時(shí)間:2023-03-15 15:06:34
序論:在您撰寫(xiě)漢語(yǔ)國(guó)際教育論文時(shí),參考他人的優(yōu)秀作品可以開(kāi)闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的鼻祖呂必松教授認(rèn)為“所謂漢語(yǔ)‘難學(xué)’,不是漢語(yǔ)本身固有的特點(diǎn)決定的,而是教學(xué)不得法所造成的負(fù)面效應(yīng)”。因此,與以往的先教拼音再教漢字的方法不同,呂必松教授又提出了一種全新的教學(xué)理念,那就是“組合漢語(yǔ)”。從筆畫(huà)教學(xué)、漢字教學(xué)入手,拼音是漢語(yǔ)的一種輔表達(dá)手段。而講授這種新型的漢語(yǔ)教材,就要具備一定的外語(yǔ)能力,才能把漢字組合的關(guān)系講解清楚,而這其中又滲透著我們的漢文化,體現(xiàn)了漢字作為表意文字的趣味性,這不但會(huì)使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)充滿興趣,而且也會(huì)減少漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的學(xué)時(shí)數(shù),提高教學(xué)效率。但前提是教師要有一定的外語(yǔ)水平。因此,通過(guò)本專業(yè)的雙語(yǔ)教學(xué),可以提高學(xué)生運(yùn)用外語(yǔ)講授漢語(yǔ)的能力,也提高其對(duì)于不同教材的適應(yīng)能力和講解能力。另外,因?yàn)閷I(yè)課內(nèi)容實(shí)施了雙語(yǔ)教學(xué),提高了學(xué)生的外語(yǔ)水平,這樣就可以減少學(xué)生的公共英語(yǔ)課程的授課時(shí)數(shù),從而把節(jié)省的教學(xué)時(shí)間用于教學(xué)方法的訓(xùn)練和實(shí)習(xí),以提高學(xué)生的實(shí)際教學(xué)水平。同時(shí),掌握了專業(yè)的外語(yǔ)詞匯,對(duì)于學(xué)生日后閱讀與專業(yè)相關(guān)的外文文獻(xiàn),拓展自身的理論知識(shí),提高理論素養(yǎng),都將有一定的幫助。因此,我們要在漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)中實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué),提高學(xué)生的各方面能力。
二、實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)有條件
根據(jù)吳泓(2014)給出的調(diào)查問(wèn)卷結(jié)果,漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)的學(xué)生大多數(shù)希望開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)教學(xué)的課程,他們認(rèn)為想要教好外國(guó)人漢語(yǔ),首先要能夠和外國(guó)人很好的溝通。黑龍江外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的其他配套條件也為雙語(yǔ)教學(xué)做好了準(zhǔn)備。
(一)現(xiàn)有的師資力量可以提供雙語(yǔ)教學(xué)黑龍江外國(guó)語(yǔ)學(xué)院在2012年和2013年共有16名教師被漢辦派往英國(guó)倫敦的孔子學(xué)院講授漢語(yǔ)并傳播漢文化。本學(xué)期已經(jīng)有一位教師回國(guó)后開(kāi)始運(yùn)用雙語(yǔ)教學(xué)在為漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)2014級(jí)學(xué)生講授《跨文化交際》課程,師生共同的反映是教學(xué)進(jìn)行得很順利。同時(shí),學(xué)院還給學(xué)生配備了外籍教師,由外教糾正學(xué)生的發(fā)音,這也會(huì)對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)能力的提高起到很好的作用。其他專業(yè)課教師也都達(dá)到英語(yǔ)六級(jí)水平,有能力進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)。
(二)學(xué)院的對(duì)外交流情況有利于開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)學(xué)院先后與美國(guó)、英國(guó)、加拿大等13個(gè)國(guó)家的院校建立了友好合作關(guān)系,每年選派學(xué)生赴海外合作院校學(xué)習(xí)與交流,同時(shí)也接收留學(xué)生到我院學(xué)習(xí)漢語(yǔ)及中國(guó)文化課程。這樣,學(xué)生將有機(jī)會(huì)去國(guó)外院校學(xué)習(xí),外語(yǔ)水平的提高和對(duì)多元文化的了解都將為今后的雙語(yǔ)教學(xué)課程提供幫助。同時(shí),我院招收的留學(xué)生,也為漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)的學(xué)生提供了語(yǔ)言和文化交流的平臺(tái),各種社團(tuán)活動(dòng)的開(kāi)展,與留學(xué)生結(jié)成對(duì)子,互幫互助,學(xué)習(xí)語(yǔ)言與文化。
(三)校內(nèi)外實(shí)習(xí)基地為學(xué)生提供語(yǔ)言交流的機(jī)會(huì)我院為學(xué)生建立了多個(gè)校內(nèi)外實(shí)習(xí)基地,其中校內(nèi)實(shí)習(xí)基地“漢語(yǔ)課堂”,由漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)的學(xué)生給學(xué)院的外籍教師進(jìn)行一對(duì)一或一對(duì)多的小班授課。已經(jīng)在“漢語(yǔ)課堂”中做過(guò)“小老師”的學(xué)生反饋:自己對(duì)于漢語(yǔ)知識(shí)的理解和外語(yǔ)水平的提高是同步的,這都為接受雙語(yǔ)課程打下基礎(chǔ)。因此,從學(xué)院目前的條件來(lái)看,我們可以嘗試開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué),而且,我們會(huì)繼續(xù)為學(xué)生創(chuàng)造更好的教學(xué)條件,為雙語(yǔ)教學(xué)的順利進(jìn)行提供幫助。
三、實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)模式的探討
(一)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)本科課程設(shè)置的突出特征
對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)1983年確立,1985年正式招生,當(dāng)初國(guó)家設(shè)立這一專業(yè),旨在適應(yīng)世界范圍內(nèi)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的需要。因此,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)從設(shè)立之初就把培養(yǎng)高質(zhì)量的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)師資定為第一位的培養(yǎng)目標(biāo),即使是后期增設(shè)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的高校也不例外。這一時(shí)期,學(xué)者們主要圍繞如何培養(yǎng)合格且具有較強(qiáng)優(yōu)勢(shì)的對(duì)外漢語(yǔ)教師進(jìn)行討論,以凸顯出對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的特色性和不可替代性。這一階段學(xué)者們討論的問(wèn)題主要集中在兩個(gè)方面:一是課程設(shè)置的原則,一是課程設(shè)置的目的和課程模塊。課程設(shè)置原則方面學(xué)者們比較一致的看法是:教育部《專業(yè)目錄和專業(yè)介紹》(1998)和《國(guó)際漢語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn)》(2007)是對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置的基本原則,如李鐵范、楊同用、趙金廣、秦海燕等。關(guān)心地方高校專業(yè)課程設(shè)置的學(xué)者們還提出,地方高校在依據(jù)國(guó)家專業(yè)整體規(guī)劃或?qū)I(yè)培養(yǎng)目標(biāo)設(shè)置課程的同時(shí),還應(yīng)考慮學(xué)校的自身定位、特色、區(qū)域位置、教學(xué)實(shí)際、學(xué)生個(gè)性以及就業(yè)等因素,如熊素娟、石詩(shī)、黃劍濤、李丹、張靜等。課程設(shè)置目的和課程模塊方面,2003年,“第一屆全國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)專業(yè)建設(shè)研討會(huì)”在上海召開(kāi),與會(huì)的35所院校代表經(jīng)過(guò)討論后認(rèn)為,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)旨在培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言、文化及教學(xué)技能,并確立了本專業(yè)的十二門主干課程,這為本專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)、課程設(shè)置目的和課程模塊奠定了基調(diào)。此后的絕大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)旨在培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)師資,基于這一培養(yǎng)目標(biāo),學(xué)者們提出語(yǔ)言、文學(xué)、文化、教育教學(xué)四大課程模塊不可或缺,如李鐵范、白朝霞、楊同用、趙金廣、李紅、李建宏、范曉玲、劇朝陽(yáng)、鄭茹娟、黃繼列、蔣協(xié)眾等。其中李鐵范、蔣協(xié)眾提出以語(yǔ)言學(xué)和教育學(xué)為主體,以文化和外語(yǔ)為兩翼的“一體兩翼”課程設(shè)置模式,楊同用、趙金廣、秦海燕等尤其強(qiáng)調(diào)跨文化交際、中華才藝、二語(yǔ)習(xí)得知識(shí)與技能的培養(yǎng),以期凸顯對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的特色。此外,學(xué)者們對(duì)其他相關(guān)問(wèn)題也進(jìn)行了探討。何建、李建宏、范曉玲、劇朝陽(yáng)、鄭茹娟、黃繼列等學(xué)者認(rèn)為,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)應(yīng)當(dāng)依據(jù)漢語(yǔ)國(guó)際教師的知識(shí)、能力及綜合素質(zhì)等要求,依據(jù)整體性、漸進(jìn)性和連續(xù)性原則開(kāi)展課程優(yōu)化和設(shè)計(jì),考慮開(kāi)設(shè)基礎(chǔ)理論課、主干課,實(shí)踐課,以增強(qiáng)學(xué)生的能力和素質(zhì)。詹向紅、張發(fā)清認(rèn)為,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)不能狹義的定位在培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)師資,而應(yīng)轉(zhuǎn)變培養(yǎng)模式,把培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)師資和中外文化交流人才結(jié)合起來(lái),強(qiáng)化學(xué)生外語(yǔ)和跨文化交流能力的培養(yǎng)。