時(shí)間:2023-03-16 16:28:23
序論:在您撰寫雙語課程論文時(shí),參考他人的優(yōu)秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。
論文摘要摘要:中英文雙語融合教學(xué),客觀上要求本著實(shí)事求是、一切從實(shí)際出發(fā)的態(tài)度,構(gòu)建漸進(jìn)的中英文雙語融合教學(xué)目標(biāo)體系,并在其基礎(chǔ)上合理地進(jìn)行課程設(shè)置。只有課程設(shè)置合理了,才能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,才能取得良好的中英文雙語融合教學(xué)效果。本文對(duì)《基礎(chǔ)會(huì)計(jì)學(xué)》等課程應(yīng)否進(jìn)行中英文雙語融合教學(xué)進(jìn)行了詳盡的闡述。
0引言
為了順利地開展中英文雙語融合教學(xué)工作,必須要明確中英文雙語融合教學(xué)目標(biāo)、并結(jié)合學(xué)科特征科學(xué)地進(jìn)行課程設(shè)置,這樣才能取得較好的教學(xué)效果。
教學(xué)目標(biāo)是教學(xué)體系建構(gòu)的出發(fā)點(diǎn),也是課程設(shè)置的依據(jù)和標(biāo)準(zhǔn)。會(huì)計(jì)專業(yè)中英文雙語融合教學(xué)目標(biāo)的制定,應(yīng)結(jié)合中英文雙語融合教學(xué)的定義,反映經(jīng)濟(jì)全球化和教育國(guó)際化兩個(gè)發(fā)展趨向,培養(yǎng)具有國(guó)際社會(huì)文化知識(shí)、懂外語、熟悉國(guó)際會(huì)計(jì)和商業(yè)慣例的高級(jí)會(huì)計(jì)管理人才。通過中英文雙語融合教學(xué)提高學(xué)生的外語水平,培養(yǎng)他們適應(yīng)對(duì)外交流的能力,直接了解國(guó)外先進(jìn)的會(huì)計(jì)理論和方法、把握國(guó)際會(huì)計(jì)實(shí)務(wù)和慣例。
具體來講,專業(yè)課中英文雙語融合教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)該是一個(gè)有差別的、層次分明的目標(biāo)體系,在實(shí)踐中要有一定的漸進(jìn)性??梢苑譃橐韵氯齻€(gè)層次摘要:第一層次,能大致聽懂雙語專業(yè)課程,能用常用英文詞匯和句型進(jìn)行簡(jiǎn)短的課堂發(fā)言,能借助字典看懂指定的專業(yè)英文教材,能正確使用英文完成作業(yè);第二層次,能基本聽懂專業(yè)雙語課程,能用英文闡述自己的觀點(diǎn),能快速瀏覽教材并按要求查詢重點(diǎn),能用英語撰寫簡(jiǎn)短專題文章;第三層次,能聽懂雙語課程,能用英文流利地表述觀點(diǎn)、進(jìn)行討論,能熟練查閱國(guó)外專業(yè)期刊,能用英文撰寫專題報(bào)告或論文。
根據(jù)上述中英文雙語融合教學(xué)目標(biāo)要求,結(jié)合會(huì)計(jì)學(xué)的學(xué)科特征及中英文雙語融合教學(xué)實(shí)踐反饋,筆者對(duì)下列會(huì)計(jì)專業(yè)主干課程應(yīng)否采用中英文雙語融合教學(xué)進(jìn)行探索。
1《基礎(chǔ)會(huì)計(jì)學(xué)》課程
中英文雙語融合教學(xué)的課程在選擇上應(yīng)先易后難,逐步擴(kuò)展范圍,按教學(xué)目標(biāo)層次逐步遞進(jìn)。會(huì)計(jì)專業(yè)基礎(chǔ)課《基礎(chǔ)會(huì)計(jì)學(xué)》是比較適合作為中英文雙語融合教學(xué)課程的,其原因主要在于摘要:從內(nèi)容上看,這門課程比較輕易,用英語授課學(xué)生輕易理解,符合中英文雙語融合教學(xué)課程先易后難這一規(guī)律?;A(chǔ)會(huì)計(jì)學(xué)具有較強(qiáng)的通用性,在對(duì)這門課進(jìn)行雙語授課的過程中不需要考慮各國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則的差異性,比較輕易找到適用的英文原版教材。但由于這是會(huì)計(jì)學(xué)的專業(yè)入門課,而學(xué)生英語水平相對(duì)較差,所以在實(shí)施中英文雙語融合教學(xué)的過程中,一定要結(jié)合學(xué)生的實(shí)際接受能力,而不要過分在意授課中英語的使用比例,要保證學(xué)生基本能把握所講授的知識(shí),以免學(xué)生在一開始就喪失對(duì)會(huì)計(jì)學(xué)的學(xué)習(xí)喜好,這將是得不償失的。中英文雙語融合教學(xué)的核心并不是英語,而是專業(yè)核心知識(shí)。所以教師在上課的過程中,要根據(jù)學(xué)生的反應(yīng)及時(shí)調(diào)整,對(duì)于重點(diǎn)、難點(diǎn)部分可以先以中文講授為主,等到學(xué)生逐步適應(yīng)后,再加大英語授課的比重,以保證專業(yè)第一、語言第二。
同時(shí),這門雙語課的專業(yè)名詞當(dāng)中中英文出入比較大的,應(yīng)重點(diǎn)講解,提示學(xué)生注重,如我國(guó)的“權(quán)責(zé)發(fā)生制”和英文的“accruedbasis”字面含義相差甚遠(yuǎn);再如資產(chǎn)負(fù)債表(英文為“balancesheet”,其實(shí)應(yīng)翻譯為“余額表”更為科學(xué))等專業(yè)名詞,若不進(jìn)行中英文對(duì)照,很可能會(huì)在學(xué)生以后的專業(yè)學(xué)習(xí)中形成誤解。即通過雙語的學(xué)習(xí),學(xué)生應(yīng)同時(shí)對(duì)中英文的會(huì)計(jì)專業(yè)術(shù)語都有很好的理解。
2《中級(jí)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)》課程
