計(jì)所得的報(bào)表結(jié)果是技術(shù)資料財(cái)產(chǎn)清單,可作為轉(zhuǎn)手、交接的憑據(jù)。
3.分類(lèi)。將所有資料分音頻、視頻和計(jì)算機(jī)三個(gè)領(lǐng)域,每領(lǐng)域分不同種類(lèi):設(shè)備說(shuō)明書(shū)及副本、技術(shù)性期刊、圖書(shū)、工具書(shū)、系統(tǒng)圖、技術(shù)論文、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、產(chǎn)品宣傳材料和音像資料。
4.建立查詢(xún)系統(tǒng)。根據(jù)分類(lèi),將每一份資料都制作一份檢索卡,建立簡(jiǎn)易方便的查詢(xún)方式。
5.保管??萍记閳?bào)工作應(yīng)由專(zhuān)人負(fù)責(zé)管理技術(shù)資料的整理、分類(lèi)、清點(diǎn)工作。
(三)情報(bào)的分析、研究與提供
這項(xiàng)工作為定期總結(jié)、專(zhuān)題服務(wù)、資料提供。定期總結(jié)報(bào)告:以一年或半年為一個(gè)終結(jié)周期,用報(bào)表概括整個(gè)電視技術(shù)的發(fā)展最新動(dòng)態(tài)和預(yù)計(jì)發(fā)展趨勢(shì)。專(zhuān)題服務(wù)根據(jù)需要,針對(duì)某個(gè)特定的專(zhuān)題或領(lǐng)域進(jìn)行一定時(shí)期、一定范圍內(nèi)的歸納、分析與終結(jié)。為技術(shù)人員提供完善的資料查詢(xún)系統(tǒng)。
二、科技情報(bào)工作的實(shí)施
科技情報(bào)工作是根據(jù)技術(shù)工作的實(shí)際需要,經(jīng)監(jiān)委會(huì)審批之后,由技術(shù)部專(zhuān)人管理,收集各種技術(shù)資料、期刊、工具書(shū)等。根據(jù)電視技術(shù)的發(fā)展趨勢(shì)與特點(diǎn),收集技術(shù)資料,其中包括設(shè)備技術(shù)說(shuō)明書(shū)、技術(shù)期刊,專(zhuān)業(yè)論文、系統(tǒng)圖和業(yè)務(wù)交流錄像帶等,內(nèi)容涉及視音頻工程、計(jì)算機(jī)視頻技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、電子維修和藝術(shù)燈光等。
在科技情報(bào)的收集方面,主要從三個(gè)方面來(lái)考慮:主管部門(mén)頒布的技術(shù)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)、廠家提供的技術(shù)支持和用戶方進(jìn)行的技術(shù)交流。在管理上,采取現(xiàn)代化微機(jī)管理、查詢(xún)系統(tǒng),每?jī)?cè)書(shū)刊在頻道的內(nèi)部辦公網(wǎng)絡(luò)上都具有唯一的登記號(hào),并保存有著者、出版社、價(jià)格、出版年月、摘要和備份檢索信息,以提高工作效率,方便技術(shù)人員查詢(xún)。
1.驗(yàn)收蓋章。每份資料應(yīng)加蓋“科技情報(bào)”負(fù)責(zé)專(zhuān)用章,將技術(shù)資料與其他節(jié)目資料區(qū)分開(kāi)。
2.登錄。每份資料都以唯一的9位數(shù)字登錄號(hào)登錄在辦公網(wǎng)絡(luò)上,左4位數(shù)為收集年份,右3位數(shù)為序列號(hào)。并在微機(jī)中錄入收集時(shí)間、來(lái)源、類(lèi)型、技術(shù)領(lǐng)域、摘要、價(jià)格、出版單位等。
3.分類(lèi)。資料分為音頻、視頻和計(jì)算機(jī)三大領(lǐng)域,每一領(lǐng)域分9個(gè)種類(lèi):設(shè)備說(shuō)明書(shū)及副本、技術(shù)性期刊、圖書(shū)、工具書(shū)、系統(tǒng)圖、技術(shù)論文、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、產(chǎn)品宣傳材料、音像資料。
4.建立查詢(xún)系統(tǒng)。利用現(xiàn)有辦公網(wǎng)絡(luò)的檢索功能及與每一份資料都對(duì)應(yīng)電子檢索表,只要輸入關(guān)于所需查詢(xún)資料的任何一個(gè)信息,可以快捷地查詢(xún)每份資料的內(nèi)容摘要、備份情況和借閱情況。
5.保管。科技情報(bào)站的管理與保管工作由專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員負(fù)責(zé)。科技情報(bào)工作要求管理人員具有專(zhuān)業(yè)知識(shí),以對(duì)資料進(jìn)行合理的分類(lèi)與管理。
科技情報(bào)工作為員工創(chuàng)造了一個(gè)自覺(jué)學(xué)習(xí)業(yè)務(wù)、集體交流和提高的業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)環(huán)境??萍记閳?bào)為員工日常技術(shù)保障、技術(shù)人員的培訓(xùn)和提高、系統(tǒng)設(shè)備的升級(jí),以及技術(shù)交流論文的寫(xiě)作等各方面的工作開(kāi)展提供了大量的專(zhuān)業(yè)資料和信息。以前設(shè)備說(shuō)明書(shū)由個(gè)人保管,時(shí)間長(zhǎng)了資料一多難免有丟失現(xiàn)象。開(kāi)展科技情報(bào)工作對(duì)所有的技術(shù)設(shè)備說(shuō)明書(shū)和操作手冊(cè)進(jìn)行集中的閉架管理,中英文分開(kāi)保管,注意保留適當(dāng)?shù)膫浞葙Y料,有利的保障了設(shè)備維護(hù)、新來(lái)技術(shù)人員對(duì)設(shè)備熟悉的資料要求。每月在節(jié)目制作之余,涉及視頻、音頻、計(jì)算機(jī)等專(zhuān)業(yè)技術(shù)方面的技術(shù)期刊,為技術(shù)人員的業(yè)務(wù)提高,提供了有力的信息跟蹤服務(wù)和資料選擇,并為技術(shù)人員撰寫(xiě)論文提供了大部分的資料查詢(xún)。
三、應(yīng)注意的問(wèn)題
1.設(shè)備技術(shù)資料與普通的技術(shù)分開(kāi)管理
普通的技術(shù)是滿足技術(shù)人員的自我業(yè)務(wù)提高和論文寫(xiě)作的需要;設(shè)備技術(shù)資料是一個(gè)設(shè)備一份資料的獨(dú)立本,丟失后無(wú)法補(bǔ)訂。
2.互聯(lián)網(wǎng)搜索
內(nèi)部辦公網(wǎng)的科技情報(bào),專(zhuān)門(mén)有一留言板模式的簡(jiǎn)訊板塊,是專(zhuān)為下載互聯(lián)網(wǎng)上的信息而設(shè)??萍记閳?bào)有一個(gè)板塊是設(shè)置為全體技術(shù)人員都有寫(xiě)權(quán)的,其他板塊只有管理人員才有寫(xiě)權(quán)。全體設(shè)置寫(xiě)權(quán)是考慮互聯(lián)網(wǎng)上的信息量臺(tái)大,不是個(gè)人能完全承擔(dān)網(wǎng)上業(yè)內(nèi)信息的搜索與發(fā)展動(dòng)態(tài)的跟蹤工作。全體技術(shù)人員都有寫(xiě)權(quán),無(wú)論誰(shuí)在上網(wǎng)時(shí)“網(wǎng)”到了有價(jià)值的業(yè)內(nèi)信息,把它放到科技情報(bào)的簡(jiǎn)訊上可以共享。