宣炳善認(rèn)為,漢語(yǔ)國(guó)際推廣背景下,教師必須增加學(xué)生對(duì)中華傳統(tǒng)文化的認(rèn)同、傳承和傳播意識(shí),為此必須增加能夠促進(jìn)中國(guó)文化對(duì)外有效傳播的課程。羅小東對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)科性質(zhì)進(jìn)行了界定,提出對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)“圍繞漢外對(duì)比、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論、中介語(yǔ)和第二語(yǔ)言習(xí)得、跨文化交際等方面進(jìn)行研究”,以期更好地服務(wù)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。綜觀這一階段學(xué)者們對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)相關(guān)問(wèn)題的討論,我們認(rèn)為大家達(dá)成的基本共識(shí)是:對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)定位在師范性,旨在培養(yǎng)合格的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)師資,專業(yè)課程設(shè)置的基本原則是教育部規(guī)定的《專業(yè)目錄和專業(yè)介紹》(1998/2012)以及《國(guó)際漢語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn)》(2007),課程設(shè)置應(yīng)集中在語(yǔ)言學(xué)、對(duì)外漢語(yǔ)教育教學(xué)、文化類、外語(yǔ)類等方面,地方高校還應(yīng)開(kāi)設(shè)凸顯地方特色、增進(jìn)學(xué)生就業(yè)的特長(zhǎng)課,這或許可以視為對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)從設(shè)立之初到目前為止在專業(yè)課程設(shè)置方面所具有的突出特征。
(二)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)本科課程設(shè)置的不足
當(dāng)初國(guó)家設(shè)立對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的基本目標(biāo)是培養(yǎng)“發(fā)展世界漢語(yǔ)教學(xué),發(fā)揚(yáng)中華民族文化”的專門人才,無(wú)論是1998版,還是2012版《專業(yè)目錄和專業(yè)介紹》都明確規(guī)定,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)有二:一是培養(yǎng)從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的專門人才,一是培養(yǎng)從事語(yǔ)言文化交流與傳播的專門人才。在實(shí)際辦學(xué)過(guò)程中,大多數(shù)院校都把培養(yǎng)從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)師資作為主要的奮斗目標(biāo),課程開(kāi)設(shè)也主要圍繞“如何培養(yǎng)合格的對(duì)外漢語(yǔ)教師”展開(kāi),對(duì)于培養(yǎng)從事語(yǔ)言文化交流與傳播的人才則著力不夠。課程設(shè)置雖涉及文化類課程,但其主要目不是基于語(yǔ)言文化的交流與傳播,而是基于對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)需要。這一階段雖有部分學(xué)者如李鐵范、詹向紅、張發(fā)清、宣炳善等也注意到文化傳播類課程設(shè)置的不足,提議設(shè)置此類課程,但是這一階段對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的主流專業(yè)課程設(shè)置仍在如何培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)師資的框架內(nèi)進(jìn)行。因此,過(guò)去三十年中對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)在課程設(shè)置方面的明顯不足是僅僅完成了教育部規(guī)定的專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)中二分之一的要求,即培養(yǎng)從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的專門人才,而忽視了語(yǔ)言文化交流與傳播人才的培養(yǎng),忽視了交流傳播類課程的開(kāi)設(shè),使得課程設(shè)置中缺少培養(yǎng)學(xué)生從事語(yǔ)言文化交流與傳播技能的課程。
二、新形式下對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)本科課程設(shè)置的依據(jù)
新世紀(jì)以來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)面臨的國(guó)內(nèi)外形勢(shì)發(fā)生了很大變化,尤其是2005年7月首屆“世界漢學(xué)大會(huì)”在北京召開(kāi),更標(biāo)志著對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)進(jìn)入一個(gè)全新的發(fā)展階段。國(guó)家漢辦主任許琳提出了針對(duì)傳統(tǒng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式的六大轉(zhuǎn)變。我們認(rèn)為,新形勢(shì)下漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)更面臨著自身職能的轉(zhuǎn)變:由過(guò)去相對(duì)單一的以培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)師資為主、轉(zhuǎn)型為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)師資培養(yǎng)、語(yǔ)言文化交流及傳播人才培養(yǎng)并重的軌道上,這一發(fā)展變化本身要求傳統(tǒng)的專業(yè)課程設(shè)置進(jìn)行轉(zhuǎn)變。教育部1998版和2012版《專業(yè)目錄和專業(yè)介紹》中明確表明:對(duì)外漢語(yǔ)/漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)的學(xué)生畢業(yè)后應(yīng)具備兩種職能:一是能夠從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),一是能夠從事與文化傳播交流相關(guān)的工作。據(jù)此,新形勢(shì)下漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)也應(yīng)改變傳統(tǒng)的單一目標(biāo)課程設(shè)置,增加培養(yǎng)學(xué)生從事語(yǔ)言文化交流和傳播知識(shí)與技能的課程。世界文化豐富多彩,具有多元性特征。博大精深、歷史悠久的中國(guó)文化理應(yīng)在世界文化大家庭中占有一席之地。要把中國(guó)的語(yǔ)言、文化、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)介紹給世人,必須擁有懂得語(yǔ)言文化交流與傳播的人才。因此,漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)責(zé)無(wú)旁貸,理應(yīng)擔(dān)負(fù)起培養(yǎng)從事文化交流與傳播人才的重任,使得本專業(yè)的學(xué)生通過(guò)專業(yè)知識(shí)與技能的學(xué)習(xí)能夠從事文化交流與傳播工作。盡管世界范圍內(nèi)的“漢語(yǔ)熱”催生了對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè),但是對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生畢業(yè)后真正到國(guó)外從事“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的僅是13.53%,在國(guó)內(nèi)高校從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的僅是4.51%”,因此,從學(xué)生的就業(yè)角度著想,改變專業(yè)課程設(shè)置,增加文化交流傳播類課程,使得學(xué)生畢業(yè)后既可以從事漢語(yǔ)國(guó)際教育,又可以從事漢語(yǔ)國(guó)際交流與傳播類工作。
三、漢語(yǔ)國(guó)際推廣背景下課程設(shè)置的思考
(一)我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的背景
我國(guó)對(duì)外教育初期,其留學(xué)培養(yǎng)費(fèi)用主要是由我國(guó)自主承擔(dān),但到20世紀(jì)80年代以后,自費(fèi)留學(xué)生逐漸增加,在原有的基礎(chǔ)上增長(zhǎng)了7倍之多。由此可見(jiàn),我國(guó)的對(duì)外文化教育已經(jīng)呈上升趨勢(shì)。而主要自費(fèi)學(xué)生的來(lái)源則集中在法國(guó)、德國(guó)、日本、美國(guó)等發(fā)達(dá)國(guó)家,可以看出,發(fā)達(dá)國(guó)家對(duì)文化素質(zhì)教育的認(rèn)知程度要遠(yuǎn)超于發(fā)展中國(guó)家。隨著我國(guó)改革開(kāi)發(fā)和教育事業(yè)的發(fā)展,對(duì)漢語(yǔ)言的素質(zhì)教育也逐漸備受重視。因此,來(lái)華留學(xué)生的漢語(yǔ)言教育事業(yè)也迎來(lái)了較大的發(fā)展空間。隨著我國(guó)國(guó)際地位的不斷提高,在國(guó)際上,各國(guó)人民也越來(lái)越希望了解中國(guó)的素質(zhì)文化教育,以及相應(yīng)的社會(huì)文化發(fā)展。因此,我國(guó)與他國(guó)的學(xué)術(shù)教育往來(lái)逐漸增多,越來(lái)越多的留學(xué)生愿意來(lái)到中國(guó)感受中國(guó)的本土文化和風(fēng)土人情。到目前為止,已有一百八十多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的留學(xué)生只身來(lái)到中國(guó),而學(xué)習(xí)者的教育層次也從本科延伸到博士不等,所學(xué)習(xí)的學(xué)科也由原有的漢語(yǔ)言類逐步發(fā)展到理、工、農(nóng)、醫(yī)等各個(gè)專業(yè),這對(duì)為我國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展起到至關(guān)重要的作用②。
(二)我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的發(fā)展