筆者認(rèn)為該課程不宜作為中英文雙語融合教學(xué)課程,《中級(jí)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)》是非常實(shí)用,也是非常關(guān)鍵的一門專業(yè)課。它主要對(duì)會(huì)計(jì)要素的確認(rèn)、計(jì)量和報(bào)告進(jìn)行了介紹,通過這門課程的學(xué)習(xí),學(xué)生能把握所有基本賬戶的使用方法,對(duì)基本會(huì)計(jì)業(yè)務(wù)做出正確處理,并能編制出三大會(huì)計(jì)報(bào)表。正是由于這門課的實(shí)用性非常強(qiáng),在具體操作中必然和實(shí)務(wù)、和一個(gè)國(guó)家具體的會(huì)計(jì)規(guī)范、相關(guān)法規(guī)(稅法、經(jīng)濟(jì)法、公司法、證券法等等)緊密相連,即這門課必然會(huì)體現(xiàn)出國(guó)家特色。所以假如對(duì)這門課程采用中英文雙語融合教學(xué)不利于學(xué)生全面、透徹地了解我國(guó)的會(huì)計(jì)規(guī)范和相關(guān)法規(guī),這樣培養(yǎng)出來的學(xué)生必然會(huì)和我國(guó)的實(shí)際會(huì)計(jì)工作脫節(jié)。
所以,筆者認(rèn)為這門課必須采用我國(guó)的教材,進(jìn)行中文講授,讓學(xué)生清楚地了解我國(guó)的會(huì)計(jì)體系及相關(guān)法
規(guī)。
3《高級(jí)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)》課程
這門課程主要講授在《中級(jí)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)》中所沒有接觸過或沒有具體展開的一些業(yè)務(wù)的處理,如所得稅會(huì)計(jì)、外幣折算、合并財(cái)務(wù)報(bào)表的編制、會(huì)計(jì)政策、會(huì)計(jì)估計(jì)變更和前期差錯(cuò)更正、資產(chǎn)負(fù)債表日后事項(xiàng)等等。由于內(nèi)容難度較大,所以筆者建議以中文開設(shè)。
4中美會(huì)計(jì)比較課程
高等教育國(guó)際化在全球化的背景下是一種不可避免的趨勢(shì)。國(guó)際化辦學(xué)特色成為眾多高校的不二選擇,人才培養(yǎng)的國(guó)際化作為重要的辦學(xué)指標(biāo),雖然雙語教學(xué)僅僅是微觀層面的教學(xué)手段,但是卻是培養(yǎng)具有國(guó)際視野,熟練掌握國(guó)際通用語言和相關(guān)專業(yè)知識(shí)的人才的必由之路,教育制度在高校的發(fā)展定位與規(guī)劃中,悄然發(fā)生變化,2001年教育部制訂了《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作,提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》,其中就要求各高校積極開展雙語教學(xué),并且建議本科教育要?jiǎng)?chuàng)造條件使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué)。在2007年教育部了《教育部關(guān)于進(jìn)一步深化本科教學(xué)改革全面提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見(教高200712]號(hào))》中,鼓勵(lì)高校開展雙語教學(xué)工作,提出有條件的高等學(xué)校要積極聘請(qǐng)國(guó)外學(xué)者和專家來華從事專業(yè)課程的雙語教學(xué)工作,同時(shí)支持和鼓勵(lì)留學(xué)回國(guó)人員用英語講授課程,提高大學(xué)生的專業(yè)英語水平和能力。雙語教學(xué)作為一種教育制度改革的重要指標(biāo),隨著地位的提升,逐步實(shí)現(xiàn)了現(xiàn)代教育制度國(guó)際化的接軌。
二、雙語教學(xué)促進(jìn)醫(yī)學(xué)高等院校教育方式的接軌
醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)是高等醫(yī)學(xué)教育教學(xué)改革重要內(nèi)容之一,開展雙語教學(xué)有利于提高醫(yī)學(xué)院學(xué)生的專業(yè)英語水平,隨著對(duì)外交流及國(guó)際間往來的增加,醫(yī)療行業(yè)的國(guó)際化進(jìn)程加快,涉外醫(yī)院、外資醫(yī)院在我國(guó)相繼出現(xiàn),護(hù)理職業(yè)的國(guó)際化趨勢(shì),影像技術(shù)和設(shè)備的引進(jìn),新的臨床醫(yī)術(shù)的傳播,醫(yī)學(xué)模式的轉(zhuǎn)變也對(duì)醫(yī)學(xué)人才培養(yǎng)提出了新的要求,既懂得專業(yè)知識(shí)又具有相當(dāng)外語水平的復(fù)合型醫(yī)學(xué)人才成為醫(yī)學(xué)高等院校的人才培養(yǎng)目標(biāo),目前的醫(yī)學(xué)院畢業(yè)的本科生,基本英語素質(zhì)較低,專業(yè)英語的詞匯貧乏,口語表達(dá)能力較低,與患者或醫(yī)生進(jìn)行英語溝通和交流具有很大的難度,因此,雙語教學(xué)成為醫(yī)學(xué)院教育方式的改革的重要嘗試,許多醫(yī)學(xué)高等院校的教師針對(duì)特定的醫(yī)學(xué)專業(yè)開展了專業(yè)英語教學(xué)的實(shí)踐,對(duì)醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)進(jìn)行多方位探討,對(duì)促進(jìn)我國(guó)高等醫(yī)學(xué)教育國(guó)際化和培養(yǎng)具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。
三、雙語教學(xué)推動(dòng)世界醫(yī)學(xué)交流合作的接軌
英語是世界上最通用的語言,在國(guó)際醫(yī)學(xué)領(lǐng)域,英語逐漸成為第一語言,真正意義上的國(guó)際醫(yī)學(xué)會(huì)議,都以英語進(jìn)行交流,。據(jù)統(tǒng)計(jì),全世界有關(guān)醫(yī)學(xué)、生命科學(xué)的文獻(xiàn)、專著中使用英文的占86%,權(quán)威性的醫(yī)學(xué)期刊大多使用英文出版,國(guó)際醫(yī)學(xué)會(huì)議大多使用英語交流。要促進(jìn)我國(guó)的醫(yī)療事業(yè)向著國(guó)際化邁進(jìn),就必須通過雙語教學(xué)提高學(xué)生的專業(yè)英語的素養(yǎng),幫助學(xué)生掌握查閱最新外文資料,了解國(guó)際動(dòng)態(tài)和信息的能力,更直接快捷獲取最新的醫(yī)學(xué)信息引進(jìn)新學(xué)術(shù)思想、了解學(xué)科動(dòng)態(tài)和學(xué)術(shù)方法的能力,而且隨著越來越嚴(yán)峻的全球疫病防疫形勢(shì),跨越國(guó)界的國(guó)際醫(yī)療合作將成為醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的重要課題,高等醫(yī)學(xué)院校培養(yǎng)擁有豐富雙語知識(shí)的人才,才能實(shí)現(xiàn)與國(guó)外的先進(jìn)技術(shù)、先進(jìn)理念的接軌,更快到達(dá)醫(yī)學(xué)學(xué)科前沿,從而提高我國(guó)醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)水平,縮短與世界先進(jìn)國(guó)家的差距。