3.管理人員的時(shí)間統(tǒng)籌安排
技術(shù)制作人員專(zhuān)人兼職,不可能在此項(xiàng)工作上花費(fèi)大量時(shí)間,采取每月月初集中管理的方式。每月月初首先將上月還入的資料整理歸架,然后將上月新來(lái)的資料登記、入架,最后整理、清潔書(shū)架。平日里只需及時(shí)在借出資料的電子檢索表上標(biāo)注出借閱人員或去向即可。
【關(guān)鍵詞】廣電技術(shù)科技情報(bào)
隨著我國(guó)改革步伐的加快,電視采、編、播技術(shù)領(lǐng)域進(jìn)行了現(xiàn)代化的數(shù)字化革命,數(shù)字技術(shù)給電視行業(yè)帶來(lái)了新的技術(shù)和設(shè)備,由于計(jì)算機(jī)技術(shù)在廣電行業(yè)的應(yīng)用,專(zhuān)業(yè)電視制作設(shè)備的更新?lián)Q代周期將縮短,電視節(jié)目制作的手段、模式、工作流程將發(fā)生根本性的轉(zhuǎn)變。廣電技術(shù)人員必須主動(dòng)掌握新技術(shù)、新設(shè)備,捕捉最新的電視制作技術(shù)的發(fā)展動(dòng)態(tài),比較各種電視設(shè)備的性能優(yōu)劣、價(jià)格高低,深入了解新技術(shù)的原理與應(yīng)用情況,為持續(xù)發(fā)展掌握第一手資料。
一、科技情報(bào)工作的步署與實(shí)施
電視技術(shù)科技情報(bào)工作是一項(xiàng)提高業(yè)務(wù)能力、把握專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的最新技術(shù),是開(kāi)拓視野的有效途徑,它將隨時(shí)跟蹤新技術(shù)、新設(shè)備的發(fā)展動(dòng)態(tài),提供有價(jià)值的參考和技術(shù)依據(jù)。科技情報(bào)工作包括:收集、管理和情報(bào)的分析、研究與提供三方面。
(一)收集
范圍:以現(xiàn)代電視技術(shù)為中心、相關(guān)視聽(tīng)技術(shù)為周邊,以數(shù)字主模擬為輔的現(xiàn)代電視采編制作的技術(shù)文獻(xiàn)、視聽(tīng)產(chǎn)品等。主要類(lèi)型包括:技術(shù)說(shuō)明、產(chǎn)品說(shuō)明、產(chǎn)品操作手冊(cè)、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、產(chǎn)品宣傳品、相關(guān)科技工具書(shū)、技術(shù)期刊、技術(shù)會(huì)議文獻(xiàn)、技術(shù)論文以及光盤(pán)錄像資料等。主要內(nèi)容包括:音頻、視頻、計(jì)算機(jī)技術(shù)。收集方法:
1.隨機(jī)資料。這部分資料是隨著買(mǎi)進(jìn)的設(shè)備一起附送的,既各種已引進(jìn)設(shè)備的說(shuō)明書(shū)、操作手冊(cè)及附本等。
2.訂購(gòu)。每年通過(guò)郵局期刊預(yù)訂或匯款郵購(gòu),收集電視技術(shù)專(zhuān)業(yè)期刊、會(huì)議論文文獻(xiàn)及各種標(biāo)準(zhǔn)等。
3.索要。通過(guò)與廠家聯(lián)系,直接索要某一產(chǎn)品的詳細(xì)資料。
4.網(wǎng)絡(luò)下載。定期上網(wǎng)搜索,訪問(wèn)各個(gè)電視技術(shù)網(wǎng)站,下載、收集電視技術(shù)領(lǐng)域最新的科技發(fā)展動(dòng)態(tài)。
5.現(xiàn)場(chǎng)收集。通過(guò)參加各種產(chǎn)品展示會(huì)、技術(shù)交流會(huì),集中收集某一技術(shù)領(lǐng)域最新、具有發(fā)展性、趨勢(shì)性的技術(shù)資料及介紹。
(二)管理
收集工作在專(zhuān)業(yè)范圍內(nèi)開(kāi)展,分五個(gè)部分:
1.驗(yàn)收蓋章。每份收集來(lái)的資料都必須驗(yàn)收蓋章,作為單位財(cái)產(chǎn)的標(biāo)志。
2.登錄。每份資料都必須在入藏前登錄,包括時(shí)間、來(lái)源、類(lèi)型、價(jià)格、出版單位等。統(tǒng)計(jì)按入藏時(shí)間為序,統(tǒng)計(jì)所得的報(bào)表結(jié)果是技術(shù)資料財(cái)產(chǎn)清單,可作為轉(zhuǎn)手、交接的憑據(jù)。
3.分類(lèi)。將所有資料分音頻、視頻和計(jì)算機(jī)三個(gè)領(lǐng)域,每領(lǐng)域分不同種類(lèi):設(shè)備說(shuō)明書(shū)及副本、技術(shù)性期刊、圖書(shū)、工具書(shū)、系統(tǒng)圖、技術(shù)論文、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、產(chǎn)品宣傳材料和音像資料。
4.建立查詢(xún)系統(tǒng)。根據(jù)分類(lèi),將每一份資料都制作一份檢索卡,建立簡(jiǎn)易方便的查詢(xún)方式。
5.保管??萍记閳?bào)工作應(yīng)由專(zhuān)人負(fù)責(zé)管理技術(shù)資料的整理、分類(lèi)、清點(diǎn)工作。
(三)情報(bào)的分析、研究與提供
這項(xiàng)工作為定期總結(jié)、專(zhuān)題服務(wù)、資料提供。定期總結(jié)報(bào)告:以一年或半年為一個(gè)終結(jié)周期,用報(bào)表概括整個(gè)電視技術(shù)的發(fā)展最新動(dòng)態(tài)和預(yù)計(jì)發(fā)展趨勢(shì)。專(zhuān)題服務(wù)根據(jù)需要,針對(duì)某個(gè)特定的專(zhuān)題或領(lǐng)域進(jìn)行一定時(shí)期、一定范圍內(nèi)的歸納、分析與終結(jié)。為技術(shù)人員提供完善的資料查詢(xún)系統(tǒng)。
二、科技情報(bào)工作的實(shí)施
科技情報(bào)工作是根據(jù)技術(shù)工作的實(shí)際需要,經(jīng)監(jiān)委會(huì)審批之后,由技術(shù)部專(zhuān)人管理,收集各種技術(shù)資料、期刊、工具書(shū)等。根據(jù)電視技術(shù)的發(fā)展趨勢(shì)與特點(diǎn),收集技術(shù)資料,其中包括設(shè)備技術(shù)說(shuō)明書(shū)、技術(shù)期刊,專(zhuān)業(yè)論文、系統(tǒng)圖和業(yè)務(wù)交流錄像帶等,內(nèi)容涉及視音頻工程、計(jì)算機(jī)視頻技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、電子維修和藝術(shù)燈光等。
在科技情報(bào)的收集方面,主要從三個(gè)方面來(lái)考慮:主管部門(mén)頒布的技術(shù)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)、廠家提供的技術(shù)支持和用戶方進(jìn)行的技術(shù)交流。在管理上,采取現(xiàn)代化微機(jī)管理、查詢(xún)系統(tǒng),每?jī)?cè)書(shū)刊在頻道的內(nèi)部辦公網(wǎng)絡(luò)上都具有唯一的登記號(hào),并保存有著者、出版社、價(jià)格、出版年月、摘要和備份檢索信息,以提高工作效率,方便技術(shù)人員查詢(xún)。
1.驗(yàn)收蓋章。每份資料應(yīng)加蓋“科技情報(bào)”負(fù)責(zé)專(zhuān)用章,將技術(shù)資料與其他節(jié)目資料區(qū)分開(kāi)。