通過(guò)幾十年的發(fā)展,我們可以看出一些相應(yīng)的發(fā)展趨勢(shì)。第一,我國(guó)的留學(xué)生成分與往年相比發(fā)生時(shí)了一些變化,自費(fèi)生在一定程度上已經(jīng)超過(guò)了公費(fèi)生,并呈上升趨勢(shì)。第二,在留學(xué)生的生源結(jié)構(gòu)方面,已經(jīng)從以往的東歐幾個(gè)友鄰國(guó)家上升到世界一百八十多個(gè)國(guó)家和地區(qū),其中屬日本、泰國(guó)、俄羅斯等國(guó)家的留學(xué)生增長(zhǎng)速度最快,且這些留學(xué)生屬于自費(fèi)生的占90%以上。由此可以看出,國(guó)家經(jīng)濟(jì)水平的不斷增長(zhǎng)可以有效帶動(dòng)文化素質(zhì)傳播。第三,在學(xué)歷生當(dāng)中,我國(guó)本土的研究生數(shù)量在逐年增長(zhǎng),而對(duì)外留學(xué)生的研究生數(shù)量卻明顯下降。第四,我國(guó)的對(duì)外漢語(yǔ)言教學(xué)理念發(fā)生了變化,從以往的簡(jiǎn)單認(rèn)知轉(zhuǎn)換到如今的教學(xué)方法水平的問(wèn)題上。更多的教師更加注重多樣化、戲劇化的教學(xué)方法,從而使學(xué)生更好地理解,并對(duì)之產(chǎn)生興趣③。
二、我國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際教育事業(yè)的發(fā)展
隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展,越來(lái)越多的國(guó)家已將目光投向中國(guó),為此,我國(guó)的漢語(yǔ)國(guó)際教育發(fā)展也將迎來(lái)新的發(fā)展和挑戰(zhàn)。為了應(yīng)對(duì)新時(shí)代下的全新形式,我國(guó)對(duì)漢語(yǔ)言的國(guó)際教育教學(xué)工作作出了全新調(diào)整。我國(guó)在北京語(yǔ)言大學(xué)開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)言教學(xué)小組辦公室,現(xiàn)如今已可對(duì)國(guó)家漢辦進(jìn)行獨(dú)立辦理,并成為知名品牌。其中,孔子學(xué)院已成為知名代表。在我國(guó),孔子學(xué)院已創(chuàng)立了相應(yīng)的教育機(jī)構(gòu),更是分布于全世界八十多個(gè)國(guó)家和地區(qū),為傳播我國(guó)文化起到重要的作用。除此之外,我國(guó)還多次舉辦海外中小學(xué)校長(zhǎng)夏令營(yíng)活動(dòng),為教師進(jìn)行培訓(xùn),派遣志愿者去海外組織編寫(xiě)材料,研究教學(xué)方法等內(nèi)容。最為重要的是,海外教學(xué)及夏令營(yíng)等活動(dòng)都備受國(guó)家關(guān)注,并被給予大力支持。漢語(yǔ)言的大力推廣已經(jīng)成為我國(guó)教育發(fā)展中不可或缺的一部分,它為我國(guó)的教育事業(yè)發(fā)展提供了六大轉(zhuǎn)變:第一,從漢語(yǔ)言教學(xué)到國(guó)際教學(xué)的轉(zhuǎn)變;第二,從語(yǔ)言教學(xué)的走進(jìn)來(lái)到走出去的轉(zhuǎn)變;第三,向大眾化的應(yīng)用教學(xué)轉(zhuǎn)變;第四,從傳統(tǒng)的教育推廣向系統(tǒng)的國(guó)際推廣發(fā)生轉(zhuǎn)變;第五,從政府推動(dòng)運(yùn)作發(fā)生轉(zhuǎn)變;第六,從傳統(tǒng)的紙質(zhì)推廣向多媒體、多元化推廣發(fā)生轉(zhuǎn)變④。
三、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與漢語(yǔ)國(guó)際教育事業(yè)發(fā)展展望
我國(guó)斑斕多彩的地域文化現(xiàn)象就是其中一個(gè)需要重視的教學(xué)難點(diǎn)。地域文化是中華文化的重要組成部分,雖非全貌,卻是縮影。受地域文化的啟發(fā),本文主要以浙江文化為例探究地域文化在漢語(yǔ)國(guó)際推廣中的地位和價(jià)值,提出個(gè)人的教學(xué)思考。
一、地域文化對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育的作用
(一)語(yǔ)言教學(xué)中的輔助因素
留學(xué)生所在地區(qū)的很多生活現(xiàn)象都和當(dāng)?shù)氐姆窖?、民風(fēng)民俗息息相關(guān),要通過(guò)語(yǔ)言來(lái)理解和表達(dá),有時(shí)單靠普通話還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。以方言為例,現(xiàn)代漢語(yǔ)中的詞匯和語(yǔ)音受到方言影響。而我國(guó)方言眾多,教學(xué)中難以操作,目前漢語(yǔ)國(guó)際教育中很少涉及方言的內(nèi)容。浙江大部分地區(qū)屬吳方言區(qū),方言區(qū)內(nèi)部差異明顯,和北方方言不同。吳語(yǔ)區(qū)雖是全國(guó)第二大方言區(qū),在推普道路上依舊有許多阻力,尤其是一些方言詞匯、語(yǔ)法差異會(huì)不同程度地影響本地居民和教師的語(yǔ)言組織形式。如吳方言中的程度副詞“蠻”,可能就讓留學(xué)生一頭霧水。因此在方言詞匯和語(yǔ)法教學(xué)上,需要教師多留心。
(二)文化教學(xué)的重要組成部分
浙江地處長(zhǎng)江中下游地區(qū),素有“七山二水一分田”之稱,也是魚(yú)米之鄉(xiāng)、絲綢之府。因其屬吳越文化圈,內(nèi)部還可分為吳文化圈、越文化圈和甌文化圈。優(yōu)厚的自然地理環(huán)境讓這里形成了較獨(dú)特的水鄉(xiāng)文化,且受到海洋文化的影響,逐漸興起了商賈文化,因此本地域的文化開(kāi)放性和包容性極強(qiáng)。浙江的文化源頭可追溯至新石器時(shí)代,原始文化的發(fā)端較早,余姚縣羅江河姆渡文化、嘉興馬家濱文化、余杭良渚文化等都具有原始南方農(nóng)耕文明色彩。由物質(zhì)生產(chǎn)衍生出的各類器物、飲食、技術(shù)、民俗和藝術(shù)也有可探究的空間。唐宋以來(lái),市民文化、商業(yè)文化也逐漸興起,話本、詩(shī)詞和戲曲藝術(shù)斑斕多彩。這些都是中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要內(nèi)容。如今外國(guó)友人來(lái)中國(guó),對(duì)語(yǔ)言和文化學(xué)習(xí)的需求各不相同。除了經(jīng)濟(jì)情況和教育資源的考慮,也有不少人是出于對(duì)某一地域文化的喜愛(ài)而學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。因此在漢語(yǔ)文化教學(xué)中,地域文化也同樣具有重要的地位。
(三)中外人際交流和社會(huì)交流的解碼器
漢語(yǔ)國(guó)際教育的最終目的是讓留學(xué)生實(shí)現(xiàn)用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。從個(gè)人而言,是實(shí)現(xiàn)人與人之間的有效溝通。從群體而言,則是實(shí)現(xiàn)社會(huì)團(tuán)體乃至國(guó)際之間的交流合作。
我們不妨以民俗和方言文化為例來(lái)說(shuō)明。鄉(xiāng)音是地域群體的凝聚因素之一,浙江地區(qū)方言復(fù)雜,反映了本地區(qū)地域認(rèn)同感。方言易形成共同的文化習(xí)性和觀念,在語(yǔ)言表達(dá)上更加融洽。由于方言差異,很多地域性的風(fēng)俗禁忌也需要通過(guò)諧音聯(lián)想才能更好理解。浙江一帶因?yàn)榻?jīng)商歷史悠久,素來(lái)有在農(nóng)歷二十八日迎財(cái)神的習(xí)俗,因“廿八”與“年發(fā)”是諧音,寓意“年年發(fā)”。再如溫州地區(qū)春節(jié)常用瓶、碗來(lái)代指“平安”也是諧音。留學(xué)生若有方言需求,方言學(xué)習(xí)將是融入當(dāng)?shù)厣畹暮梅椒?,只是其教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)及設(shè)計(jì)還不成熟。不過(guò)在通識(shí)性方言概覽中,讓水平較高的留學(xué)生接觸方言的基本情況是有益處的。
從國(guó)際層面而言,地域文化的影響力更不能小覷。各類經(jīng)貿(mào)文化的合作活動(dòng)都需要溝通,而溝通的前提就是了解雙方的歷史文化背景和傳統(tǒng)風(fēng)俗禁忌。譬如飲食方面,浙江人重清淡、喜稻米、好河鮮海產(chǎn),這就不是“南甜北咸”能涵蓋的。浙江作為水稻產(chǎn)地,米酒文化興盛,紹興黃酒聞名海外,由此衍生的餐飲酒禮的地域特色也是社交的重要內(nèi)容。
二、地域文化對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育的教學(xué)啟示
(一)教學(xué)內(nèi)容的啟示
1.多樣化
浙江文化包含農(nóng)耕文化、水鄉(xiāng)文化、海洋文化、商業(yè)文化等多種特質(zhì),在風(fēng)俗、語(yǔ)言、思想上都有古越族的遺存。明清以來(lái)經(jīng)世致用思潮盛行,使浙江文化和傳統(tǒng)中原文化差異明顯。這些抽象概括的地域文化特點(diǎn)總結(jié)需要通過(guò)具象內(nèi)容說(shuō)解。譬如從地理環(huán)境入手了解浙江的水文、土地和氣候情況,就讓留學(xué)生對(duì)稻米、桑蠶、漁業(yè)等農(nóng)業(yè)生產(chǎn)有了具體認(rèn)識(shí),再談飲食文化、酒文化、茶文化、絲織品、民俗、手工業(yè)、商品經(jīng)濟(jì)、市民文化就不會(huì)太困難。在提倡多樣化的同時(shí),我們需要重視章法和邏輯。
2.實(shí)用性
學(xué)以致用給學(xué)習(xí)者帶來(lái)的滿足感和成就感是激發(fā)其持久學(xué)習(xí)的動(dòng)力之一。目前漢語(yǔ)國(guó)際教育很難達(dá)到我國(guó)傳統(tǒng)母語(yǔ)教學(xué)的規(guī)模,每個(gè)班級(jí)學(xué)生的漢語(yǔ)水平也參差不齊。因此我們需要了解班級(jí)學(xué)生的大體需求,注重生活中常用的文化內(nèi)容教學(xué),如浙江的飲食習(xí)慣、風(fēng)味小吃、旅游資源、生活禁忌等。至于精神文化層面的內(nèi)容,則根據(jù)學(xué)習(xí)者的水平和需要再做取舍。
3.專業(yè)性
目前來(lái)華學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)者除了語(yǔ)言進(jìn)修生,還有眾多研修不同專業(yè)的人士,他們克服語(yǔ)言障礙的目標(biāo)是學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)和技能。這類情況則需要專業(yè)性較強(qiáng)的文化內(nèi)容,如經(jīng)貿(mào)專業(yè)可能想了解浙江的區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展史和貿(mào)易模式;人文專業(yè)對(duì)浙江的藝術(shù)、文學(xué)和社會(huì)風(fēng)貌感興趣;醫(yī)學(xué)專業(yè)希望了解浙江醫(yī)學(xué)技術(shù)和發(fā)展等內(nèi)容。
4.選擇性
文化是一個(gè)中性詞,教學(xué)中的文化大多是傳統(tǒng)或優(yōu)秀的文化。作為漢語(yǔ)國(guó)際推廣所宣揚(yáng)的中華文化,同樣需要經(jīng)得起時(shí)間考驗(yàn)的優(yōu)質(zhì)文化。然而有時(shí)本國(guó)國(guó)民觀念上認(rèn)同的優(yōu)秀文化,在其他文化背景的學(xué)習(xí)者看來(lái)未必盡然。若是過(guò)于渲染自身文化的優(yōu)越性,反而會(huì)引發(fā)學(xué)習(xí)者的反感,所以在教學(xué)中選擇合適的文化材料并非易事。在堅(jiān)持“優(yōu)多劣少”的基礎(chǔ)上,我們只有具備自我批評(píng)的態(tài)度才能贏得認(rèn)同。以浙江商業(yè)文化為例,它為文化產(chǎn)品開(kāi)發(fā)、經(jīng)濟(jì)發(fā)展和市民文化推進(jìn)提供了便利,但在重商意識(shí)下的迷信風(fēng)俗、利益至上的偏狹觀念卻是糟粕。若是教師能在課堂中讓留學(xué)生參與話題討論,學(xué)習(xí)者則會(huì)對(duì)商業(yè)文化的理解更加到位。
(二)教學(xué)原則
1.總原則――雙“因”原則