四、雙語教學(xué)促進(jìn)中國(guó)醫(yī)學(xué)傳播中的海內(nèi)外的接軌
有著數(shù)千年悠久歷史的中醫(yī)文化,逐漸為世人所了解與接受,世界交流的高度融合為中醫(yī)的傳播提供了一個(gè)千載難逢的機(jī)會(huì),中醫(yī)文化和中國(guó)醫(yī)學(xué)在國(guó)際傳播方面還做得遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,雙語教學(xué)不僅為醫(yī)學(xué)院的學(xué)生接近現(xiàn)代醫(yī)學(xué)提供契機(jī),從職業(yè)生涯來說,也要為以后的傳播中國(guó)醫(yī)學(xué)提供基礎(chǔ),在將來的國(guó)際交往和醫(yī)學(xué)交流中,要通過學(xué)術(shù)交流,弘揚(yáng)和傳播中醫(yī)診治手段,加強(qiáng)中西醫(yī)交流,豐富臨床診治水平,提升中醫(yī)的世界地位,雙語教學(xué)在開拓中醫(yī)傳播方面既是一個(gè)難題,又是一大創(chuàng)舉,它的實(shí)踐探索將有效的推進(jìn)中國(guó)醫(yī)學(xué)海內(nèi)外的接軌。
1.1ESP教學(xué)的特點(diǎn)
ESP(EnglishforSpecificPurpose),即特定目的英語,是外語教學(xué)研究領(lǐng)域的分支。早期研究者如Dudley-Evans和StJohn(1998)等對(duì)ESP進(jìn)行了各方面的定義,其中Strevens(1988)系統(tǒng)分析了ESP教學(xué)的特點(diǎn),提出了絕對(duì)特點(diǎn)和變量特點(diǎn)的區(qū)別。絕對(duì)特點(diǎn)(AbsoluteCharacteristics)包括:(1)滿足學(xué)習(xí)者的特定需求;(2)教學(xué)內(nèi)容集中在特定科目、專業(yè)或社會(huì)活動(dòng);(3)目標(biāo)語言的學(xué)習(xí)在詞義、語法、語義、語篇以及文本分析等方面符合所涉及目標(biāo)活動(dòng)中的實(shí)際使用情況;(4)此概念的提出是相對(duì)于普通英語而言。變量特點(diǎn)(VariableCharacteristics)包括:(1)針對(duì)某一技能集中學(xué)習(xí);(2)沒有既定的教學(xué)法。
1.2ESP教學(xué)理念與我國(guó)高校國(guó)際貿(mào)易雙語教學(xué)的關(guān)系
雙語教學(xué)(BilingualEducation)在某些雙語運(yùn)用程度特別高的國(guó)家和地區(qū)如加拿大、印度以及我國(guó)香港地區(qū)等教育體系中是主流的教學(xué)模式。根據(jù)我國(guó)教育部對(duì)雙語教學(xué)的規(guī)定,“雙語教學(xué)”課程是指“采用了外文教材并且外語授課課時(shí)達(dá)到該課程課時(shí)的50%及以上的課程(外語課除外)”。由于該定義的界定比較模糊,而我國(guó)各個(gè)高校根據(jù)自己學(xué)校師資、生源以及課程開設(shè)的情況進(jìn)行調(diào)整,我國(guó)高校雙語課程教學(xué)的實(shí)際開展模式并無統(tǒng)一范式。現(xiàn)階段,我國(guó)國(guó)際貿(mào)易雙語課程開展的主要模式有:(1)浸泡式教學(xué)法,即采用原版外文教材英文授課的方式,讓學(xué)生在全英文環(huán)境中學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí);(2)采用原版外文教材,以英文教學(xué)為主,中文教學(xué)為輔;(3)采用自編或原版外文教材,以中文教學(xué)為主,專業(yè)英文為輔。鑒于學(xué)生和教師情況的不同,在實(shí)際開展過程中,大部分高校往往采用第二或第三種模式。然而,無論是以上哪一種模式,專業(yè)英語的學(xué)習(xí)和應(yīng)用是雙語課程中的關(guān)鍵環(huán)節(jié),甚至成為了某些高校雙語課程的主要教學(xué)目的。基于以上分析,結(jié)合ESP教學(xué)的特點(diǎn),關(guān)于ESP教學(xué)理念的研究的確能夠給現(xiàn)階段我國(guó)高校國(guó)際貿(mào)易雙語教學(xué)提供參考。首先,兩者都是將專業(yè)知識(shí)與英語能力兩者相結(jié)合開展教學(xué);其次,兩者的教學(xué)目的都是讓學(xué)生在專業(yè)領(lǐng)域能夠適應(yīng)國(guó)際化的要求;再者,兩者在教學(xué)模式上都沒有形成既定的范式,均以學(xué)生為中心,根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行調(diào)節(jié)。因此,探討國(guó)際貿(mào)易雙語課程設(shè)計(jì)時(shí)采用ESP教學(xué)理念具有啟發(fā)作用。
2.ESP教學(xué)理念下國(guó)際貿(mào)易雙語課程設(shè)計(jì)的主要因素分析
課程設(shè)計(jì)是一項(xiàng)綜合性活動(dòng),包括了確定教學(xué)目的、學(xué)科內(nèi)容、課程安排、教學(xué)方法以及效果評(píng)估等多個(gè)方面。根據(jù)ESP的教學(xué)研究,影響課程設(shè)計(jì)的主要因素可以歸納為三個(gè)方面,即需求動(dòng)機(jī)、教學(xué)資料和教師角色。
2.1需求動(dòng)機(jī)