2.登錄。每份資料都以唯一的9位數(shù)字登錄號(hào)登錄在辦公網(wǎng)絡(luò)上,左4位數(shù)為收集年份,右3位數(shù)為序列號(hào)。并在微機(jī)中錄入收集時(shí)間、來(lái)源、類(lèi)型、技術(shù)領(lǐng)域、摘要、價(jià)格、出版單位等。
3.分類(lèi)。資料分為音頻、視頻和計(jì)算機(jī)三大領(lǐng)域,每一領(lǐng)域分9個(gè)種類(lèi):設(shè)備說(shuō)明書(shū)及副本、技術(shù)性期刊、圖書(shū)、工具書(shū)、系統(tǒng)圖、技術(shù)論文、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、產(chǎn)品宣傳材料、音像資料。
4.建立查詢(xún)系統(tǒng)。利用現(xiàn)有辦公網(wǎng)絡(luò)的檢索功能及與每一份資料都對(duì)應(yīng)電子檢索表,只要輸入關(guān)于所需查詢(xún)資料的任何一個(gè)信息,可以快捷地查詢(xún)每份資料的內(nèi)容摘要、備份情況和借閱情況。
5.保管??萍记閳?bào)站的管理與保管工作由專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員負(fù)責(zé)??萍记閳?bào)工作要求管理人員具有專(zhuān)業(yè)知識(shí),以對(duì)資料進(jìn)行合理的分類(lèi)與管理。
科技情報(bào)工作為員工創(chuàng)造了一個(gè)自覺(jué)學(xué)習(xí)業(yè)務(wù)、集體交流和提高的業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)環(huán)境??萍记閳?bào)為員工日常技術(shù)保障、技術(shù)人員的培訓(xùn)和提高、系統(tǒng)設(shè)備的升級(jí),以及技術(shù)交流論文的寫(xiě)作等各方面的工作開(kāi)展提供了大量的專(zhuān)業(yè)資料和信息。以前設(shè)備說(shuō)明書(shū)由個(gè)人保管,時(shí)間長(zhǎng)了資料一多難免有丟失現(xiàn)象。開(kāi)展科技情報(bào)工作對(duì)所有的技術(shù)設(shè)備說(shuō)明書(shū)和操作手冊(cè)進(jìn)行集中的閉架管理,中英文分開(kāi)保管,注意保留適當(dāng)?shù)膫浞葙Y料,有利的保障了設(shè)備維護(hù)、新來(lái)技術(shù)人員對(duì)設(shè)備熟悉的資料要求。每月在節(jié)目制作之余,涉及視頻、音頻、計(jì)算機(jī)等專(zhuān)業(yè)技術(shù)方面的技術(shù)期刊,為技術(shù)人員的業(yè)務(wù)提高,提供了有力的信息跟蹤服務(wù)和資料選擇,并為技術(shù)人員撰寫(xiě)論文提供了大部分的資料查詢(xún)。
三、應(yīng)注意的問(wèn)題
1.設(shè)備技術(shù)資料與普通的技術(shù)分開(kāi)管理
普通的技術(shù)是滿足技術(shù)人員的自我業(yè)務(wù)提高和論文寫(xiě)作的需要;設(shè)備技術(shù)資料是一個(gè)設(shè)備一份資料的獨(dú)立本,丟失后無(wú)法補(bǔ)訂。
2.互聯(lián)網(wǎng)搜索
內(nèi)部辦公網(wǎng)的科技情報(bào),專(zhuān)門(mén)有一留言板模式的簡(jiǎn)訊板塊,是專(zhuān)為下載互聯(lián)網(wǎng)上的信息而設(shè)??萍记閳?bào)有一個(gè)板塊是設(shè)置為全體技術(shù)人員都有寫(xiě)權(quán)的,其他板塊只有管理人員才有寫(xiě)權(quán)。全體設(shè)置寫(xiě)權(quán)是考慮互聯(lián)網(wǎng)上的信息量臺(tái)大,不是個(gè)人能完全承擔(dān)網(wǎng)上業(yè)內(nèi)信息的搜索與發(fā)展動(dòng)態(tài)的跟蹤工作。全體技術(shù)人員都有寫(xiě)權(quán),無(wú)論誰(shuí)在上網(wǎng)時(shí)“網(wǎng)”到了有價(jià)值的業(yè)內(nèi)信息,把它放到科技情報(bào)的簡(jiǎn)訊上可以共享。
3.管理人員的時(shí)間統(tǒng)籌安排
技術(shù)制作人員專(zhuān)人兼職,不可能在此項(xiàng)工作上花費(fèi)大量時(shí)間,采取每月月初集中管理的方式。每月月初首先將上月還入的資料整理歸架,然后將上月新來(lái)的資料登記、入架,最后整理、清潔書(shū)架。平日里只需及時(shí)在借出資料的電子檢索表上標(biāo)注出借閱人員或去向即可。
當(dāng)前,企業(yè)生產(chǎn)的農(nóng)機(jī)大多數(shù)是有人操控的農(nóng)機(jī),而信息化水平不高,在農(nóng)機(jī)上并沒(méi)有安裝相應(yīng)的信息化設(shè)備(如GPS),操作輔助系統(tǒng)等數(shù)字化的系統(tǒng)并沒(méi)有加裝到農(nóng)機(jī)。這就造成現(xiàn)在的農(nóng)機(jī)技術(shù)與飛速發(fā)展的網(wǎng)絡(luò)數(shù)字化技術(shù)嚴(yán)重脫節(jié)。公司的農(nóng)機(jī)產(chǎn)品并不能滿足當(dāng)前新市場(chǎng)的要求,使企業(yè)的產(chǎn)品受到一定的市場(chǎng)沖擊。這對(duì)于企業(yè)來(lái)說(shuō)既是挑戰(zhàn),也是機(jī)遇,所以,抓住當(dāng)前的機(jī)遇,進(jìn)行農(nóng)機(jī)信息化的相關(guān)技術(shù)研發(fā),提高農(nóng)機(jī)的信息化水平。當(dāng)前,國(guó)家扶持農(nóng)機(jī)的發(fā)展,對(duì)農(nóng)機(jī)的技術(shù)要求更高,企業(yè)以往的農(nóng)機(jī)技術(shù)已經(jīng)不適合當(dāng)前市場(chǎng)發(fā)展的需要,所以,對(duì)企業(yè)的戰(zhàn)略要進(jìn)行進(jìn)一步的調(diào)整,將工作的中心從農(nóng)機(jī)基礎(chǔ)技術(shù)的研發(fā),要轉(zhuǎn)移到農(nóng)機(jī)信息化技術(shù)上來(lái),加大農(nóng)機(jī)信息化技術(shù)研發(fā)和生產(chǎn)的投入。南通富來(lái)威農(nóng)業(yè)裝備有限公司,通過(guò)對(duì)農(nóng)機(jī)推廣和對(duì)生產(chǎn)者的專(zhuān)業(yè)培訓(xùn)達(dá)到了良好的市場(chǎng)效果,但這種推廣已經(jīng)不能滿足時(shí)代的發(fā)展,企業(yè)應(yīng)當(dāng)發(fā)展先進(jìn)的農(nóng)機(jī)聯(lián)網(wǎng)技術(shù),為農(nóng)機(jī)提供相應(yīng)的技術(shù)支柱,這樣才能增強(qiáng)企業(yè)產(chǎn)品的競(jìng)爭(zhēng)力,真正適應(yīng)市場(chǎng)的需要,才能達(dá)到更好的宣傳效果和經(jīng)濟(jì)效益。
2科技信息技術(shù)在農(nóng)機(jī)技術(shù)中的應(yīng)用
2.1遙感技術(shù)的應(yīng)用