漢語(yǔ)國(guó)際教育應(yīng)當(dāng)遵循“因材施教、因地制宜”這八字總綱。留學(xué)生的漢語(yǔ)水平和母語(yǔ)文化背景各異,需要注重層級(jí)性。在初級(jí)階段,教師只需概括介紹較典型的地域文化;在中高級(jí)階段可嘗試系統(tǒng)的文化教學(xué)。此外,浙江各地的文化也不同。同樣是飲食文化,浙南和浙北卻有差異,嘉興有粽子、金華有火腿、溫州有鴨舌。又如農(nóng)耕習(xí)俗,寧波流行“驅(qū)蝗蟲(chóng)”、“稻花會(huì)”,金華崇尚“拜犁”,很多地區(qū)稻米有“嘗新”活動(dòng)。
2.實(shí)用交際為主,人文情懷為輔
在有限的課堂時(shí)間和短期的語(yǔ)言教學(xué)中,我們還應(yīng)把握為交際服務(wù)的實(shí)用性教學(xué)原則。根據(jù)留學(xué)生實(shí)際情況,很多專業(yè)性和思維性較強(qiáng)的地域文化無(wú)需過(guò)分強(qiáng)調(diào),教師可一筆帶過(guò)或直接省略。同時(shí)我們也不能一味追求實(shí)用和效率而忽視文化的力量。比如多數(shù)留學(xué)生對(duì)飲食和旅游感興趣,我們不能只羅列食物和景點(diǎn),還需說(shuō)明飲食寓意、人們情感的表達(dá)方式、造景的匠心和審美意趣。教師應(yīng)當(dāng)建立這樣的人文關(guān)照情懷。
(三)教學(xué)實(shí)施方法
1.課程設(shè)置
和北上廣三地的漢語(yǔ)國(guó)際教育的發(fā)展不同,浙江的高校自我獨(dú)立教學(xué)能力相對(duì)單薄。在短時(shí)期內(nèi)提高師資以及科研建設(shè)很難實(shí)現(xiàn),但區(qū)域內(nèi)各個(gè)院?;驒C(jī)構(gòu)的合作卻是可操作的。教學(xué)資源的共享會(huì)帶來(lái)相互之間的合作,實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展。比如,對(duì)浙江地域的工藝美術(shù)文化感興趣的留學(xué)生通過(guò)組織到本地區(qū)的藝術(shù)中心或是美術(shù)學(xué)院學(xué)習(xí),一定程度上可以彌補(bǔ)漢語(yǔ)教師的文化素養(yǎng)缺失,克服學(xué)校課程設(shè)置的局限。但從長(zhǎng)遠(yuǎn)角度來(lái)看,提高院校的漢語(yǔ)國(guó)際教育的硬件和軟件設(shè)施建設(shè),強(qiáng)化教育科研團(tuán)隊(duì)才是良策。
2.教材建設(shè)
由于北京是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)源地,除了部分教育資源雄厚的南方高校有自己的教材外,很多院校仍采用北京高校教材。這些教材中北方文化內(nèi)容所占比例較大,但地域文化差異有時(shí)會(huì)給授課老師帶來(lái)困擾,也影響留學(xué)生對(duì)語(yǔ)言材料的理解。這類問(wèn)題也引起了教材編寫(xiě)者的重視,在內(nèi)容選材上也加入了地域文化因素,但總體上還不太成熟。由于教材編寫(xiě)者自身的文化觀念局限,在內(nèi)容的選擇上未必精準(zhǔn),有些內(nèi)容略顯陳舊。
在教材的內(nèi)容設(shè)計(jì)上,應(yīng)重點(diǎn)關(guān)注地域典型性,而不是地域?qū)iT性。優(yōu)秀的教材創(chuàng)建需要不同地域的研究者和學(xué)習(xí)者的通力合作,編寫(xiě)能反映時(shí)代特色又不失文化底色的地域性課文內(nèi)容。這樣就不會(huì)讓地域文化喧賓奪主。當(dāng)然這一構(gòu)想要付諸實(shí)踐還需考慮眾多現(xiàn)實(shí)因素,雖然亟待解決,卻不能操之過(guò)急,否則會(huì)引發(fā)教材編寫(xiě)的亂象。不過(guò)在可預(yù)見(jiàn)的未來(lái)還是具備可行性的。
3.教師的主觀能動(dòng)性作用
教材編寫(xiě)、培養(yǎng)方案和課程改革都是長(zhǎng)期性的工作,在靈活度和執(zhí)行度上還需要時(shí)間磨合,因而教師的主觀能動(dòng)性作用顯得尤為重要。教師不只是教授者、指引者,更是文化協(xié)調(diào)者、合作者、傾聽(tīng)者,甚至研究者。教師在結(jié)合實(shí)際地域文化的基礎(chǔ)上,可以選擇性地講授與學(xué)習(xí)者日常生活相關(guān)的文化現(xiàn)象,設(shè)計(jì)不同的文化主題,利用或創(chuàng)造教學(xué)資源。用真實(shí)鮮活的教學(xué)材料,由點(diǎn)及面、以小見(jiàn)大。
要實(shí)現(xiàn)留學(xué)生的漢語(yǔ)交際能力,融入中國(guó)各地區(qū)當(dāng)?shù)氐娜粘I睿撕?jiǎn)單的語(yǔ)言表達(dá)和交流,更需要文化的理解和融入能力。開(kāi)展各類文化實(shí)踐活動(dòng)是必不可少的一環(huán),這樣體驗(yàn)式的學(xué)習(xí)可以創(chuàng)造文化體驗(yàn)的環(huán)境,形成有效的沉浸式教學(xué),讓學(xué)習(xí)者快速進(jìn)入學(xué)習(xí)狀態(tài)。當(dāng)然這些活動(dòng)不僅僅局限于校內(nèi),教師還可以積極地鼓勵(lì)留學(xué)生融入本地的居民生活。
一、漢語(yǔ)國(guó)際教育語(yǔ)境下的文化活動(dòng)
文化活動(dòng)是人類群體活動(dòng)的一種,相對(duì)于生產(chǎn)活動(dòng)、經(jīng)濟(jì)活動(dòng)等社會(huì)活動(dòng),文化活動(dòng)以精神需求上的需求為旨?xì)w,內(nèi)涵豐富、種類繁多、花樣翻新,很難從內(nèi)涵和種類上進(jìn)行限定。但是如果把它放在漢語(yǔ)國(guó)際教育語(yǔ)境下,我們可以如下定義:文化活動(dòng)是配合文化海外傳播的一種形式,可以分為配合教學(xué)的文化活動(dòng)和以文化大眾傳播為目的的文化活動(dòng)。前者在漢語(yǔ)教學(xué)界早已有之,國(guó)內(nèi)外的漢語(yǔ)教學(xué)都有這種配合課堂教學(xué)內(nèi)容、以相關(guān)文化內(nèi)容為主題、以學(xué)生為主要參與對(duì)象、活動(dòng)語(yǔ)言以漢語(yǔ)為主的活動(dòng)?;顒?dòng)的規(guī)模一般不大,目的也是增加學(xué)生對(duì)課程的興趣,并對(duì)中國(guó)文化的某項(xiàng)內(nèi)容有所了解。參與者有時(shí)會(huì)擴(kuò)大到教師或家長(zhǎng),但不妨礙以學(xué)生為主體的原則。而后者,即以文化大眾傳播為目的的文化活動(dòng),則淡化了學(xué)校和課堂的概念,面向設(shè)定的對(duì)象群體,不一定而且常常不以漢語(yǔ)為活動(dòng)語(yǔ)言。這類活動(dòng)的原則是注重活動(dòng)的傳播效果和持續(xù)影響力,這是活動(dòng)設(shè)計(jì)的出發(fā)點(diǎn),也是活動(dòng)實(shí)施過(guò)程中的關(guān)注點(diǎn),當(dāng)然也是判定活動(dòng)是否成功的決定性因素。這兩類文化活動(dòng)目前都是漢語(yǔ)國(guó)際教育海外主要機(jī)構(gòu)孔子學(xué)院/課堂的重要內(nèi)容,也是每一個(gè)志愿者或外派教師的日常工作內(nèi)容之一。但是鑒于配合教學(xué)的文化活動(dòng)相對(duì)單純,對(duì)其研究也較為充分,因此本文只對(duì)以大眾傳播為目的的文化活動(dòng)進(jìn)行討論。既然是重要內(nèi)容,又是日常工作內(nèi)容之一,孔院/課堂的志愿者或外派教師就應(yīng)該對(duì)此有較深的理解和較強(qiáng)的計(jì)劃組織實(shí)施能力,但是實(shí)際情況并不樂(lè)觀。筆者曾參加過(guò)志愿者、外派教師的選拔工作,也曾擔(dān)任過(guò)赴任前的文化傳播類課程的培訓(xùn)教師,平時(shí)出于對(duì)這一問(wèn)題的關(guān)注,也接觸過(guò)很多歸國(guó)志愿者或教師,談到文化活動(dòng)這個(gè)話題時(shí),得到的答案往往不令人滿意。主要表現(xiàn)在以下4個(gè)方面:一是活動(dòng)主題瑣細(xì)、零散。組織者往往認(rèn)為文化活動(dòng)就是配合教學(xué)的文化活動(dòng),脫不開(kāi)教學(xué),因此也走不出校園話題。這就很難引起廣泛的社會(huì)興趣。
二是活動(dòng)規(guī)模不夠大。參與人員都是自己的學(xué)生、朋友、同事,每個(gè)活動(dòng)都這些人,文化傳播成了小圈子的活動(dòng)。三是隨意性大,缺少計(jì)劃性。組織者往往是臨時(shí)起意,或是按照自己的好惡和專長(zhǎng)安排活動(dòng),完全不考慮對(duì)象的興趣點(diǎn)和活動(dòng)開(kāi)展的時(shí)地因素。于是就會(huì)出現(xiàn)諸如組織者們興奮、辛苦地準(zhǔn)備了好幾周的時(shí)間,可是活動(dòng)開(kāi)幕時(shí)只有三四位參加者前來(lái)的窘?jīng)r。四是效果不理想,影響不大。完成程序、順利進(jìn)行、周圍人滿意就算大功告成,而不是從傳播學(xué)的角度考慮活動(dòng)的效果。針對(duì)以上4種情況,很多活動(dòng)的組織者也認(rèn)為這不是理想的文化活動(dòng)形式,但又一時(shí)找不到如何改進(jìn)的方法,因此,這些問(wèn)題在孔院/課堂的文化活動(dòng)中或多或少地存在著。這里面當(dāng)然有我們活動(dòng)組織者———主要是孔院的教師和管理者身上的原因。其一與志愿者教師的培養(yǎng)過(guò)程有關(guān)。作為志愿者主體的漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士的培養(yǎng)課程中缺少這類課程,培養(yǎng)方案中的課程都是針對(duì)課堂上的語(yǔ)言文化教學(xué)和生活中的交際技能的,對(duì)如何設(shè)計(jì)、組織、評(píng)價(jià)文化傳播活動(dòng)缺少關(guān)注。所以即使是完成了課程學(xué)習(xí)的專業(yè)碩士生也很難在頭腦中形成對(duì)這類活動(dòng)的正確認(rèn)識(shí)和活動(dòng)框架。其二是行前培訓(xùn)中也缺少這方面的實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練。行前培訓(xùn)的課程強(qiáng)調(diào)理論聯(lián)系實(shí)際,重視實(shí)踐環(huán)節(jié),但往往在設(shè)計(jì)課程時(shí)就忽略了文化傳播活動(dòng)的內(nèi)容,大多以文化教學(xué)和才藝教學(xué)替代了文化活動(dòng)。即便有相關(guān)內(nèi)容,也往往局限于課內(nèi)、校內(nèi),而不是從傳播的角度給學(xué)生以指導(dǎo)和模擬實(shí)踐的機(jī)會(huì)。其三是不論學(xué)生、學(xué)員,以往經(jīng)驗(yàn)中的“活動(dòng)暠大都是校園內(nèi)的活動(dòng),已形成定式,如果在學(xué)習(xí)和行前培訓(xùn)中沒(méi)有明確、具體的學(xué)習(xí)要求,沒(méi)有鮮活事例的刺激和模擬實(shí)踐的練習(xí),很難輕易改變?cè)瓉?lái)的認(rèn)識(shí)與方法。最后就是擔(dān)任培養(yǎng)、培訓(xùn)課程的教師和專家也存在不足。很多老師也缺少在孔院/課堂從事漢語(yǔ)國(guó)際教育、開(kāi)展文化傳播活動(dòng)的成功經(jīng)驗(yàn),大家關(guān)注的重點(diǎn)仍然是課堂和校園中的漢語(yǔ)與中華文化的教學(xué)和活動(dòng)。從上面的分析我們可以發(fā)現(xiàn),造成這種文化傳播活動(dòng)現(xiàn)狀不令人滿意的原因是多方面的,而這些原因的背后似乎正是我們對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育語(yǔ)境下的文化活動(dòng)認(rèn)識(shí)的不足和研究的缺乏。長(zhǎng)此下去,必定會(huì)影響孔子學(xué)院/課堂的聲譽(yù)與發(fā)展,特別是在漢語(yǔ)國(guó)際教育進(jìn)入新階段后,文化傳播的新目標(biāo)和高標(biāo)準(zhǔn)就無(wú)法實(shí)現(xiàn)。