學(xué)習(xí)者需求分析是ESP教學(xué)的首要考慮因素(Harding,2007)。在ESP教學(xué)中,確定學(xué)習(xí)者需求動(dòng)機(jī)可以分為三個(gè)范疇:目標(biāo)情景分析(Targetsituationanalysis,TSA),當(dāng)前情景分析(Presentsituationanalysis,PSA),以及學(xué)習(xí)情景分析(Learningsituationanalysis,LSA)(Dudley-Evans&St.John,1998)。目標(biāo)情景分析(TSA)指學(xué)習(xí)者的客觀需求,即學(xué)習(xí)者在目標(biāo)情景中應(yīng)該要了解的知識(shí)和技能。在目標(biāo)情景分析中,分析的主要范疇包括:(1)目標(biāo)語言的使用動(dòng)機(jī);(2)目標(biāo)語言的使用方式;(3)目標(biāo)語言使用時(shí)涉及的內(nèi)容;(4)語言的使用者是誰;(5)使用目標(biāo)語言的地點(diǎn)或環(huán)境。當(dāng)前情景分析(PSA)指學(xué)習(xí)者的當(dāng)前缺失,即學(xué)習(xí)者所欠缺的知識(shí)和技能。在當(dāng)前情景分析中,分析的主要范疇包括:(1)學(xué)習(xí)者目前的目標(biāo)語言水平;(2)學(xué)習(xí)者目前最急切需要提高的目標(biāo)語言技能;(3)學(xué)習(xí)者采用目標(biāo)語言的交流對(duì)象;(4)目標(biāo)語言學(xué)習(xí)和分析的地點(diǎn)或環(huán)境。學(xué)習(xí)情景分析(LSA)指學(xué)習(xí)者的主觀欲望,即學(xué)習(xí)者主觀上認(rèn)為自己應(yīng)該學(xué)到什么。學(xué)習(xí)者的主觀欲望取決于個(gè)人認(rèn)知,因此個(gè)體差異性較大。通常情況下,學(xué)習(xí)者的主觀欲望也往往與客觀需求相結(jié)合。作者對(duì)湖南財(cái)政經(jīng)濟(jì)學(xué)院國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)221名學(xué)生進(jìn)行了開放式問卷調(diào)查,問題包括了自我評(píng)價(jià)、課堂體驗(yàn)期待和教學(xué)效果期待三個(gè)方面。其中挑選了有效問卷200份,進(jìn)行數(shù)據(jù)分析并得出以下結(jié)論:首先,對(duì)課程開設(shè)的客觀需求,即TSA維度:(1)雙語課程的設(shè)置反映了國(guó)際貿(mào)易行業(yè)對(duì)專業(yè)外語類綜合性人才的需求;(2)主要涉及內(nèi)容與外貿(mào)實(shí)踐有關(guān)。其次,當(dāng)前情景分析方面,即PSA維度:(1)語言水平:被調(diào)查對(duì)象接受雙語教學(xué)的時(shí)間集中在大三第二學(xué)期,已經(jīng)完成兩年大學(xué)英語教育,多數(shù)通過了大學(xué)英語四級(jí)考試,個(gè)別通過了大學(xué)六級(jí)考試,英語水平比較參差,但總體符合雙語課程基礎(chǔ)要求;(2)專業(yè)水平:被調(diào)查對(duì)象均已完成了經(jīng)濟(jì)學(xué)和管理學(xué)基礎(chǔ)課程的學(xué)習(xí),并均在大三階段開設(shè)國(guó)際貿(mào)易專業(yè)課程,雙語課程的開展與其他專業(yè)課程基本同步。最后,對(duì)學(xué)習(xí)效果的期待,即LSA維度:(1)81%的學(xué)生在問卷中提到了希望通過雙語課程的學(xué)習(xí),實(shí)現(xiàn)語言能力的提高;(2)問卷答案中,被調(diào)查對(duì)象希望通過雙語課程的學(xué)習(xí)實(shí)現(xiàn)交流的對(duì)象主要可以歸納為兩類:一是在英語面試過程中與面試官交流表現(xiàn)一定的專業(yè)素養(yǎng),二是外貿(mào)工作開展時(shí)與外國(guó)客商交流順利。
2.2教學(xué)材料
學(xué)習(xí)者需求分析可以幫助教學(xué)者決定教學(xué)材料的設(shè)計(jì)和選擇,而教學(xué)材料的選擇對(duì)教學(xué)過程的影響至少有三個(gè)方面。首先,教學(xué)材料決定了學(xué)習(xí)者將會(huì)學(xué)習(xí)到的語言技能;其次,教學(xué)材料對(duì)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)方法產(chǎn)生影響;第三,教學(xué)材料對(duì)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)產(chǎn)生影響。我國(guó)國(guó)際貿(mào)易專業(yè)課程采用的教材良莠不齊的現(xiàn)象十分嚴(yán)重。除了教材,真實(shí)的教學(xué)材料也對(duì)教學(xué)效果發(fā)揮著重要的作用。合格的真實(shí)材料應(yīng)該符合以下幾個(gè)特點(diǎn):(1)跟課程大綱一致;(2)應(yīng)該反映不同學(xué)生的需求;(3)與學(xué)生的語言水平相符;(4)曾收到材料使用者的積極反饋。我國(guó)國(guó)際貿(mào)易專業(yè)課程主要分為兩大類:經(jīng)濟(jì)管理類和外貿(mào)實(shí)踐類,這兩大類課程的雙語教材選擇有比較大的區(qū)別。首先,經(jīng)濟(jì)學(xué)和管理學(xué)相關(guān)教材多采取國(guó)外原版教材,理論論述相對(duì)嚴(yán)謹(jǐn),但需要教師搜集相關(guān)的本土化教學(xué)材料作為補(bǔ)充;外貿(mào)實(shí)踐課程如外貿(mào)實(shí)務(wù)、外貿(mào)談判等,由于對(duì)本土化要求高,而由于文化環(huán)境、社會(huì)環(huán)境和法律環(huán)境的差異,國(guó)外教材所提供的案例對(duì)于中國(guó)學(xué)生來說不太實(shí)用且難以理解,所以大部分院校采用的是國(guó)內(nèi)出版或教師自編的外文教材。
2.3教師角色
ESP的教學(xué)者在教學(xué)中發(fā)揮了多重角色:教師、組織者、課程設(shè)計(jì)者、資料收集者以及研究者。為了同時(shí)滿足這五重角色的要求來滿足學(xué)生的需求,教學(xué)者必須參與這些活動(dòng)的實(shí)踐。其次,ESP的教學(xué)者應(yīng)該創(chuàng)造一個(gè)以學(xué)習(xí)者為中心(learner-centered)的教學(xué)環(huán)境(Tudor,1996)。為了創(chuàng)造這樣一個(gè)環(huán)境,教學(xué)者需要了解教學(xué)對(duì)象的需求和偏好,準(zhǔn)備結(jié)合實(shí)際運(yùn)用的教學(xué)材料,并構(gòu)建在實(shí)際中運(yùn)用所學(xué)知識(shí)的實(shí)踐渠道。此外,為了使課程的日益更新的知識(shí)領(lǐng)域,并且使語言技能跟學(xué)習(xí)者的專業(yè)知識(shí)提高相匹配,教學(xué)者應(yīng)該提供實(shí)時(shí)真實(shí)的教學(xué)材料。我國(guó)高校國(guó)際貿(mào)易雙語課程的教學(xué)主力主要分為兩大人群:一為國(guó)際貿(mào)易專業(yè)研究者或教師,這一類教師的要求往往需要具備海外背景;二為高校英語教師,兼外貿(mào)英語等實(shí)務(wù)類課程。大部分雙語教師對(duì)自己在雙語課堂中的定位往往比較困惑,主要矛盾包括培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語學(xué)習(xí)的興趣和傳授專業(yè)知識(shí)點(diǎn)之間的矛盾,各個(gè)學(xué)生英語水平之間的矛盾,以及雙語課程與其他專業(yè)課程學(xué)習(xí)之間的矛盾等。