遙感技術(shù)有若干的組成部分,從字面意思來(lái)說(shuō)就是遙遠(yuǎn)的感知技術(shù)。首先是感知技術(shù),這之中就包涵GPS技術(shù)。GPS技術(shù)是一種定位技術(shù),通過(guò)衛(wèi)星對(duì)地面上的目標(biāo)進(jìn)行定位,這是一種比較成熟的技術(shù),這種技術(shù)已經(jīng)運(yùn)用到社會(huì)的各個(gè)方面。在農(nóng)機(jī)上運(yùn)用GPS技術(shù)可以使農(nóng)機(jī)實(shí)施對(duì)各個(gè)農(nóng)機(jī)的位置和作業(yè)情況進(jìn)行跟蹤,以便農(nóng)機(jī)可以更好地掌握生產(chǎn)情況,對(duì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)進(jìn)行更加科學(xué)合理的部署,使農(nóng)機(jī)作業(yè)可以有條不紊的進(jìn)行,提高農(nóng)機(jī)整體的生產(chǎn)效率。在傳統(tǒng)的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)中,都是通過(guò)人工對(duì)農(nóng)田進(jìn)行相關(guān)的審查,對(duì)農(nóng)田的作物生長(zhǎng)狀況、農(nóng)田土壤水分生長(zhǎng)環(huán)境、病蟲(chóng)害進(jìn)行評(píng)估和處理的。但是這樣的方法缺少及時(shí)性,而且人為因素對(duì)田地調(diào)查結(jié)果的影響較大。現(xiàn)在的信息技術(shù)可以通過(guò)高精度的傳感器對(duì)農(nóng)田的情況進(jìn)行實(shí)時(shí)的檢測(cè),這樣的監(jiān)控?cái)?shù)據(jù)不僅實(shí)施性強(qiáng),對(duì)各項(xiàng)數(shù)據(jù)的檢測(cè)也較為詳細(xì)具體,可以檢測(cè)到人工檢測(cè)不到的項(xiàng)目,以便對(duì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)進(jìn)行及時(shí)的調(diào)整。在農(nóng)機(jī)中加入這種技術(shù)可以更好的把握農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的各個(gè)環(huán)節(jié),通過(guò)傳感器可以進(jìn)行更加精確的播種,滅害和預(yù)防,提高生產(chǎn)的效率。地理信息交互技術(shù),這是農(nóng)場(chǎng)的數(shù)據(jù)處理中心。其核心技術(shù)是將農(nóng)機(jī)的地理信息進(jìn)行數(shù)字化,通過(guò)各種傳感器對(duì)整個(gè)數(shù)字化系統(tǒng)進(jìn)行實(shí)時(shí)的更新,以便管理者更好地對(duì)農(nóng)機(jī)的信息進(jìn)行掌控,對(duì)整個(gè)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)進(jìn)行及時(shí)的科學(xué)調(diào)整。對(duì)于企業(yè)來(lái)說(shuō),要結(jié)合當(dāng)前的市場(chǎng)需要,生產(chǎn)能實(shí)際應(yīng)用在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)中的農(nóng)機(jī),將信息技術(shù)融入到農(nóng)機(jī)技術(shù)之中。
2.2網(wǎng)絡(luò)物聯(lián)技術(shù)
網(wǎng)絡(luò)物聯(lián)技術(shù)包涵各個(gè)方面,對(duì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的各個(gè)環(huán)節(jié)都進(jìn)行了鏈接,使農(nóng)機(jī)在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)情況可以快速的到達(dá)管理者手中,以便快速做出處理。通過(guò)這樣的網(wǎng)絡(luò)可以對(duì)農(nóng)機(jī)的各個(gè)地方實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)程的生產(chǎn)操作,大大節(jié)省了勞動(dòng)力。此外,在整個(gè)系統(tǒng)中可以建立自己的數(shù)據(jù)處理系統(tǒng),降低整個(gè)農(nóng)機(jī)對(duì)人的依賴(lài),真正達(dá)到自動(dòng)化,提高農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的效率。企業(yè)可以根據(jù)這一點(diǎn)對(duì)當(dāng)前的農(nóng)機(jī)進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)化的改造,使農(nóng)機(jī)可以更方便的連接網(wǎng)絡(luò)。也可以研發(fā)相應(yīng)的網(wǎng)絡(luò)技術(shù)對(duì)相關(guān)的生產(chǎn)單位進(jìn)行技術(shù)支持。
2.3精準(zhǔn)化技術(shù)
精準(zhǔn)化技術(shù)是建立在精準(zhǔn)傳感技術(shù)的基礎(chǔ)之上的,這其中就包括精準(zhǔn)播種技術(shù)、精準(zhǔn)整地技術(shù)等。這些都對(duì)現(xiàn)有的農(nóng)機(jī)技術(shù)提出了更高的要求,不僅在傳感器方面要達(dá)到相應(yīng)的要求,還要在現(xiàn)在的技術(shù)上進(jìn)行改進(jìn),提高基礎(chǔ)技術(shù)的穩(wěn)定性可靠性和精準(zhǔn)性,這樣才能真正的達(dá)到生產(chǎn)的要求。精準(zhǔn)技術(shù)是一項(xiàng)技術(shù)性極強(qiáng)的技術(shù),要真正實(shí)現(xiàn)它,就要整合網(wǎng)絡(luò)技術(shù)遙感技術(shù)。通過(guò)遙感技術(shù)對(duì)農(nóng)田的情況進(jìn)行把握,通過(guò)掌握的情況進(jìn)行相應(yīng)的生產(chǎn)安排,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)下發(fā)到各個(gè)生產(chǎn)單位。在農(nóng)機(jī)上可以通過(guò)精準(zhǔn)的傳感器對(duì)生產(chǎn)進(jìn)行更精準(zhǔn)的操作,但這種精準(zhǔn)的操作也對(duì)農(nóng)機(jī)的質(zhì)量和操作精度提出了更高的要求。所以企業(yè)要在這方面對(duì)當(dāng)前的農(nóng)機(jī)技術(shù)進(jìn)行優(yōu)化和改進(jìn)。