二、維也納孔子學(xué)院文化活動(dòng)的開(kāi)展
如何開(kāi)展孔院/課堂的文化傳播活動(dòng)是一個(gè)新課題,相關(guān)研究成果也不多。我們只能從實(shí)踐入手,在成功的個(gè)別經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上總結(jié)出相對(duì)具有普遍意義的規(guī)律來(lái)。在此我們以2010年“年度最佳孔子學(xué)院暠之一奧地利維也納孔子學(xué)院為例,對(duì)他們的文化活動(dòng)進(jìn)行分析、討論,從中發(fā)現(xiàn)有益的經(jīng)驗(yàn)。奧地利維也納大學(xué)孔子學(xué)院始建于2006年,至今不僅開(kāi)設(shè)出一系列漢語(yǔ)課程,而且文化活動(dòng)的開(kāi)展也是豐富多彩,影響很大?!翱自?013年舉辦各類文化活動(dòng)60余場(chǎng)(同比增長(zhǎng)20%),參加人數(shù)7000余人(同比增長(zhǎng)7.69%)?;顒?dòng)類型豐富多樣:招待會(huì)、漢語(yǔ)日、文化節(jié)、展覽、文化演出、高端文化講座、研討會(huì),大部分活動(dòng)由孔院?jiǎn)为?dú)承辦,部分活動(dòng)同奧地利各界人士和機(jī)構(gòu)以及國(guó)內(nèi)單位合作舉辦,為中華文化海外傳播做出獨(dú)特的貢獻(xiàn)。暠[3]一年內(nèi)舉辦文化活動(dòng)的場(chǎng)次、參加的人數(shù)、活動(dòng)的種類、參與的機(jī)構(gòu)應(yīng)該說(shuō)都是孔院/課堂中的佼佼者,而且不少活動(dòng)都得到了雙方政府的支持,新華社、光明日?qǐng)?bào)、維也納電臺(tái)等新聞媒體也進(jìn)行了報(bào)道。從傳播效果上看也是廣泛而深入的。維也納大學(xué)孔子學(xué)院近年來(lái)舉辦的較為成功的文化傳播活動(dòng)大致有如下幾類:從文化活動(dòng)的形式上看,除了政治論壇一項(xiàng)外,都是較為普通的形式,但是從活動(dòng)主題上看,則有獨(dú)具匠心之處,充分利用了天時(shí)、地利與人和等因素。首先,尋找并充分利用天時(shí),即找出日歷中蘊(yùn)藏的有利于開(kāi)展文化活動(dòng)的時(shí)機(jī),在一個(gè)恰當(dāng)?shù)臅r(shí)間舉辦一個(gè)恰當(dāng)?shù)幕顒?dòng)。比如“中美大使論壇暠在時(shí)間點(diǎn)的選擇上正是趕在了《中美聯(lián)合公報(bào)》發(fā)表40周年一系列紀(jì)念活動(dòng)開(kāi)展的時(shí)間段,在這樣一個(gè)特殊的時(shí)點(diǎn)舉辦駐奧的中美大使論壇,不僅時(shí)機(jī)恰當(dāng),而且內(nèi)容合適,同時(shí)使以民間交流為主的孔院的文化活動(dòng)走入政治層面,凸顯出影響力?!叭鄣聲泵朗郴顒?dòng)也同樣是充分利用了恰當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)。在孔院建立5周年、中奧建交40周年之際,在政府、社會(huì)機(jī)構(gòu)的支持幫助下邀請(qǐng)了十幾位北京全聚德的烤鴨師傅前往維也納,現(xiàn)場(chǎng)制作北京烤鴨,引爆當(dāng)?shù)刂袊?guó)美食熱。
其次,有明確的“本土意識(shí)暠,即充分考慮到了參與活動(dòng)的是什么人,他們的興趣在哪。比如《阿Q正傳》朗誦會(huì),邀請(qǐng)了當(dāng)?shù)刂睦收b家,用當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言朗誦《阿Q正傳》的翻譯本,而完全沒(méi)有考慮用中文進(jìn)行。這種人員和語(yǔ)言的當(dāng)?shù)鼗x擇充分利用了朗誦家的聲望和號(hào)召力,參與的人更多,對(duì)內(nèi)容的理解更精確,從而保證了《阿Q正傳》的傳播效果。而環(huán)保主題的電影活動(dòng)則一方面反映了中國(guó)目前的環(huán)保狀況和改進(jìn)趨勢(shì),同時(shí)也喚起了重視環(huán)保的當(dāng)?shù)厝藢?duì)中國(guó)目前狀況的關(guān)心和責(zé)任感。這種本土、本地意識(shí)至少杜絕了組織者熱心準(zhǔn)備、參與者寥寥的窘?jīng)r。再次,強(qiáng)調(diào)人和,即通過(guò)合作的形式形成合力,促進(jìn)活動(dòng)的圓滿完成。比如“我家與世界大家庭暠書(shū)畫(huà)征文展覽活動(dòng),如果只是憑借維也納孔院一家的力量,很難保證活動(dòng)參與者的廣泛性,影響傳播效果。所以他們借助聯(lián)合國(guó)新聞處的號(hào)召力,聯(lián)合舉辦這一書(shū)畫(huà)展覽活動(dòng),引起廣泛響應(yīng),達(dá)到了傳播效果。而“絲綢之路暠音樂(lè)會(huì),則是調(diào)動(dòng)起“絲綢之路暠沿途13個(gè)國(guó)家參與的積極性,每個(gè)國(guó)家貢獻(xiàn)一兩個(gè)特色節(jié)目,既很好地介紹了中國(guó)新絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶的構(gòu)想,同時(shí)也呈現(xiàn)出新舊絲綢之路的樣貌與風(fēng)情。而且,13國(guó)辦一個(gè)活動(dòng),總要比孔院一家機(jī)構(gòu)辦更精彩、更有特色,影響面之廣也不可同日而語(yǔ)。
三、啟示與建議
以上討論的只是孔院文化活動(dòng)中的部分成功事例,前面提到,維也納孔子學(xué)院2013年一年即舉辦了60多場(chǎng)文化活動(dòng),不可能場(chǎng)場(chǎng)都如此精彩,都如上表中所列活動(dòng)那樣充分發(fā)揮了天時(shí)地利人和的因素,但表中這些成功的文化活動(dòng)的確都達(dá)成了文化傳播的目的,影響既深且廣,可以作為樣板加以解剖分析,提供借鑒。對(duì)于文化活動(dòng)的組織者來(lái)說(shuō),如果想成功舉辦規(guī)模較大、影響深遠(yuǎn)的文化活動(dòng),維也納孔院給我們的啟示可以簡(jiǎn)單概括如下:一是要尋找并利用一個(gè)好的時(shí)機(jī),使活動(dòng)的意義凸顯,成為一個(gè)社會(huì)事件,由此得到更多的關(guān)注和支持。二是入鄉(xiāng)問(wèn)俗,深入了解、研究當(dāng)?shù)氐奈幕c社會(huì),這樣才能保證活動(dòng)的選題、開(kāi)展方式得到認(rèn)可和接受,更多的人愿意參與進(jìn)來(lái),而且得到滿意的收獲,這是活動(dòng)規(guī)模的保障。三是發(fā)掘、借助可以提供幫助的合作力量,合力出手,事半功倍。四是對(duì)活動(dòng)的傳播效果給予重視,既要重視人際傳播,也要發(fā)揮媒體的作用,探討具有持續(xù)性媒體關(guān)注度的項(xiàng)目創(chuàng)意,使活動(dòng)的傳播效果最大化。五是加強(qiáng)計(jì)劃性。前面4條其實(shí)都要求提前周全地計(jì)劃,然后一一準(zhǔn)備,臨時(shí)起意是無(wú)法完成規(guī)模較大的文化活動(dòng)的。除此以外,結(jié)合上文提到的漢語(yǔ)國(guó)際教育語(yǔ)境下的文化傳播活動(dòng)開(kāi)展的困境及其原因,我們認(rèn)為各級(jí)主管機(jī)構(gòu)、教師、專家學(xué)者也都應(yīng)該在以下3個(gè)方面作出努力。首先,轉(zhuǎn)變觀念。與漢語(yǔ)國(guó)際教育相關(guān)的人員都要認(rèn)識(shí)到漢語(yǔ)過(guò)教育語(yǔ)境下的文化活動(dòng)不是教學(xué)活動(dòng),而是傳播活動(dòng),要符合文化傳播的規(guī)律。要在觀念上要沖破校園、課堂的苑囿,重視社會(huì)傳播手段和效果的深廣度。這必將帶來(lái)培養(yǎng)培訓(xùn)課程的相應(yīng)變化。其次,加強(qiáng)漢語(yǔ)國(guó)際教育語(yǔ)境下的文化活動(dòng)的研究。這里說(shuō)的文化活動(dòng)雖然具有傳播活動(dòng)的性質(zhì),但是它也應(yīng)該有自己的特色,畢竟是海外漢語(yǔ)教學(xué)、文化教學(xué)、文化活動(dòng)三位一體框架中的一部分。如何處理好三者的關(guān)系,使之互為依托、互相促進(jìn),形成自己的特色,這都是研究薄弱的環(huán)節(jié)。再次,借鑒已有經(jīng)驗(yàn)再實(shí)踐、再總結(jié)。除了維也納孔院外,我們還有很多優(yōu)秀的孔子學(xué)院開(kāi)展過(guò)成功的文化傳播活動(dòng),也積累了各自的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),但對(duì)此的整合不夠,研究不夠,也很少用于再實(shí)踐的指導(dǎo),使寶貴的經(jīng)驗(yàn)得不到整理和推廣。為此,我們需要對(duì)實(shí)踐、總結(jié)、再實(shí)踐、再總結(jié)的循環(huán)提升的過(guò)程進(jìn)行頂層設(shè)計(jì)。
瓊州學(xué)院是中國(guó)最南端的公辦應(yīng)用型本科院校,定位是國(guó)際化、開(kāi)放型、特色鮮明,漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)正好符合學(xué)校的辦學(xué)定位以及辦學(xué)特色。從對(duì)外漢語(yǔ)到漢語(yǔ)國(guó)際教育都離不開(kāi)實(shí)踐,而實(shí)踐教學(xué)最中心的環(huán)節(jié)是畢業(yè)實(shí)習(xí)。漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)實(shí)習(xí)的主要內(nèi)容是留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)。
一、對(duì)當(dāng)前學(xué)生畢業(yè)實(shí)習(xí)情況的調(diào)查
我們分別對(duì)2010級(jí)、2011級(jí)、2012級(jí)、2013級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查。發(fā)放調(diào)查問(wèn)卷240份,收回239份,有效問(wèn)卷有202份。其中向2010級(jí)大四學(xué)生發(fā)放調(diào)查問(wèn)卷108份,收回107份,有效問(wèn)卷70份;向2011級(jí)大三學(xué)生發(fā)放調(diào)查問(wèn)卷44份,收回44份,有效問(wèn)卷44份;向2012級(jí)發(fā)放調(diào)查問(wèn)卷35份,收回35份,有效問(wèn)卷35份;向2013級(jí)發(fā)放調(diào)查問(wèn)卷53份,收回53份,有效問(wèn)卷53份。對(duì)以上數(shù)據(jù)進(jìn)行歸納統(tǒng)計(jì)對(duì)比,如下表。
調(diào)查發(fā)現(xiàn),對(duì)實(shí)習(xí)的認(rèn)識(shí)比較清晰的是大一和大四的學(xué)生。其中認(rèn)為實(shí)習(xí)是教留學(xué)生漢語(yǔ)的是13級(jí)大一的學(xué)生,其次是10級(jí)大四的學(xué)生,占調(diào)查人數(shù)的76%,認(rèn)為該去中小學(xué)實(shí)習(xí)的是11級(jí)大三的學(xué)生,占調(diào)查人數(shù)的43%,認(rèn)為該去企業(yè)實(shí)習(xí)的是12級(jí)大二的學(xué)生,占調(diào)查人數(shù)的29%。不了解實(shí)習(xí)內(nèi)容和實(shí)習(xí)方向的主要是13級(jí)大一的學(xué)生,占調(diào)查人數(shù)的11%。以上數(shù)據(jù)表明,大一與大四學(xué)生大部分認(rèn)為漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)的實(shí)習(xí)是教留學(xué)生漢語(yǔ)。學(xué)生對(duì)專業(yè)實(shí)習(xí)的認(rèn)識(shí)從最初的清晰到大二、大三的不清晰,再到大四的清晰,經(jīng)歷了一個(gè)不斷認(rèn)識(shí)的過(guò)程。