3.ESP教學(xué)理念指導(dǎo)下國(guó)際貿(mào)易雙語課程設(shè)計(jì)的策略
明晰的教學(xué)理念和教學(xué)目的是課程設(shè)計(jì)的基礎(chǔ)。教師們應(yīng)該根據(jù)學(xué)習(xí)者的具體情況,對(duì)課程教學(xué)大綱、課堂模式、評(píng)估方式等方面進(jìn)行全方面規(guī)劃?;谏衔闹袑?duì)ESP課程設(shè)計(jì)要素分析在國(guó)際貿(mào)易雙語課程中的啟發(fā),結(jié)合國(guó)際貿(mào)易課程雙語教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),本文提出以下一些策略:首先,構(gòu)建以學(xué)習(xí)者需求動(dòng)機(jī)為基礎(chǔ)的任務(wù)式雙語教學(xué)模式。我國(guó)國(guó)際貿(mào)易傳統(tǒng)教學(xué)模式仍然以教師為中心,與雙語教學(xué)中以學(xué)生為出發(fā)點(diǎn)的理念相違背。教師們可以運(yùn)用ESP對(duì)學(xué)習(xí)者需求動(dòng)機(jī)的三重分析法,采用多渠道了解學(xué)生需求,具體問題具體解決。其次,“教產(chǎn)研”三位一體,完善雙語教材和教學(xué)資料體系。雙語教學(xué)是普通專業(yè)教學(xué)和語言教學(xué)相結(jié)合的產(chǎn)物,它不是單純以語言能力提高為目標(biāo),所以在教學(xué)過程中如何平衡兩者關(guān)系成為了教學(xué)中的難題。教學(xué)材料作為教材的補(bǔ)充,具有靈活性和實(shí)效性等優(yōu)點(diǎn)。教學(xué)者應(yīng)該與行業(yè)變化接軌,盡量采用真實(shí)的資料和案例作為教學(xué)材料。再者,師資隊(duì)伍構(gòu)成多元化,構(gòu)建課程設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)機(jī)制。由于我國(guó)高校雙語師資相對(duì)缺乏且背景構(gòu)成不一,可以推行團(tuán)隊(duì)課程設(shè)計(jì)的方法,將專業(yè)知識(shí)和英語學(xué)習(xí)進(jìn)行有機(jī)結(jié)合。
4.結(jié)語
論文關(guān)鍵詞:國(guó)際結(jié)算,雙語教學(xué),利弊分析
一、引言
教育部早在2001年就頒發(fā)了《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》,明確提出要在高校積極推動(dòng)使用英語等外語進(jìn)行教學(xué),同時(shí)針對(duì)一些特殊專業(yè)和方向還提出了具體的指標(biāo)要求:“高新技術(shù)領(lǐng)域的生物技術(shù)、信息技術(shù)等專業(yè),以及為適應(yīng)我國(guó)加入WTO后需要的金融、法律等專業(yè),更要先行一步,力爭(zhēng)三年內(nèi),外語教學(xué)課程要達(dá)到所開課程的5%至10%”。無疑,這是針對(duì)新形勢(shì)下,教育部給各高校下的“新任務(wù)”,目的是為了要培養(yǎng)外向型、應(yīng)用型的國(guó)際人才。隨著我國(guó)對(duì)于國(guó)際事務(wù)的參與度越來越高,國(guó)家不僅僅需要能夠掌握各門專業(yè)知識(shí)的人才,更需要這些專門人才能夠走向國(guó)際,迎接機(jī)遇與挑戰(zhàn)。那么首先考慮到的就是要過“語言關(guān)”。因此,雙語教學(xué)“遍地開花”,各高校紛紛開始開發(fā)雙語課程,而雙語教學(xué)也就漸漸成為各高校進(jìn)行對(duì)外宣傳,提高知名度的一件“法寶”,進(jìn)而成為衡量教學(xué)質(zhì)量的必備條件之一。
二、相關(guān)基本概念
(一)《國(guó)際結(jié)算》的性質(zhì)
國(guó)際結(jié)算是一項(xiàng)國(guó)際銀行業(yè)務(wù),指為清償國(guó)際間債權(quán)債務(wù)關(guān)系或跨國(guó)轉(zhuǎn)移資金而通過銀行來完成的跨國(guó)(地區(qū))貨幣收付活動(dòng)?!秶?guó)際結(jié)算》課程教授的主要內(nèi)容包括三大部分:國(guó)際結(jié)算的工具、國(guó)際結(jié)算的方式和國(guó)際結(jié)算的單據(jù)。
(二)雙語教學(xué)的概念和起因
現(xiàn)在針對(duì)雙語教學(xué)的理解,一般都來源于由西格恩(Siguan)和麥凱(Mackcy)(1999)給出的定義:“‘雙語教學(xué)’這個(gè)術(shù)語教育學(xué)論文,是指一個(gè)把兩種語言作為教學(xué)媒介語的教育體系。其中的一種語言往往是——但不一定是——學(xué)生的第一語言。”[①]那么,在我國(guó),這兩種語言,多數(shù)則為漢語和英語。
之所以會(huì)提出雙語教學(xué),根據(jù)不同的課程,基本上可以分為以下兩種解釋:一種是指雙語教學(xué)是“手段”,即一般指的是非外語專業(yè)的學(xué)生學(xué)習(xí)本專業(yè)的核心課程時(shí),為了提高學(xué)生對(duì)于專業(yè)知識(shí)的掌握,而以“雙語”作為新型教學(xué)手段;另一種是指雙語教學(xué)為“目標(biāo)”,即一般認(rèn)為是針對(duì)外語類專業(yè)的學(xué)生,他們?cè)谛W(xué)習(xí)的目標(biāo)即為掌握外語,那么通過“雙語”甚至于“純外語”教學(xué)的過程就是學(xué)生學(xué)習(xí)并達(dá)到掌握另一門語言(外語)應(yīng)用方法和技巧這一目標(biāo)的過程。
三、《國(guó)際結(jié)算》課程進(jìn)行雙語教學(xué)的利弊分析
(一)有利之處:
1. 有利于提升教師專業(yè)素質(zhì)