當(dāng)前,企業(yè)生產(chǎn)的農(nóng)機(jī)大多數(shù)是有人操控的農(nóng)機(jī),而信息化水平不高,在農(nóng)機(jī)上并沒(méi)有安裝相應(yīng)的信息化設(shè)備(如GPS),操作輔助系統(tǒng)等數(shù)字化的系統(tǒng)并沒(méi)有加裝到農(nóng)機(jī)。這就造成現(xiàn)在的農(nóng)機(jī)技術(shù)與飛速發(fā)展的網(wǎng)絡(luò)數(shù)字化技術(shù)嚴(yán)重脫節(jié)。公司的農(nóng)機(jī)產(chǎn)品并不能滿足當(dāng)前新市場(chǎng)的要求,使企業(yè)的產(chǎn)品受到一定的市場(chǎng)沖擊。這對(duì)于企業(yè)來(lái)說(shuō)既是挑戰(zhàn),也是機(jī)遇,所以,抓住當(dāng)前的機(jī)遇,進(jìn)行農(nóng)機(jī)信息化的相關(guān)技術(shù)研發(fā),提高農(nóng)機(jī)的信息化水平。當(dāng)前,國(guó)家扶持農(nóng)機(jī)的發(fā)展,對(duì)農(nóng)機(jī)的技術(shù)要求更高,企業(yè)以往的農(nóng)機(jī)技術(shù)已經(jīng)不適合當(dāng)前市場(chǎng)發(fā)展的需要,所以,對(duì)企業(yè)的戰(zhàn)略要進(jìn)行進(jìn)一步的調(diào)整,將工作的中心從農(nóng)機(jī)基礎(chǔ)技術(shù)的研發(fā),要轉(zhuǎn)移到農(nóng)機(jī)信息化技術(shù)上來(lái),加大農(nóng)機(jī)信息化技術(shù)研發(fā)和生產(chǎn)的投入。南通富來(lái)威農(nóng)業(yè)裝備有限公司,通過(guò)對(duì)農(nóng)機(jī)推廣和對(duì)生產(chǎn)者的專(zhuān)業(yè)培訓(xùn)達(dá)到了良好的市場(chǎng)效果,但這種推廣已經(jīng)不能滿足時(shí)代的發(fā)展,企業(yè)應(yīng)當(dāng)發(fā)展先進(jìn)的農(nóng)機(jī)聯(lián)網(wǎng)技術(shù),為農(nóng)機(jī)提供相應(yīng)的技術(shù)支柱,這樣才能增強(qiáng)企業(yè)產(chǎn)品的競(jìng)爭(zhēng)力,真正適應(yīng)市場(chǎng)的需要,才能達(dá)到更好的宣傳效果和經(jīng)濟(jì)效益。
2科技信息技術(shù)在農(nóng)機(jī)技術(shù)中的應(yīng)用
2.1遙感技術(shù)的應(yīng)用
遙感技術(shù)有若干的組成部分,從字面意思來(lái)說(shuō)就是遙遠(yuǎn)的感知技術(shù)。首先是感知技術(shù),這之中就包涵GPS技術(shù)。GPS技術(shù)是一種定位技術(shù),通過(guò)衛(wèi)星對(duì)地面上的目標(biāo)進(jìn)行定位,這是一種比較成熟的技術(shù),這種技術(shù)已經(jīng)運(yùn)用到社會(huì)的各個(gè)方面。在農(nóng)機(jī)上運(yùn)用GPS技術(shù)可以使農(nóng)機(jī)實(shí)施對(duì)各個(gè)農(nóng)機(jī)的位置和作業(yè)情況進(jìn)行跟蹤,以便農(nóng)機(jī)可以更好地掌握生產(chǎn)情況,對(duì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)進(jìn)行更加科學(xué)合理的部署,使農(nóng)機(jī)作業(yè)可以有條不紊的進(jìn)行,提高農(nóng)機(jī)整體的生產(chǎn)效率。在傳統(tǒng)的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)中,都是通過(guò)人工對(duì)農(nóng)田進(jìn)行相關(guān)的審查,對(duì)農(nóng)田的作物生長(zhǎng)狀況、農(nóng)田土壤水分生長(zhǎng)環(huán)境、病蟲(chóng)害進(jìn)行評(píng)估和處理的。但是這樣的方法缺少及時(shí)性,而且人為因素對(duì)田地調(diào)查結(jié)果的影響較大?,F(xiàn)在的信息技術(shù)可以通過(guò)高精度的傳感器對(duì)農(nóng)田的情況進(jìn)行實(shí)時(shí)的檢測(cè),這樣的監(jiān)控?cái)?shù)據(jù)不僅實(shí)施性強(qiáng),對(duì)各項(xiàng)數(shù)據(jù)的檢測(cè)也較為詳細(xì)具體,可以檢測(cè)到人工檢測(cè)不到的項(xiàng)目,以便對(duì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)進(jìn)行及時(shí)的調(diào)整。在農(nóng)機(jī)中加入這種技術(shù)可以更好的把握農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的各個(gè)環(huán)節(jié),通過(guò)傳感器可以進(jìn)行更加精確的播種,滅害和預(yù)防,提高生產(chǎn)的效率。地理信息交互技術(shù),這是農(nóng)場(chǎng)的數(shù)據(jù)處理中心。其核心技術(shù)是將農(nóng)機(jī)的地理信息進(jìn)行數(shù)字化,通過(guò)各種傳感器對(duì)整個(gè)數(shù)字化系統(tǒng)進(jìn)行實(shí)時(shí)的更新,以便管理者更好地對(duì)農(nóng)機(jī)的信息進(jìn)行掌控,對(duì)整個(gè)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)進(jìn)行及時(shí)的科學(xué)調(diào)整。對(duì)于企業(yè)來(lái)說(shuō),要結(jié)合當(dāng)前的市場(chǎng)需要,生產(chǎn)能實(shí)際應(yīng)用在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)中的農(nóng)機(jī),將信息技術(shù)融入到農(nóng)機(jī)技術(shù)之中。
2.2網(wǎng)絡(luò)物聯(lián)技術(shù)
網(wǎng)絡(luò)物聯(lián)技術(shù)包涵各個(gè)方面,對(duì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的各個(gè)環(huán)節(jié)都進(jìn)行了鏈接,使農(nóng)機(jī)在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)情況可以快速的到達(dá)管理者手中,以便快速做出處理。通過(guò)這樣的網(wǎng)絡(luò)可以對(duì)農(nóng)機(jī)的各個(gè)地方實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)程的生產(chǎn)操作,大大節(jié)省了勞動(dòng)力。此外,在整個(gè)系統(tǒng)中可以建立自己的數(shù)據(jù)處理系統(tǒng),降低整個(gè)農(nóng)機(jī)對(duì)人的依賴(lài),真正達(dá)到自動(dòng)化,提高農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的效率。企業(yè)可以根據(jù)這一點(diǎn)對(duì)當(dāng)前的農(nóng)機(jī)進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)化的改造,使農(nóng)機(jī)可以更方便的連接網(wǎng)絡(luò)。也可以研發(fā)相應(yīng)的網(wǎng)絡(luò)技術(shù)對(duì)相關(guān)的生產(chǎn)單位進(jìn)行技術(shù)支持。
2.3精準(zhǔn)化技術(shù)