表2漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)學(xué)生實(shí)習(xí)選擇的方向從表2可以看出,學(xué)生的實(shí)習(xí)意愿,選擇實(shí)習(xí)方向與專業(yè)相關(guān)的主要是12級(jí)大二及13級(jí)大一的學(xué)生,而選擇與就業(yè)方向相關(guān)的10級(jí)大四的學(xué)生最多,占調(diào)查人數(shù)的66%,11級(jí)大三的61%,12級(jí)大二與13級(jí)大一的分別為43%。由此可見(jiàn),隨著年級(jí)的增加選擇與就業(yè)方向相關(guān)的單位實(shí)習(xí)的學(xué)生增多,而選擇與專業(yè)相關(guān)單位實(shí)習(xí)的則少了。這跟漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)學(xué)生的就業(yè)率有關(guān)。
在有無(wú)留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)上,大一學(xué)生沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)的占調(diào)查人數(shù)的91%,10級(jí)大四的沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)的占71%,11級(jí)沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)的占36%,12級(jí)沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)的占63%,可以發(fā)現(xiàn)學(xué)校在發(fā)展,學(xué)生接觸留學(xué)生的機(jī)會(huì)是在增多的。以上數(shù)據(jù)表明,漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)學(xué)生對(duì)實(shí)習(xí)的認(rèn)識(shí)反映了對(duì)實(shí)習(xí)的希望,有留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的學(xué)生比較少,在有留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的學(xué)生中,大部分是以一對(duì)一、一對(duì)多的形式教本校的留學(xué)生,以班級(jí)形式授課的很少,沒(méi)有到國(guó)外進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)的機(jī)會(huì)。大多沿襲以前對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的實(shí)習(xí)形式,而“走出去”到國(guó)外進(jìn)行實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)才是漢語(yǔ)國(guó)際教育實(shí)習(xí)的目標(biāo)。
二、漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)學(xué)生畢業(yè)實(shí)習(xí)形式探討
漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)實(shí)習(xí)不僅是專業(yè)發(fā)展、學(xué)校發(fā)展的需要,更是學(xué)生自身發(fā)展的需要。調(diào)查發(fā)現(xiàn),學(xué)生畢業(yè)時(shí)的意愿不再是單純地選擇與自己專業(yè)相關(guān)的單位,而是選擇跟自己就業(yè)方向相關(guān)的單位實(shí)習(xí)。盡管如此,學(xué)校也應(yīng)該從開(kāi)辦專業(yè)的實(shí)際情況出發(fā),盡量使?jié)h語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)的實(shí)習(xí)內(nèi)容與所學(xué)專業(yè)對(duì)口,在此基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)實(shí)習(xí)形式多元化。
(一)遵循的原則
1.實(shí)習(xí)內(nèi)容盡量與所學(xué)專業(yè)對(duì)口。漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)更多的是面向全球的漢語(yǔ)教育,但是許多地方院校都面臨著實(shí)習(xí)瓶頸。要盡量為學(xué)生創(chuàng)造機(jī)會(huì),開(kāi)辟漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)實(shí)習(xí)的渠道和基地,特別是與國(guó)外學(xué)校的合作,盡量讓學(xué)生把所學(xué)用于所用。
2.實(shí)習(xí)形式盡量多元化。漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)實(shí)習(xí),除了沿襲對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)特有的在國(guó)內(nèi)對(duì)留學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)外,也可以根據(jù)學(xué)生的意愿,使實(shí)習(xí)形式盡量多元化。實(shí)習(xí)形式對(duì)口化與多元化不是對(duì)立的,對(duì)口化主要是學(xué)校發(fā)展和專業(yè)建設(shè)的層面,而多元化是學(xué)生層面。要做到學(xué)生實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)的內(nèi)容對(duì)口化,然后留一部分時(shí)間滿足學(xué)生自身實(shí)習(xí)的需求,當(dāng)然這只是一種設(shè)想,具體的做法應(yīng)該根據(jù)實(shí)際情況具體分析。
(二)具體形式
可以根據(jù)地域優(yōu)勢(shì),結(jié)合專業(yè)與地方特色,盡量以留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)為主,同時(shí)可以進(jìn)行涉外文秘、涉外導(dǎo)游以及企業(yè)實(shí)習(xí)等。
1.留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)。一是學(xué)校內(nèi)部的國(guó)際文化交流學(xué)院實(shí)習(xí),這是最主要的實(shí)習(xí)場(chǎng)所和實(shí)習(xí)形式,應(yīng)該保留和發(fā)展。還可以豐富實(shí)習(xí)形式,不僅是留學(xué)生的漢語(yǔ)課堂的聽(tīng)課、講課以及課外輔導(dǎo),還可以增加調(diào)查留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)、策略以及需求等,把學(xué)生的畢業(yè)論文和實(shí)習(xí)結(jié)合起來(lái),有的放矢。二是學(xué)校以外的對(duì)外漢語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)實(shí)習(xí)。社會(huì)上有許多對(duì)外漢語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu),我們可以與之合作,派遣學(xué)生去實(shí)習(xí)。三是海外的合作單位實(shí)習(xí)??梢越梃b國(guó)內(nèi)許多高校的對(duì)外漢語(yǔ)教育實(shí)習(xí)模式,跟海外的中小學(xué)合作。四是網(wǎng)絡(luò)漢語(yǔ)遠(yuǎn)程教育。遠(yuǎn)程教育模式主要以口語(yǔ)課為主,實(shí)行“異地,同步,實(shí)時(shí)”教學(xué),但是對(duì)計(jì)算機(jī)技術(shù)要求比較高。還有一些網(wǎng)絡(luò)孔子學(xué)院,也可以作為學(xué)生的實(shí)習(xí)選擇。更多的實(shí)習(xí)模式,其實(shí)是為實(shí)習(xí)開(kāi)辟更為廣闊的空間。
在滿足學(xué)校發(fā)展、專業(yè)發(fā)展的同時(shí),我們也應(yīng)該滿足部分學(xué)生的需求。因?yàn)槊鎸?duì)就業(yè)現(xiàn)實(shí),很多學(xué)生有自己的需求,在控制一定比例的前提下,可以讓有需要的學(xué)生選擇中小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)實(shí)習(xí)、涉外文秘實(shí)習(xí)、涉外導(dǎo)游實(shí)習(xí)等。
2.中小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)實(shí)習(xí)。可以跟本地中小學(xué)建立長(zhǎng)期合作的關(guān)系,讓一些畢業(yè)生到中小學(xué)去進(jìn)行語(yǔ)文教學(xué)實(shí)習(xí)。漢語(yǔ)國(guó)際教育畢業(yè)生有許多改行做了中小學(xué)語(yǔ)文教師,據(jù)調(diào)查,有這方面需要的學(xué)生不在少數(shù)。
3.涉外文秘實(shí)習(xí)。為了滿足學(xué)生的需求,可以讓他們到國(guó)際交流合作處實(shí)習(xí),拓寬實(shí)習(xí)的渠道。
4.涉外導(dǎo)游實(shí)習(xí)。國(guó)際旅游島每年會(huì)吸引成千上萬(wàn)的外國(guó)游客來(lái)島旅游,可以利用這種地域優(yōu)勢(shì),跟旅行社合作,把有意愿的學(xué)生送去實(shí)習(xí)。
5.企業(yè)實(shí)習(xí)。有的學(xué)生可能根據(jù)自己以后的就業(yè)愿望選擇實(shí)習(xí)單位,學(xué)校應(yīng)該積極配合,與相關(guān)單位建立合作關(guān)系。
6.其他。根據(jù)學(xué)生自己的就業(yè)意愿選擇實(shí)習(xí)方向。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)國(guó)際推廣 跨文化 教學(xué)
基金項(xiàng)目:本文系江蘇大學(xué)“多元文化背景下的漢語(yǔ)國(guó)際教育培養(yǎng)模式的創(chuàng)新研究與探索”(2014JSDXLXSJY04);江蘇大學(xué)“高校國(guó)際漢語(yǔ)教師教學(xué)能力提升與課堂評(píng)估研究”(2015JGYB014)項(xiàng)目研究成果
一、引言
語(yǔ)言是文化最重要的載體。在漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)中,漢語(yǔ)教師除了具備牢固的語(yǔ)言知識(shí)外,更需要具備一定的跨文化交際能力。
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)際上就是一次次的跨文化交際活動(dòng)。教學(xué)效果的有效性,取決于漢語(yǔ)教師的跨文化的交際能力。而人際交往功效的優(yōu)劣是受諸多因素制約的。不同的文化背景、接受教育的程度、社會(huì)經(jīng)歷與興趣愛(ài)好、認(rèn)知水平等等,勢(shì)必影響著漢語(yǔ)國(guó)際推廣中的跨文化交際與漢語(yǔ)言教學(xué),勢(shì)必制約著每一位漢語(yǔ)教師的交際能力。而語(yǔ)言和文化又是一個(gè)不可分割的統(tǒng)一體,因此從事漢語(yǔ)國(guó)際推廣的工作者,需要把相關(guān)的交際學(xué)、文化學(xué)和社會(huì)學(xué)等理論體系的學(xué)習(xí)放在首要位置上,不僅僅是熟知漢民族的文化習(xí)俗,還需要對(duì)來(lái)華留學(xué)生的母語(yǔ)文化有一種包容姿態(tài),從細(xì)微之處遵守言語(yǔ)交際的合作原則和禮貌原則,在跨文化交際中更好地發(fā)揮交際言語(yǔ)的信息溝通、自我認(rèn)識(shí)和人際協(xié)調(diào)的諸多功能。