現(xiàn)行的本科《國(guó)際結(jié)算》課程教授的核心部分就是在于國(guó)際結(jié)算工具和國(guó)際結(jié)算的方式這兩大塊。其一,國(guó)際結(jié)算的工具就是票據(jù)。票據(jù)起源于歐洲,成熟于歐洲,國(guó)內(nèi)有關(guān)規(guī)范票據(jù)的法律法規(guī),包括票據(jù)的制成、行為等在國(guó)際上均以國(guó)外的法律法規(guī)為依據(jù);其二,國(guó)際結(jié)算的方式包括三種:匯付、托收和信用證核心期刊目錄。其中任何一種方式的應(yīng)用都有相應(yīng)的國(guó)際慣例和規(guī)則進(jìn)行約束。因此任課教師在進(jìn)行雙語教學(xué)的備課過程中,為了加深對(duì)于課程的理解,上好課,那么就必須要多學(xué)習(xí),不斷提升自身的雙語素質(zhì),過“雙關(guān)”——專業(yè)關(guān)與語言關(guān)。
2. 有利于提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性
在教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn),《國(guó)際結(jié)算》雙語教學(xué)從一開始就可以吸引一部分學(xué)生的注意力。這部分學(xué)生之所以能夠?qū)﹄p語教學(xué)產(chǎn)生興趣,基本上可以歸結(jié)為以下幾個(gè)方面的原因:一是專業(yè)課本身的重要性?!秶?guó)際結(jié)算》作為一門專業(yè)核心課程,本身就比較抽象,有一定的難度,初學(xué)者看著厚重的課本已心生恐懼,更何況還用雙語進(jìn)行教學(xué)。因此部分學(xué)生為了學(xué)好專業(yè)課會(huì)格外用心;二是源于對(duì)于英文的興趣。部分學(xué)生偏科嚴(yán)重,唯獨(dú)對(duì)于英文有興趣,因此,利用雙語進(jìn)行專業(yè)課的教學(xué),則可以通過他們對(duì)于英語的興趣來帶動(dòng)專業(yè)課的學(xué)習(xí);三是挑戰(zhàn)精神作祟。在實(shí)際的教學(xué)過程中,發(fā)現(xiàn)少數(shù)學(xué)生平時(shí)表現(xiàn)一般,但是對(duì)于雙語課程卻興趣滿滿。因?yàn)樗麄冋J(rèn)為有難度的事情才值得挑戰(zhàn),而雙語教學(xué)則是其中一件有難度的事。
3. 有利于提高課堂教學(xué)效果
《國(guó)際結(jié)算》課程的雙語教學(xué)利用兩種語言進(jìn)行教學(xué),一來因?yàn)樘岣吡藢I(yè)學(xué)習(xí)的難度,比如《國(guó)際結(jié)算》中票據(jù)的制作,根據(jù)案例教育學(xué)論文,或許學(xué)生可以較為順利地完成中文版的票據(jù)制作,但是換成英文格式,很多學(xué)生則無從下手了,因此就強(qiáng)迫學(xué)生更加專注于課堂上的教學(xué);二來因?yàn)殡p語教學(xué)過程中為了達(dá)到更好的教學(xué)效果,讓學(xué)生吸收消化專業(yè)知識(shí),也是要求教師在教學(xué)過程中需要采用多種教學(xué)方法,利用多媒體等先進(jìn)的教學(xué)設(shè)備進(jìn)行教授,因此課堂就變得更為豐富多彩,從而有助于提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,提高課堂教學(xué)效果。
4. 有利于專業(yè)與課程本身的建設(shè)
目前《國(guó)際結(jié)算》課程的建設(shè)還處于起步階段,許多高?;蚴遣艅傞_設(shè)此課程,或是選擇采用中文教材進(jìn)行教學(xué)。為了提高《國(guó)際結(jié)算》的教學(xué)質(zhì)量,學(xué)校就必須著手努力建設(shè)一支合理的師資隊(duì)伍,開發(fā)合適的配套教材、教輔,不斷創(chuàng)新教學(xué)方式方法等等,這樣就有利于這一課程及相關(guān)專業(yè)的建設(shè)。
(二)存在的問題:
1. 師資跟不上
《國(guó)際結(jié)算》課程是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,若進(jìn)行雙語教學(xué),除了類似一般課程中要求教師要具備深厚的專業(yè)基礎(chǔ)和英文基礎(chǔ)之外,還要求教師具備一定的國(guó)際結(jié)算實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。比如在講授國(guó)際結(jié)算方式之一——信用證時(shí),就要求教師除了能夠依據(jù)UCP600解釋信用證的操作過程,實(shí)際上更需要教師能夠以實(shí)際案例為基礎(chǔ),引導(dǎo)學(xué)生熟悉信用證應(yīng)用的背景、具體操作流程以及如何催證、審證、出貨和制單交單等等環(huán)節(jié)。前面的兩個(gè)要求已經(jīng)讓任課教師備課量翻番,壓力倍增,更不用說還要兼?zhèn)湟欢ǖ膶?shí)踐經(jīng)驗(yàn),因此在師資隊(duì)伍建設(shè)上問題多多。
2. 能接受的學(xué)生面不廣
目前高校的在校生中,從小學(xué)開始接觸英語的為數(shù)不多,即便是后來英語學(xué)習(xí)好了,也不一定在專業(yè)方面好。所以,在進(jìn)行《國(guó)際結(jié)算》雙語教學(xué)時(shí),僅有小部分學(xué)生能夠真正聽懂并掌握相關(guān)的專業(yè)知識(shí),而余下的大部分學(xué)生或死記硬背,或一知半解,或干脆放棄,教學(xué)效果并沒有達(dá)到預(yù)期。
3. 教材建設(shè)落后
“好馬配好鞍”,為達(dá)到良好的教學(xué)效果,雙語教學(xué)就應(yīng)該搭配使用適合的雙語教材。目前很多高校在《國(guó)際結(jié)算》課程的雙語教學(xué)中仍然是采用中文教材,或是不適合本校實(shí)際的外文教材。誠(chéng)然純粹的中文教材讓學(xué)生無法確切掌握《國(guó)際結(jié)算》的國(guó)際通用表達(dá)和應(yīng)用,達(dá)不到教學(xué)效果。同樣教育學(xué)論文,不同層次的高校有不同層次的教學(xué)目的,不合適本校實(shí)際的外文教材也達(dá)不到理想的效果。
4. 考核方法單一
目前,大部分高校對(duì)于《國(guó)際結(jié)算》(雙語)這門課程的考核,由于各種原因,仍然是以筆試為主。那么如何體現(xiàn)雙語教學(xué)的初衷,如何考查學(xué)生掌握的實(shí)際情況,如何培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際應(yīng)用的能力?