精準(zhǔn)化技術(shù)是建立在精準(zhǔn)傳感技術(shù)的基礎(chǔ)之上的,這其中就包括精準(zhǔn)播種技術(shù)、精準(zhǔn)整地技術(shù)等。這些都對(duì)現(xiàn)有的農(nóng)機(jī)技術(shù)提出了更高的要求,不僅在傳感器方面要達(dá)到相應(yīng)的要求,還要在現(xiàn)在的技術(shù)上進(jìn)行改進(jìn),提高基礎(chǔ)技術(shù)的穩(wěn)定性可靠性和精準(zhǔn)性,這樣才能真正的達(dá)到生產(chǎn)的要求。精準(zhǔn)技術(shù)是一項(xiàng)技術(shù)性極強(qiáng)的技術(shù),要真正實(shí)現(xiàn)它,就要整合網(wǎng)絡(luò)技術(shù)遙感技術(shù)。通過(guò)遙感技術(shù)對(duì)農(nóng)田的情況進(jìn)行把握,通過(guò)掌握的情況進(jìn)行相應(yīng)的生產(chǎn)安排,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)下發(fā)到各個(gè)生產(chǎn)單位。在農(nóng)機(jī)上可以通過(guò)精準(zhǔn)的傳感器對(duì)生產(chǎn)進(jìn)行更精準(zhǔn)的操作,但這種精準(zhǔn)的操作也對(duì)農(nóng)機(jī)的質(zhì)量和操作精度提出了更高的要求。所以企業(yè)要在這方面對(duì)當(dāng)前的農(nóng)機(jī)技術(shù)進(jìn)行優(yōu)化和改進(jìn)。
3結(jié)語(yǔ)
關(guān)鍵詞:新經(jīng)濟(jì)科技翻譯信息
新經(jīng)濟(jì)是指在全球化資源配置和市場(chǎng)開(kāi)發(fā)基礎(chǔ)上,以信息和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)為支撐,以高新科技產(chǎn)業(yè)為驅(qū)動(dòng),以科技創(chuàng)新為核心,且可持續(xù)發(fā)展的經(jīng)濟(jì),其主要特征是:知識(shí)化、創(chuàng)新化、全球化、網(wǎng)絡(luò)化、科技化及持續(xù)化。2l世紀(jì),在經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)國(guó)家,科學(xué)技術(shù)在經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)中的貢獻(xiàn)已高達(dá)60—80%,“科學(xué)技術(shù)是第一生產(chǎn)力”的時(shí)代即新經(jīng)濟(jì)時(shí)代已經(jīng)來(lái)臨,當(dāng)今世界各國(guó)在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的競(jìng)爭(zhēng)實(shí)質(zhì)上已演變?yōu)橐粓?chǎng)科技的競(jìng)爭(zhēng)。
新經(jīng)濟(jì)時(shí)代的到來(lái),使不同國(guó)家和地區(qū)的人們有更多的機(jī)會(huì)對(duì)以科技發(fā)展為主要特征的現(xiàn)代社會(huì)生活進(jìn)行更廣闊和更深層面的交流合作及信息共享??萍挤g是把國(guó)內(nèi)外科技知識(shí)和研究成果經(jīng)過(guò)查閱、收集、翻譯、整理后準(zhǔn)確及時(shí)提供給需求者的信息轉(zhuǎn)換和傳遞工作??萍挤g作為各國(guó)科技工作者之間學(xué)習(xí)探討包容吸收他人先進(jìn)技術(shù)的一座橋梁,在促進(jìn)國(guó)際信息交流乃至提高全民科技素質(zhì)方面起著越來(lái)越重要的作用。在高科技迅猛發(fā)展、計(jì)算機(jī)、多媒體和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)普遍應(yīng)用的今天,我國(guó)面臨的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)日益激烈,科技翻譯也將融入國(guó)際市場(chǎng)??萍挤g應(yīng)如何適應(yīng)新經(jīng)濟(jì)時(shí)代的要求,在激烈的競(jìng)爭(zhēng)中立于不敗之地,是科技翻譯迫切需要回答的問(wèn)題。本文將從新經(jīng)濟(jì)時(shí)代下對(duì)科技翻譯工作者新挑戰(zhàn)的角度出發(fā),對(duì)目前科技情報(bào)翻譯的大環(huán)境和存在的主要問(wèn)題進(jìn)行探討,并就如何提高科技翻譯工作者的素質(zhì)提出幾點(diǎn)建議。
一、新經(jīng)濟(jì)時(shí)代對(duì)科技翻譯工作的挑戰(zhàn)
科技翻譯就是把國(guó)內(nèi)外高新科技知識(shí)和研究成果經(jīng)過(guò)查閱、收集、翻譯、整理后準(zhǔn)確、及時(shí)地提供給需求者的信息轉(zhuǎn)換和傳遞工作。創(chuàng)新是經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的不竭動(dòng)力,伴隨知識(shí)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和經(jīng)濟(jì)科技全球化時(shí)代的到來(lái),國(guó)家的創(chuàng)新能力對(duì)實(shí)現(xiàn)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展目標(biāo)將發(fā)揮關(guān)鍵性的作用,創(chuàng)新已成為衡量一個(gè)國(guó)家競(jìng)爭(zhēng)力的關(guān)鍵因素,也是新經(jīng)濟(jì)時(shí)代的重要特征。在新經(jīng)濟(jì)時(shí)代,隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加快,國(guó)際合作與交流更加廣泛,科技翻譯工作就顯得越來(lái)越重要,其在科技進(jìn)步和創(chuàng)新中的價(jià)值和作用越來(lái)越大。科技翻譯質(zhì)量的優(yōu)劣直接影響著引進(jìn)技術(shù)消化、吸收基礎(chǔ)上的再創(chuàng)新水平??萍紕?chuàng)新需要高水平的科技翻譯,機(jī)械工業(yè)部《引進(jìn)技術(shù)消化吸收工作暫行管理辦法》中將圖紙技術(shù)資料的翻譯、轉(zhuǎn)換作為技術(shù)引進(jìn)、消化、吸收的關(guān)鍵環(huán)節(jié),將翻譯工作在科技創(chuàng)新中的作用提到了一定的高度。日本的崛起在很大程度上得力于他們充分利用后發(fā)優(yōu)勢(shì),二戰(zhàn)后通過(guò)對(duì)引進(jìn)技術(shù)的大量翻譯轉(zhuǎn)換、消化吸收,提高了本國(guó)自主創(chuàng)新能力,從而大大增強(qiáng)了綜合國(guó)力。所以認(rèn)真研究科技翻譯工作,提升科技翻譯工作水平,具有非常重要的意義,同時(shí)也是新經(jīng)濟(jì)時(shí)代的需要。