二、跨文化溝通中的誤區(qū)
不同文化背景的人,在語(yǔ)言和非語(yǔ)言及文化影響方面各不相同。來(lái)自不同文化背景的人,對(duì)外界的認(rèn)知必然存在著很多差異??缥幕瘻贤?,最重要的是要對(duì)對(duì)方文化的了解和認(rèn)同,能夠在溝通中對(duì)對(duì)方的編碼和解碼求同求異,這樣才能夠保障溝通的暢通性。從對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)師資選拔與培訓(xùn)方面看,我們更多的是強(qiáng)調(diào)教師如何掌握中華才藝,如何把自己國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣、風(fēng)土人情等等爛熟于心,而在了解他國(guó)習(xí)俗或文化方面一直是一種忽視甚至是無(wú)視的態(tài)度。這種狀態(tài)明顯會(huì)影響到跨文化交際的效果,因此分析歸納跨文化溝通中的障礙與誤區(qū)很有必要。
(一)思維模式
中國(guó)傳統(tǒng)文化思維的特征就是特別重視直覺(jué)感受到的東西,并且在人際交往中常常以自己的感受“以己度人”,那就是思維的整體性與統(tǒng)一性。有人認(rèn)為漢字不僅表音,而且還能表形、表意。這種音、形、意相聯(lián)系的文字,為中國(guó)人擅長(zhǎng)形象思維提供了便利的參照工具。
按照薩丕爾-沃爾夫假說(shuō)“語(yǔ)言決定論”,即一個(gè)人的思維完全由母語(yǔ)決定,因?yàn)橐粋€(gè)人只能根據(jù)其母語(yǔ)中編碼設(shè)定的范疇和區(qū)別定義來(lái)認(rèn)識(shí)周圍世界。而中國(guó)人的直覺(jué)感受與形象思維又恰恰是依賴于客觀世界的,所以我們的思維方式是一種表象定勢(shì)。這種表象定勢(shì)帶來(lái)的先入為主,忽視了個(gè)體差別,從交際活動(dòng)開(kāi)始就帶著明顯的固化模式,這樣的思維定勢(shì)會(huì)直接影響跨文化交際與漢語(yǔ)言教學(xué)的效果,造成跨文化交際的種種失誤。主要表現(xiàn)在:
1.文化差異導(dǎo)致誤解
不同的民族有著不同的文化價(jià)值觀念。不同的價(jià)值觀念體現(xiàn)在社會(huì)用語(yǔ)方面,就是語(yǔ)言的表達(dá)方式是本民族早已習(xí)以為常的交際模式。而這種模式在跨文化交際中與來(lái)自不同文化的個(gè)體在交際時(shí)出現(xiàn)誤解或失誤,達(dá)不到預(yù)期的交際目的。比如中國(guó)人的好面子吃完飯搶著付錢、在車上搶著買票等等行為舉止,在外國(guó)人眼里是非常不文明的行為。外國(guó)人擅長(zhǎng)契約制,在外出就餐或旅行中奉行AA制,所以通常不會(huì)發(fā)生各自搶著付錢、買單之類的肢體碰撞的行為。再有因?yàn)檎J(rèn)知范圍的局限性,導(dǎo)致一些個(gè)體無(wú)視跨文化者之間的差異,盲目類推,或自高自大,總是設(shè)想自己的文化高于其他民族的文化。這些都是文化差異造成的交際障礙。
2.交際界定導(dǎo)致語(yǔ)用失誤
在跨文化交際時(shí),交際者對(duì)對(duì)方的文化掌握得不夠全面,就會(huì)造成語(yǔ)用失誤。比如,中國(guó)人習(xí)慣詢問(wèn)他人的年齡、工資、婚戀狀況、所購(gòu)物品的價(jià)格等,自認(rèn)為是關(guān)心或喜歡與對(duì)方交往才會(huì)如此表達(dá)。而許多異民族認(rèn)為是自己的隱私問(wèn)題,不宜在社交場(chǎng)合公開(kāi)談?wù)?。這方面在對(duì)外漢語(yǔ)教材語(yǔ)料使用中,也是一種普遍現(xiàn)象,西方人則對(duì)此很敏感,甚至反感。在與學(xué)生交往過(guò)程中,漢語(yǔ)教師往往會(huì)熱心提醒學(xué)生衣食住行方面的注意事項(xiàng),而作為成人的學(xué)生并一定領(lǐng)情,甚至覺(jué)得教師過(guò)于干涉他們的個(gè)人行為,或小瞧了他們的判斷能力與自理能力,從而引起不快。
3.角色意識(shí)導(dǎo)致語(yǔ)用失誤
中國(guó)傳統(tǒng)教育中,師道尊嚴(yán)使得教師的角色一直是處于被尊敬的地位。師生之間的交流基本是導(dǎo)師引導(dǎo)、W生回答這樣的模式,課堂一切進(jìn)度與環(huán)節(jié)都在教師的掌控之中。而在漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)中,這樣的格局并不能適用于任何課堂。不同國(guó)家與地區(qū)的來(lái)華留學(xué)生,或是國(guó)外中學(xué)大學(xué)的漢語(yǔ)課堂,學(xué)生們對(duì)待漢語(yǔ)教師都是尊敬的,但是在教學(xué)過(guò)程中,他們積極學(xué)習(xí)的態(tài)度,往往會(huì)不停地打斷教師的講課程序,影響教師的講課進(jìn)度,學(xué)生會(huì)因?yàn)閯倓偮?tīng)課過(guò)程中自己沒(méi)有理解的問(wèn)題隨時(shí)發(fā)問(wèn)。針對(duì)這種情況,一部分教師能夠及時(shí)調(diào)整心態(tài)以應(yīng)對(duì)這種自由開(kāi)放的互動(dòng)式教學(xué),與學(xué)生迅速建立起合作友好的溝通關(guān)系,創(chuàng)設(shè)愉悅輕松的教學(xué)課堂。而另外一些教師則始終堅(jiān)守自己的教師身份,從表情到身體語(yǔ)都流露出一種“為何要打斷我的講課秩序”的情緒來(lái),甚至有教師說(shuō)出:“這個(gè)問(wèn)題我上節(jié)課已經(jīng)講過(guò)了,你不認(rèn)真聽(tīng)講或者你就沒(méi)來(lái)聽(tīng)課,跟我沒(méi)關(guān)系”等諸如此類的怨言來(lái),嚴(yán)重影響了師生之間的關(guān)系,也就失去了建立合作關(guān)系的良好契機(jī)。
(二)語(yǔ)用差異
在跨文化交際中,同一種語(yǔ)用表達(dá)在不同文化背景的交際中往往有不同的含義。人們能夠容忍對(duì)方語(yǔ)音的缺陷或語(yǔ)法的誤用,但對(duì)語(yǔ)用的失誤,人們常常把他歸結(jié)于不禮貌或不友好,甚至認(rèn)為是粗魯和惡意的自然流露,因?yàn)楦髯悦褡寤蛭幕后w固定的文化模式制約相互之間的溝通與領(lǐng)會(huì),甚至?xí)?lái)一定的沖突,產(chǎn)生尷尬的局面,直接影響到交際的效果。
以一種包容的姿態(tài)對(duì)待所有的異族文化,語(yǔ)用失誤就會(huì)大大減弱。我們應(yīng)當(dāng)承認(rèn),本民族文化中視為陽(yáng)光的、正義的,也許不能被另一種文化所理解。因?yàn)槊恳环N文化的判斷標(biāo)準(zhǔn)是不同的,絕不可認(rèn)為自己所處的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)是先進(jìn)的,而另一種價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)是落后的。每當(dāng)交際雙方編碼與解碼出現(xiàn)偏差,交際活動(dòng)中語(yǔ)用失誤的發(fā)生就不可避免。
1.稱呼語(yǔ)的誤用
不同文化背景的人在說(shuō)話方式或語(yǔ)言使用習(xí)慣上有很大的差異,如果我們忽視了這些差異,意識(shí)不到文化因素對(duì)跨文化交際的影響,就會(huì)不自覺(jué)地受到本民族語(yǔ)言使用習(xí)慣的影響和干擾,在跨文化交際中就會(huì)犯“文化錯(cuò)誤”,讓對(duì)方感到迷?;蚶Щ螅踔烈鹣嗷ブg的誤解。不同國(guó)家、不同種族,面對(duì)的關(guān)系圖式基本一致,稱謂方式大同小異。但不能小瞧這“小異”,這可作為一個(gè)鏡像,折射出不同國(guó)家在文化上的差異。比如漢語(yǔ)中由詞頭“老”構(gòu)成的稱呼語(yǔ),老王、老李、老劉等等是表示對(duì)對(duì)方的尊敬,后來(lái)由此衍生出“老外”這個(gè)詞語(yǔ),統(tǒng)稱外國(guó)人,在實(shí)際使用中并不能外國(guó)人愉快地接受。早在2000年畢繼萬(wàn)先生就這個(gè)詞語(yǔ)的使用專門發(fā)表文章,明確提出:“老外”一詞還是慎用為好[1](畢繼萬(wàn),2000:35)。但是十多年過(guò)去了,這個(gè)并不受外國(guó)人歡迎的稱呼語(yǔ)竟然進(jìn)入部分教材,讓留學(xué)生很無(wú)奈,在教學(xué)中往往需要花時(shí)間去解釋。2007年?yáng)|南大學(xué)還出版了一本《老外在中國(guó)》的漢語(yǔ)教材,網(wǎng)絡(luò)媒體方面也出現(xiàn)英語(yǔ)脫口秀“老外看東西”,“老外在中”等等欄目,而中央電視臺(tái)首個(gè)以外國(guó)人為主體的紀(jì)實(shí)性專題節(jié)目的名稱卻是《外國(guó)人在中國(guó)》,語(yǔ)體很正規(guī),很得體。筆者認(rèn)為“老外”一詞還是得慎用,它仍舊是一個(gè)值得商榷的稱呼語(yǔ)。
2.問(wèn)候語(yǔ)的范圍
問(wèn)候語(yǔ)是日常生活中頻繁使用的言語(yǔ)行為,在跨文化交際中有著很重要的作用。問(wèn)候語(yǔ)表面看是一種禮貌語(yǔ)的使用,似乎沒(méi)有什么有價(jià)值的信息,但是它傳遞的信息是潛在的,表示雙方的友好關(guān)系的建立或延續(xù)。漢語(yǔ)的一些詢問(wèn)式的問(wèn)候語(yǔ)常常因與對(duì)方文化因素的差異,造成一些本不該發(fā)生的誤會(huì)。比如,你到哪里去?你吃了沒(méi)有?今年多大啦?你家里有些什么人?你的爸爸收入高不高?你的媽媽為什么不工作?你怎么還不結(jié)婚?等等諸如此類的詢問(wèn)語(yǔ),讓大部分留學(xué)生覺(jué)得中國(guó)人喜歡探聽(tīng)隱私,甚至覺(jué)得很不舒服。再有,在教學(xué)中當(dāng)請(qǐng)學(xué)生介紹“我的家”之類的話題時(shí),有的教師非得糾正學(xué)生表達(dá)中的“我家有爸爸、媽媽、哥哥、我,還有小狗皮特”這樣的句子。在西方人眼里,小狗就是他們家庭的一分子,自然是“我家”的一個(gè)成員。再有,漢語(yǔ)教學(xué)中,我們也常常面對(duì)這樣的句型練習(xí):你好,好久不見(jiàn),你的身體好嗎?我很好,你呢?……其實(shí)這樣的句型是英文翻版,并不是漢語(yǔ)的常用問(wèn)候語(yǔ)。達(dá)到較高漢語(yǔ)水平的留學(xué)生很快發(fā)現(xiàn),在與中國(guó)人溝通中,中國(guó)人并不喜歡這樣的問(wèn)候語(yǔ),大多數(shù)中國(guó)人與普通人交流時(shí)并不是很樂(lè)意把自己的身體狀況做為一個(gè)話題來(lái)談?wù)?。諸如此類的問(wèn)候語(yǔ),在漢語(yǔ)教學(xué)中,我們主張,盡量使用雙方都能夠接受的語(yǔ)句,以確保交流的質(zhì)量。
3.態(tài)勢(shì)語(yǔ)的界定
在人際交往中,交際者的風(fēng)度美、氣質(zhì)美、形象美等等,都必然給對(duì)方留下良好的印象。因此態(tài)勢(shì)語(yǔ)的運(yùn)用不是一般的信息傳遞,而是一種人與人之間的心理溝通,一種情緒和情感、態(tài)度和興趣之間的相互交流和相互感應(yīng),是語(yǔ)言交流的最好補(bǔ)充,而且是一種十分有效的溝通手段。在人際交往中,人與人間隙大小取決于溝通情景及交際對(duì)象的關(guān)系。交際距離遠(yuǎn)近又受到不同國(guó)家、不同民族的歷史文化背景以及習(xí)慣、性別、政治地位的影響,因而人際交往距離的遠(yuǎn)近就有不同的觀念。比如,中國(guó)人為了表示彼此的親近,長(zhǎng)輩在夸贊對(duì)方孩子的時(shí)候,伴隨的體態(tài)語(yǔ)常常是撫摸對(duì)方孩子的腦袋或摟抱孩子等動(dòng)作,這在歐洲人眼中是不尊重孩子的舉動(dòng),因?yàn)樗麄兊膫鹘y(tǒng)教育是,只有父母才可以撫摸或摟抱自己。未經(jīng)許可,外人不得隨意撫摸或摟抱對(duì)方的孩子。因此,在跨文化交際中,必須清楚地了解什么行為是對(duì)方比較忌諱的,哪些行為是對(duì)方接受和認(rèn)可的。只有正確掌握并辨析彼此文化上的種種差異,規(guī)范個(gè)人的行為舉止,才能保證跨文化交際順利進(jìn)行。