四、解決的方法
(一)建設(shè)高素質(zhì)的雙語教學(xué)的師資隊(duì)伍
將《國(guó)際結(jié)算》課程的建設(shè)納入院校發(fā)展的總體規(guī)劃,針對(duì)上述的《國(guó)際結(jié)算》課程的特殊要求,學(xué)校就要從三大方面來建設(shè)高素質(zhì)的師資隊(duì)伍。一是積極引進(jìn)國(guó)內(nèi)或國(guó)外高校該課程的主持人或是骨干教師,充實(shí)師資隊(duì)伍,同時(shí)帶動(dòng)本校師資隊(duì)伍的建設(shè);二是,定期選派參與雙語教學(xué)的教師參加培訓(xùn)或是到國(guó)內(nèi),甚至國(guó)外進(jìn)修學(xué)習(xí)或是交流,以提高教師的雙語以及專業(yè)素質(zhì);三是,提供教授本門課程的教師進(jìn)行企業(yè)實(shí)踐交流的機(jī)會(huì),進(jìn)入銀行或是外貿(mào)企業(yè)感受學(xué)習(xí)真實(shí)的操作環(huán)境,才能為學(xué)生帶來實(shí)際生動(dòng)的講解,深入淺出,提高教學(xué)效果。
(二)分院校分層次教學(xué)
《國(guó)際結(jié)算》課程的雙語教學(xué)不能一刀切,應(yīng)以學(xué)校、專業(yè)、教師和學(xué)生等各方面的實(shí)際情況為評(píng)判依據(jù),實(shí)施不同的教學(xué)方法,以達(dá)到最佳的教學(xué)目的。
1. 分院校選擇是否進(jìn)行雙語教學(xué)。教育部,各教育廳、教育局等教育管理機(jī)構(gòu)應(yīng)該對(duì)于全國(guó)各所高校進(jìn)行評(píng)估,針對(duì)學(xué)校類型、培養(yǎng)目標(biāo)、專業(yè)設(shè)置、師資隊(duì)伍和學(xué)生素質(zhì)等方面進(jìn)行考量,選擇出已具備雙語教學(xué)素質(zhì)的學(xué)校、專業(yè)和課程作為全國(guó)重點(diǎn)建設(shè)的試點(diǎn)。而尚不具備條件的學(xué)??梢杂枰砸欢〞r(shí)間,到期再行評(píng)估核心期刊目錄。各院校也應(yīng)該量力而為,必須具備了相應(yīng)資格條件了,才可以開課,這樣才不至于使雙語教學(xué)到處泛濫。
2. 分層次進(jìn)行雙語教學(xué)。已具備開課資質(zhì)的院校、專業(yè)和課程在開課時(shí)還應(yīng)該針對(duì)學(xué)校、系部和班級(jí)的具體情況,選擇開課的課時(shí)安排和雙語教學(xué)中雙語的比例。比如同是《國(guó)際結(jié)算》這門課程,金融專業(yè)的學(xué)生或許專業(yè)較強(qiáng),而英語程度較弱,那么在進(jìn)行教授的時(shí)候可以先英文少些,再逐步增加英文比例;相對(duì)地,英語專業(yè)的學(xué)生則或許英語程度較高,而專業(yè)度就不夠,那么在進(jìn)行教授的時(shí)候,英文比例就可以多些教育學(xué)論文,而側(cè)重介紹講解相關(guān)的專業(yè)背景,增進(jìn)他們對(duì)于本課程的了解。當(dāng)然不同班級(jí)也是應(yīng)該區(qū)別對(duì)待的,總之,切記不可流于形式,而不注重教學(xué)效果。
(三)開發(fā)校本雙語教材
不同層次的高校可以依據(jù)本校的實(shí)際情況選擇原版的《國(guó)際結(jié)算》教材或是本校編寫的雙語教材。目前越來越多的院校開始鼓勵(lì)教師參加編寫具有本校特色的雙語教材,這是一種好的做法。畢竟本校的教師對(duì)本校學(xué)生的情況最為了解,可以針對(duì)性編寫合適的教材,便于教學(xué)。不過需要提醒注意的一點(diǎn)是,如若校本教材只是一種單純的“模仿”,那就毫無意義了。因此比較好的做法就是通過《國(guó)際結(jié)算》精品課程的建設(shè)或是精品專業(yè)的建設(shè)來帶動(dòng)本門課程相關(guān)教材的建設(shè),從而既保證了教材的質(zhì)量,又能充分體現(xiàn)各高校的自身特色。
(四)靈活設(shè)置考核方式
為了能夠充分考查學(xué)生的實(shí)際掌握情況以及更好地調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,就應(yīng)該從學(xué)生最關(guān)心的考核方式開始進(jìn)行改革。采用多種考核方式,除了期末的筆試之外,應(yīng)加大平時(shí)分的比重。比如將平時(shí)分分成考勤、課堂提問、小組表現(xiàn)和作業(yè)等等,綜合考查學(xué)生的成績(jī)。
總之,《國(guó)際結(jié)算》課程的雙語教學(xué)是大勢(shì)所趨,不過“萬丈高樓平地起”,或許各院校應(yīng)該從實(shí)際的教學(xué)過程中及時(shí)總結(jié)經(jīng)驗(yàn),尋找一條適合本校發(fā)展的道路,切不可急于求成。
參考文獻(xiàn):
[1]麥凱,西格恩雙語教育概論[M] 北京:光明日?qǐng)?bào)出版社,1999
[2]辛立秋.地方院?!秶?guó)際結(jié)算》課程雙語教學(xué)探析[J].經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊,2011年第2期