因此,科技翻譯要向信息嘏務(wù)業(yè)延伸,科技翻譯人員必須樹(shù)立為科技服務(wù)的意識(shí),將有應(yīng)用前景的科技資料翻譯整理出來(lái),供科技人員參考和領(lǐng)導(dǎo)決策。這就要求加強(qiáng)科技翻譯隊(duì)伍的組織領(lǐng)導(dǎo),打破效率低、分散和個(gè)體操作的小作坊翻譯方式。加強(qiáng)橫向聯(lián)系,逐步形成翻譯網(wǎng)絡(luò)和群體優(yōu)勢(shì)。與此同時(shí),要加快提高科技翻譯人員的素質(zhì),利用網(wǎng)絡(luò)、計(jì)算機(jī)技術(shù)提高翻譯效率??萍挤g作為科技事業(yè)的一個(gè)重要組成部分,是傳播全球科技信息、科研成果的重要途徑,對(duì)科技發(fā)展起著橋梁和紐帶作用。要適應(yīng)新經(jīng)濟(jì)時(shí)代科技的迅猛發(fā)展,促進(jìn)國(guó)際交流與合作,須有一支熟悉翻譯資料的背景知識(shí)和專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ)、具備廣博的科技知識(shí)和創(chuàng)造性思維能力的科技翻譯隊(duì)伍,才能提高科技翻譯的質(zhì)量。在新經(jīng)濟(jì)時(shí)代,人們對(duì)翻譯的需求量越來(lái)越大。雖然目前在我國(guó)翻譯隊(duì)伍中,人數(shù)最多的是科技翻譯工作者,與目前市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)聯(lián)系最直接、最緊密的也是科技翻譯工作者。然而,當(dāng)前科技譯文的質(zhì)量仍然不令人滿意。特別是以科技創(chuàng)新為主體的新經(jīng)濟(jì)時(shí)代,對(duì)科技翻譯工作者的科技專(zhuān)業(yè)知識(shí)更是提出了很大的挑戰(zhàn)。
二.新經(jīng)濟(jì)時(shí)代科技翻譯工作者應(yīng)具有的素質(zhì)
1.科學(xué)素養(yǎng)
新經(jīng)濟(jì)時(shí)代,科技翻譯人員應(yīng)有科學(xué)意識(shí),知識(shí)淵博,涉獵多門(mén)學(xué)科,了解所譯學(xué)科的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。隨著科技的發(fā)展,新的知識(shí)、概念、術(shù)語(yǔ)不斷涌現(xiàn),同一單詞在不同領(lǐng)域里表達(dá)不同的意思,專(zhuān)業(yè)不同,意思迥異。如:leader,(機(jī)械)導(dǎo)桿,(電力)引線,(電影)片頭。因此,如果沒(méi)有廣泛的科技知識(shí),不掌握較多的科技詞匯和專(zhuān)業(yè)知識(shí),從事科技翻譯的難度是不言而喻的。這是由科技翻譯的多學(xué)科性質(zhì)決定的。如果不熟悉某一學(xué)科的專(zhuān)業(yè)知識(shí),就不可能翻譯好有關(guān)該學(xué)科的資料。要譯好有關(guān)學(xué)科的文獻(xiàn)(如論文、技術(shù)資料、招投標(biāo)文件、技術(shù)規(guī)范、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)等)將是困難的。如commonlaw應(yīng)譯為普通法,而不懂法律的譯者會(huì)譯為共同法。把“胃舒沖劑”譯成“StomachComfortableLotion”,則大錯(cuò)特錯(cuò),貽笑大方。造成這種誤譯的原因就是譯者對(duì)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)不熟悉,對(duì)專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ)信手亂譯、亂造詞,使譯文與原文相去甚遠(yuǎn)。再如水利水電行業(yè)涉及水文學(xué)、氣象學(xué)、工程地質(zhì)與水文地質(zhì)、測(cè)量學(xué)、水力學(xué)、巖土力學(xué)、電工學(xué)和土木建筑等基礎(chǔ)科學(xué),及與水法、水利規(guī)劃、水土保持和生態(tài)環(huán)境、水資源保護(hù)、水工建筑物、金屬結(jié)構(gòu)、水利機(jī)械、機(jī)電與電氣設(shè)備、自動(dòng)化控制、高壓輸電、電信、計(jì)算機(jī)、大壩監(jiān)測(cè)等幾十門(mén)專(zhuān)業(yè)。要做好水利水電方面的科技翻譯,譯員應(yīng)熟知上述專(zhuān)業(yè)知識(shí),譯文讀起來(lái)才有專(zhuān)業(yè)味道;否則,不能充分體現(xiàn)技術(shù)文獻(xiàn)中的“科技語(yǔ)言”,影響譯文的表達(dá)和質(zhì)量。
2.專(zhuān)業(yè)能力
(1)表達(dá)和理解能力
表達(dá)是建立在理解的基礎(chǔ)上的,理解的深淺正確與否影響譯文的質(zhì)量。對(duì)原文的理解越透徹,對(duì)原文所體現(xiàn)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)了解得越深入,譯文的表達(dá)就越確切。只有通過(guò)透徹的理解和準(zhǔn)確的表達(dá)才能產(chǎn)生好的譯文。如:Electricityisaveryusefulservantwhenitiskeptundercontro1.如把該句譯為“電受控時(shí)是一個(gè)非常有用的仆人?!闭f(shuō)明譯者沒(méi)有準(zhǔn)確地理解原文、選擇詞義,表達(dá)也就欠妥。根據(jù)上下文,該句應(yīng)譯為“電在受控時(shí)才能很好地為人類(lèi)服務(wù)”。準(zhǔn)確無(wú)誤地理解原文是科技翻譯的首要條件。理解并不是翻譯,只是翻譯的第一階段,也是基礎(chǔ)階段。辨義為翻譯之本,理解是表達(dá)的前提和開(kāi)端,表達(dá)是理解的目的和結(jié)果。對(duì)原出謬誤的理解,結(jié)果必然是謬誤的表達(dá)。只有在正確、全面、準(zhǔn)確地理解這一前提下才能談表達(dá)。表達(dá)是在理解的基礎(chǔ)上進(jìn)行的??萍挤g應(yīng)重理解、次表達(dá)。法國(guó)釋義派翻譯理論研究人員提出對(duì)原文“理解一一脫離原文的語(yǔ)言形式一一表達(dá)”這一翻譯程序。就語(yǔ)言本身而言,理解其表層意義不難,難的是理解其深層意義、聯(lián)想意義,難在“言外之意”。
(2)詞義選擇能力
一詞多義在英語(yǔ)中很普遍。譯者要根據(jù)內(nèi)容和所屬專(zhuān)業(yè)從諸多義項(xiàng)中正確選擇詞義。由于所屬專(zhuān)業(yè)不同,同一科技詞匯可能具有不同的詞義。即使屬于同一專(zhuān)業(yè),同一科技詞匯在不同的句子中也可能具有不同的詞義。如:Eachinstrumentisconnectedviatwoplastictubestoareservoirlocatedatahighereleva-tionofthehil1.這句中的reservoir為“蓄水池”,而非“水庫(kù)”。再如joint(建筑)接縫;(醫(yī)學(xué))關(guān)節(jié)。在新經(jīng)濟(jì)時(shí)代,出現(xiàn)大量科技新術(shù)語(yǔ)。由于科技翻譯要譯出前沿的新科技成果,新信息密集,往往沒(méi)有現(xiàn)成的詳細(xì)資料可參考。有些詞在辭典里也無(wú)法查到,如memetics這一語(yǔ)用學(xué)新術(shù)語(yǔ),原指生物學(xué)上因模仿而擴(kuò)散,轉(zhuǎn)指在媒體的擴(kuò)散作用下語(yǔ)言的傳播,這就要求譯者根據(jù)上下文、查閱資料、請(qǐng)教專(zhuān)家創(chuàng)造性地翻譯,音義結(jié)合創(chuàng)造性地譯為“模因論”。有些詞即使能查到,卻在專(zhuān)業(yè)上賦予了新的含義。這時(shí),譯者應(yīng)運(yùn)用有關(guān)學(xué)科的知識(shí),根據(jù)資料的上下文進(jìn)行辨析、判斷,正確地選擇詞義,準(zhǔn)確地翻譯科技術(shù)語(yǔ)。
(3)駕馭譯出語(yǔ)和譯人語(yǔ)能力