文化人類學(xué)家愛(ài)德華?霍爾認(rèn)為每個(gè)人都有自己的空間需要。他認(rèn)為人類對(duì)自己獨(dú)有的空間表現(xiàn)為四個(gè)區(qū)域:(1)親密距離(2)個(gè)人距離(3)社交距離(4)公眾距離。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,通常使用的是公眾距離,有的教師忽略了這個(gè)界定,引起學(xué)生的不快,就會(huì)影響跨文化交際的效果。當(dāng)然,人際交往的空間距離不是固定不變的,它具有一定的伸縮性,這依賴于具體情境、交談雙方的關(guān)系、社會(huì)地位、文化背景、性格特征等。只有當(dāng)交際雙方了解了彼此所需的自我空間及適當(dāng)?shù)目臻g需求,才能有意識(shí)地選擇最佳的社交距離,更好地開(kāi)展跨文化的人際交往活動(dòng)。
三、跨文化交際與漢語(yǔ)言教學(xué)
在漢語(yǔ)國(guó)際推廣的大背景下,如何更好地進(jìn)行跨文化交際與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),是學(xué)者同仁需要探索的共同話題。
跨文化交際的基本理念是確認(rèn)文化存在差異性和多樣性。這就要求跨文化交際者不僅僅是依據(jù)自己的思維習(xí)慣和行為方式,選擇適合自己的語(yǔ)言編碼程序,而是同時(shí)需要了解對(duì)方與自己有關(guān)聯(lián)的所有的關(guān)系。這里面包括所有的自我特征、文化的獨(dú)特性與認(rèn)同感,再進(jìn)行雙方都認(rèn)可的語(yǔ)言編碼程序。因此,研究跨文化交流就意味著我們必須深入研究交際學(xué)、文化學(xué)、心理學(xué)和社會(huì)學(xué)等理論知識(shí),并且在漢語(yǔ)國(guó)際推廣中加以運(yùn)用。
(一)熟知各國(guó)的禮儀文化
跨文化交際的雙方來(lái)自不同的社會(huì)群體,擁有不同的文化背景。因此,了解并熟知不同的文化背景與風(fēng)俗習(xí)慣已經(jīng)成為跨文化交際中一個(gè)不可忽視的重要內(nèi)容之一。近幾年漢語(yǔ)國(guó)際教育事業(yè)的快速發(fā)展,使得來(lái)華留學(xué)生的文化背景更為復(fù)雜多樣,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)不再是簡(jiǎn)單面對(duì)西方人,或是亞洲人,而是同時(shí)面對(duì)不同信仰、不同民族、不同種族的各國(guó)人。因此了解各國(guó)的風(fēng)俗習(xí)慣、信仰與禁忌、尊重各國(guó)的交往禮儀、區(qū)別言語(yǔ)之間的差異,就顯得更為重要。比如,中國(guó)人喜聞樂(lè)見(jiàn)的數(shù)字6,西方人認(rèn)為是不吉利的野獸數(shù)字;俄國(guó)人偏愛(ài)的7,加納人視為不祥之兆,在中國(guó)人的禮儀交往中也是一個(gè)忌諱數(shù)字;俄國(guó)人喜愛(ài)的3,在漢語(yǔ)中同樣是極為活躍的數(shù)字,3在漢族文化中往往表示很多、極多,甚至是表示尊貴之?dāng)?shù),“道生一,一生二、二生三,三生萬(wàn)物”;三生有幸、三思而行、三朝元老、三絕韋編、三句不離本行等等。不同國(guó)家與民族對(duì)數(shù)字有著不同的喜好,因此 “在跨文化交際中慎重運(yùn)用數(shù)字就顯得十分重要,掌握不同民族的數(shù)字文化,可以幫助人們克服語(yǔ)言交際中的文化心理障礙,促進(jìn)相互溝通,使交際更為順利,人際關(guān)系更為和諧” [2](劉光準(zhǔn)、黃蘇華,1999:137)。
(二)包容并理解異族文化
在跨文化交際中,許多事實(shí)證明,當(dāng)交際雙方對(duì)彼此文化上的差異了解得越多,認(rèn)識(shí)得越深,跨文化交際就能順暢進(jìn)行并獲得成功。所以,交際雙方在文化方面的相互包容與理解就顯得至關(guān)重要。
為了M足自身的需求而創(chuàng)造出來(lái)的本民族物質(zhì)和非物質(zhì)產(chǎn)品的總和就是本民族的文化。當(dāng)不同文化群體的人們?cè)谶M(jìn)行持續(xù)不斷的直接接觸時(shí),文化適應(yīng)性便產(chǎn)生了。文化適應(yīng)性主要體現(xiàn)在一種文化對(duì)于另一種文化環(huán)境的適應(yīng),有時(shí)也指文化的各個(gè)部分的相互適應(yīng)。確認(rèn)文化的差異性和多樣性的過(guò)程又是一個(gè)不斷超越自身文化的過(guò)程,即通過(guò)反思自身的文化價(jià)值,由民族中心主義向文化價(jià)值平等的方向轉(zhuǎn)變。
跨文化交際不僅僅是從理解尊重異族文化差異的角度進(jìn)行說(shuō)教,而是必須從文化交流實(shí)踐過(guò)程中去感知、理解并解開(kāi)雙方的心結(jié),以達(dá)到包容、適應(yīng)、理解的目的。洪堡特曾在探討人類語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的差異時(shí)指出,不同的語(yǔ)言,不同的民族,都是人類精神以不同方式、不同程度自我顯示的結(jié)果,語(yǔ)言是精神的創(chuàng)造活動(dòng),或者說(shuō)是“精神不由自主地流射” [3](威廉?馮?洪堡特,1999:48)。人類的跨文化交際活動(dòng)都是人類精神以不同方式、不同程度自我顯示的結(jié)果,探求各種文化之間的微妙的心理差異,尋求不同文化之間對(duì)話的可能性,是跨文化交際研究中的另一個(gè)有效路徑。
(三)知己知彼,提高認(rèn)同感
21世紀(jì)是跨文化交際日趨頻繁的時(shí)代。重視并開(kāi)展相關(guān)的跨文化交際的教育已成為世界公民素質(zhì)教育中的一個(gè)重要內(nèi)容。這種教育不僅可以幫助交際者提高文化差異的認(rèn)知度,還可以幫助交際者提高自身的跨文化交際能力,力求避免跨文化交際中語(yǔ)用失誤和行為習(xí)慣的不得體。
在跨文化交際中,人們常常以本族文化的行為習(xí)慣來(lái)解釋和評(píng)價(jià)另一種文化現(xiàn)象或他人的行為,用本族文化的語(yǔ)用規(guī)則去套用另一種文化中的語(yǔ)用規(guī)則,這種因語(yǔ)用遷移造成的交際障礙屢見(jiàn)不鮮。比如,漢族文化別注重面子,雙方在交往過(guò)程中,無(wú)論是小到時(shí)間的商定,大到請(qǐng)客送禮都是要考慮面子問(wèn)題的。維護(hù)自身形象和尋求他者認(rèn)同是在漢族文化人際關(guān)系中顯得尤為突出的一大特點(diǎn)。離開(kāi)他者的理解和認(rèn)知,自我認(rèn)同就變成了自言自語(yǔ),失去了意義。根據(jù)丁允珠的“面子-協(xié)商”理論[4](丁允珠,1998:336),中國(guó)人所講究的積極面子包括“要面子”和“給面子”?!耙孀印北硎救藗兩钤谌后w當(dāng)中,有被接納被保護(hù)被包容的要求;“給面子”是鼓勵(lì)、支持并滿足人們對(duì)被包容被接納被承認(rèn)的需求。這種群體價(jià)值導(dǎo)向的文化處理沖突的策略一般是謀求“群體包容”,也就是通過(guò)不斷地“給面子”,來(lái)滿足人們的“要面子”,從而化解沖突。這種面子協(xié)商策略在中國(guó)文化群體內(nèi)是有效的,一旦轉(zhuǎn)移到與他者的跨文化交際中,“面子協(xié)商”由于文化的差異,不能分享面子的意義,就無(wú)法在面子問(wèn)題上溝通了,這種謀求他者包容的“要面子”心理很難得到西方人的理解。因此,在跨文化交際中,他者并不能理解主人在喝酒、請(qǐng)客時(shí)勸酒勸吃的那份熱情都是源自于“要面子”的心理活動(dòng),往往弄得雙方尷尬不已。許多民族文化尤其是發(fā)達(dá)國(guó)家的文化禮儀是崇尚平等與自由的。只有了解了彼此之間的差異,才能避免讓“面子”尷尬。
(四)強(qiáng)化文化認(rèn)同意識(shí),提升交際能力
漢語(yǔ)國(guó)際教師和來(lái)華留學(xué)生管理者都應(yīng)增強(qiáng)文化差異的認(rèn)知能力,提高跨文化交際的能力,不斷提高語(yǔ)用的應(yīng)變能力,在教學(xué)中得體得當(dāng)?shù)剡M(jìn)行交流,逐步提高漢語(yǔ)教學(xué)的效率。
何兆熊認(rèn)為“跨文化言語(yǔ)交際指交際一方或雙方使用非母語(yǔ)進(jìn)行的言語(yǔ)交際。由于在這樣的環(huán)境中所使用的第二語(yǔ)言總是伴隨著母語(yǔ)的一些特征,因此稱為跨文化言語(yǔ)交際”[5](何兆熊,1999:243)。漢語(yǔ)國(guó)際教師在語(yǔ)言教學(xué)中需要不斷提高學(xué)生對(duì)目的語(yǔ)文化傳統(tǒng)的認(rèn)知與認(rèn)同,在課堂與課外幫助學(xué)生不斷提高運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的能力,克服文化的制約和語(yǔ)言的制約,從而減少語(yǔ)用失誤。同樣的課堂有來(lái)自不同國(guó)家與地區(qū)的學(xué)生,他們的信仰不同,飲食習(xí)慣不同,對(duì)待一些問(wèn)題的看法也不同。有一些善于談?wù)摰膶W(xué)生,常常喜歡提一些話題,來(lái)了解目的語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)現(xiàn)狀,以此來(lái)提高自己的漢語(yǔ)表達(dá)能力。比如,“大齡青年”“ 閃婚”“ 白富美”“ 高富帥”等等,在與中國(guó)年輕人交往中獲得的新詞新語(yǔ),留學(xué)生往往會(huì)向教師詢問(wèn)。教師在教學(xué)中應(yīng)客觀而中性地講解,并借此機(jī)會(huì)引出“中國(guó)人喜歡詢問(wèn)年輕人婚戀問(wèn)題是一種民族習(xí)慣,不是打探對(duì)方隱私,而是一種關(guān)懷……”等話題,諸如此類的教學(xué)環(huán)節(jié)就是對(duì)漢文化習(xí)俗講解的最佳契機(jī)。再比如同性戀問(wèn)題,在歐洲一些國(guó)家是可以受到法律保護(hù)的,人們也是可以談?wù)摶蛘叱职莸膽B(tài)度。而對(duì)于南亞與非洲的穆斯林來(lái)說(shuō),同性戀問(wèn)題就是一個(gè)不可思議的問(wèn)題。在課堂上,教師不易就這個(gè)問(wèn)題多加討論,而是借機(jī)對(duì)有關(guān)詞語(yǔ)的理解與發(fā)音開(kāi)展分類訓(xùn)練,從而發(fā)揮課堂教學(xué)話語(yǔ)策略,減少語(yǔ)用失誤,力爭(zhēng)國(guó)際學(xué)生彼此都能接受。因此,在成功的跨文化交際中,雙文化比雙語(yǔ)言更加重要。只有熟知雙文化、多文化的差異,才能在教學(xué)中不斷提高文化認(rèn)同意識(shí),提高學(xué)生的語(yǔ)言交際能力,才能超越文化交流的重重障礙,以確保漢語(yǔ)教學(xué)的順暢進(jìn)行。
注釋
① 語(yǔ)文建設(shè)[J].2000.11:35
② 俄漢語(yǔ)言文化習(xí)俗探討[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.11:137.
③ 論人類語(yǔ)言機(jī)構(gòu)向差異及其對(duì)人類精神發(fā)展的影響[M].商務(wù)印書(shū)館,1999.11.48
④ 初識(shí)傳播理論?面子協(xié)商理論(第7版?影印)[M].1988:31
⑤ 新編語(yǔ)用學(xué)概要[M].上海外語(yǔ)教育出版社,1999:243.
參考文獻(xiàn)
[1] 賈玉新.美國(guó)跨文化交際研究[J]外語(yǔ)學(xué)刊,1992(3).
[2] 胡文仲.跨文化交際學(xué)在美國(guó),外語(yǔ)研究[J].1994 .
[3] 胡文仲.論跨文化交際的實(shí)證研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2005(5).
[4] 畢繼萬(wàn).跨文化交際研究與第二語(yǔ)言教學(xué)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1998(1)