新經(jīng)濟(jì)時(shí)代要求科技翻譯人員精通譯出語(yǔ)語(yǔ)法包括詞法、句法和慣用法,并掌握豐富的詞匯和各種翻譯技巧??萍假Y料譯文的讀者多是本領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)人員,因此,譯文要符合專(zhuān)業(yè)說(shuō)法,才能不隔,不致霧里看花,拉近與讀者的距離。翻譯技巧很多,但歸納起來(lái)大致為以下三種:推敲詞義、組織句子和正確表達(dá)。如:將transferswitching譯成“轉(zhuǎn)移開(kāi)閉”,會(huì)使讀者不解其意,按專(zhuān)業(yè)說(shuō)法應(yīng)譯成“倒閘操作”。
再如:
Relayingofsinglebusisrelativelysimplesincetheonlyrequirementsarerelaysoneachofthecircuitplusasinlgebusrelay譯成“單母線的繼電保護(hù)相對(duì)簡(jiǎn)單,故僅需要每條線路上的繼電保護(hù)和單母線的繼電器。雖然專(zhuān)業(yè)人員能從譯文中猜出其意,但譯文不符合專(zhuān)業(yè)說(shuō)法。因此,這句可改譯為“因僅需對(duì)每條線路和母線進(jìn)行繼電保護(hù),所以單母線的繼電保護(hù)相對(duì)簡(jiǎn)單。”意思顯豁,易為專(zhuān)業(yè)人員理解。由于譯出語(yǔ)和譯入語(yǔ)表達(dá)方式不同,在不改變?cè)獾那闆r下,為了使譯文流暢,需按照譯入語(yǔ)的習(xí)慣適當(dāng)增詞或減詞。
例如
Inpumpedstoragepowerstationelectircityisgeneratedduirngepakhour.“抽水蓄能電站在高峰用電時(shí)間發(fā)電?!薄坝秒姟边@個(gè)詞不能少(指用電高峰時(shí)間而不是其它時(shí)間),雖然原文并無(wú)該詞。那么為什么原文不寫(xiě)成power—consumingpeakhour呢?這是因?yàn)樵淖髡哒J(rèn)為在特定的上下文,讀者能意會(huì)高峰時(shí)間指的是什么,但翻譯后譯文讀者不一定能意會(huì)。為了清楚,還是增詞為好。
翻譯是一種語(yǔ)言實(shí)踐,總有一些規(guī)律可循。翻譯技巧就是譯者在翻譯實(shí)踐中總結(jié)出來(lái)的規(guī)律??萍挤g人員要在實(shí)踐中不斷總結(jié)發(fā)現(xiàn)這些規(guī)律。譯人語(yǔ)是要和讀者見(jiàn)面的翻譯終極產(chǎn)品,所以,譯者的譯入語(yǔ)造詣對(duì)譯文質(zhì)量起關(guān)鍵作用??萍挤g人員應(yīng)能確切地表達(dá)原文的技術(shù)內(nèi)容和語(yǔ)言風(fēng)格。在深刻準(zhǔn)確地理解原文的基礎(chǔ)上,還應(yīng)熟練掌握譯人語(yǔ)的詞匯、語(yǔ)法和修辭手段,才能得心應(yīng)手地選詞、造句、組織譯文,使其“準(zhǔn)確、通順、得體”。
如:
Furtherdevelopmentininstrumentationtechniquesiscertaintobeveryrapidbecauseoftheincreasingmeasurementandcontrolofphysicalvariablesinawidevarietyofapplica-tions.“由于對(duì)測(cè)量和控制各種用途的物理變量的需求與日俱增,儀表制造技術(shù)一定會(huì)突飛猛進(jìn)地發(fā)展起來(lái)”腳。此譯文恰當(dāng)?shù)貞?yīng)用漢語(yǔ)成語(yǔ),使譯文通順得體,形象生動(dòng)。:
3.科學(xué)態(tài)度
翻譯是一次再創(chuàng)作。科技翻譯要求采用專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),譯文應(yīng)概念準(zhǔn)確,完整地再現(xiàn)原文的信息。如:Anumberoftheselfatpacksarepositionedatthecorrectacousticcentersonatemplatewhichformshtesubma—rineinterface.mountingnadbacking.這句話包含很多科技概念,專(zhuān)業(yè)性很強(qiáng)。要傳達(dá)它的信息,須有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)精神,請(qǐng)教專(zhuān)業(yè)人員,查閱大量資料,刨根問(wèn)底,弄懂概念,掃除技術(shù)障礙,才能得出正確的譯文:“若干個(gè)水聽(tīng)器扁平組件裝在模板的聲學(xué)中心,模板充當(dāng)(模塊的)支架和背襯,與潛艇舷面交接”。魯迅在談到翻譯的甘苦時(shí)曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“我向來(lái)總以為翻譯比創(chuàng)作容易,因?yàn)橹辽贌o(wú)須構(gòu)思。但到真的一譯,就會(huì)遇到難關(guān),譬如一個(gè)名詞或動(dòng)詞寫(xiě)不出來(lái),創(chuàng)作時(shí)候可以回避,翻譯上卻不成,也還得想,一直弄到頭昏眼花,好像在腦子里面摸一個(gè)急要開(kāi)箱子的鑰匙。這段話不僅說(shuō)出了翻譯的艱難,更反映了魯迅對(duì)待翻譯的認(rèn)真態(tài)度。
4.創(chuàng)新精神
一方面,文化全球化和數(shù)字信息時(shí)代的到來(lái),使不同國(guó)家和地區(qū)的人們有更多的機(jī)會(huì)對(duì)以科技發(fā)展為主要特征的現(xiàn)代社會(huì)生活進(jìn)行更廣闊和更深層面的交流合作及信息共享。在新經(jīng)濟(jì)時(shí)代,信息的傳播和獲取已滲入社會(huì)的各個(gè)方面。信息化已成為當(dāng)今社會(huì)的特征。在信息時(shí)代,科技人員對(duì)信息的需求是新穎、快捷、實(shí)用??萍夹畔⑹强萍紕?chuàng)新體系中不可缺少的組成部分,在知識(shí)轉(zhuǎn)化為生產(chǎn)力的過(guò)程中起著重要的促進(jìn)作用??萍夹畔⒐ぷ饕槍?duì)性地及時(shí)收集、分析、整理出國(guó)內(nèi)外的先進(jìn)科技信息。這就要求科技翻譯人員善于捕捉信息,具有創(chuàng)新精神,具有判斷、分析、發(fā)現(xiàn)和傳播信息的能力,應(yīng)對(duì)信息敏感,有洞察力。
另一方面,科技創(chuàng)新是新經(jīng)濟(jì)時(shí)代的主要特征,新經(jīng)濟(jì)時(shí)代中各種全新的科技快速發(fā)展,也誕生了許多值得科技翻譯工作者去嘗試、創(chuàng)新的科學(xué)技術(shù),這就要求科技翻譯工作者更要具有創(chuàng)新精神,善于利用各種新的科學(xué)技術(shù)手段,與時(shí)俱進(jìn),以達(dá)到更好地為科技翻譯工作服務(wù)的目的。如當(dāng)今時(shí)代計(jì)算機(jī)是信息處理的重要工具;因特網(wǎng)是全球影響最大的互聯(lián)網(wǎng)系統(tǒng)。科技翻譯人員應(yīng)熟練掌握計(jì)算機(jī)操作、文字處理、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、機(jī)器翻譯等。信息正以幾何級(jí)數(shù)增長(zhǎng),需要翻譯的資料越來(lái)越多,傳統(tǒng)的手工翻譯速度慢,滿足不了需要,計(jì)算機(jī)輔助翻譯勢(shì)在必行新經(jīng)濟(jì)時(shí)代要求科技翻譯人員能熟練運(yùn)用計(jì)算機(jī)在因特網(wǎng)的數(shù)據(jù)庫(kù)中獲取信息,查找參考資料,提高翻譯效率嘲。