對(duì)物理教育“特培”專業(yè)課程體系的設(shè)置進(jìn)行了研究,并對(duì)該專業(yè)學(xué)生進(jìn)行了生源情況、教學(xué)素質(zhì)等方面調(diào)查后發(fā)現(xiàn),課程設(shè)置中存在的問題主要有:課程難度大,學(xué)生不易理解;實(shí)驗(yàn)技能類課程課時(shí)偏少,無法滿足學(xué)生的實(shí)際需求;某些教學(xué)類課程時(shí)間安排不合理;學(xué)生語言基礎(chǔ)的不同導(dǎo)致語言類課程需要調(diào)整;教學(xué)實(shí)踐的質(zhì)和量都無法保證,且形式單一;課程的教學(xué)、考核方式,教材等存在問題。
二、綜合上述問題,對(duì)物理教育“特培”課程的設(shè)置進(jìn)行改動(dòng)
1.專業(yè)課類
(1)對(duì)《高等數(shù)學(xué)》、《解析幾何》課的改造:數(shù)學(xué)是物理的基礎(chǔ),但考慮學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)和教學(xué)技能的需求更高以及課時(shí)量的限制,應(yīng)對(duì)數(shù)學(xué)知識(shí)的教學(xué)進(jìn)行簡(jiǎn)化和改進(jìn)。內(nèi)容應(yīng)側(cè)重于在力、熱、電、光學(xué)中用到的矢量運(yùn)算、微分、積分及概率統(tǒng)計(jì)的基本內(nèi)容和在物理學(xué)中的應(yīng)用即可,可將兩門課合并為一門課程:《大學(xué)數(shù)學(xué)》,且課時(shí)數(shù)不宜增多。具體安排如下:《大學(xué)數(shù)學(xué)》;目的:為學(xué)生學(xué)習(xí)和理解物理專業(yè)識(shí)打好數(shù)學(xué)基礎(chǔ),能運(yùn)用基本的高數(shù)和概率統(tǒng)計(jì)方法分析處理物理問題;內(nèi)容:以矢量運(yùn)算、微積分、概率統(tǒng)計(jì)的概念及運(yùn)算為主,多結(jié)合物理實(shí)際問題進(jìn)行教學(xué);時(shí)間:第一學(xué)期;課時(shí):72課時(shí);考試形式:閉卷考試(重點(diǎn)考數(shù)學(xué)方法在物理問題中的運(yùn)用)
(2)對(duì)《專業(yè)維語》的改造:在“特培生”培養(yǎng)過程中,要求語言教學(xué)不斷線,因此在第一、二學(xué)期完成《基礎(chǔ)維語(漢語強(qiáng)化)》的學(xué)習(xí)后,第三、四學(xué)期應(yīng)繼續(xù)學(xué)習(xí)維語或漢語,并直接學(xué)習(xí)中學(xué)物理教學(xué)中的維、漢語表達(dá),即訓(xùn)練雙語教學(xué)。為使學(xué)生打好基礎(chǔ),能全面學(xué)習(xí)中學(xué)物理知識(shí)的雙語表達(dá),應(yīng)增加課時(shí)。隨著生源的變化,應(yīng)根據(jù)學(xué)生的需求自己選擇學(xué)習(xí)專業(yè)維語或是漢語,以彌補(bǔ)自身在雙語教學(xué)語言方面的不足。具體安排如下:《專業(yè)維語(專業(yè)漢語)》;目的:為實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué),加強(qiáng)學(xué)生用維語及漢語表達(dá)物理專業(yè)術(shù)語,進(jìn)行教學(xué)的能力;內(nèi)容:以初中物理教材為載體,細(xì)致講解物理術(shù)語的維(漢)表達(dá),側(cè)重聽說能力的訓(xùn)練;時(shí)間:第三、四學(xué)期;課時(shí):每學(xué)期各64課時(shí);考試形式:筆試口試相結(jié)合(筆試:閉卷,以物理專業(yè)術(shù)語的翻譯為主;口試:聽力和口語測(cè)試相結(jié)合)。
2.專業(yè)技能課類
(1)對(duì)《課程與教學(xué)論概要》的改造:由于本課過于理論抽象,學(xué)生不宜實(shí)踐,建議刪除。
(2)對(duì)《教材分析與教學(xué)法》的改造:本課較理論,但涉及到對(duì)中學(xué)物理教材的詳盡分析解讀,是學(xué)生全面深入學(xué)習(xí)中學(xué)物理知識(shí)并深挖教材的重要過程,因此非常有必要繼續(xù)學(xué)習(xí)并加大課時(shí),可設(shè)置為兩門課。具體安排如下:《初中物理教材講練》;目的:使學(xué)生對(duì)中學(xué)物理知識(shí)進(jìn)行鞏固、加深、查漏補(bǔ)缺,對(duì)初中物理教材的內(nèi)容及編排熟悉到了如指掌;內(nèi)容:以初中物理教材為載體,詳盡講解教材中出現(xiàn)的重難點(diǎn)問題、各個(gè)知識(shí)點(diǎn)、實(shí)驗(yàn)、習(xí)題等,并培養(yǎng)學(xué)生的解題能力;時(shí)間:第三、四學(xué)期;課時(shí):每學(xué)期64課時(shí);考試形式:閉卷考試(主要測(cè)試學(xué)生對(duì)中學(xué)物理知識(shí)的掌握程度)《中學(xué)物理教學(xué)法》;目的:使學(xué)生了解中學(xué)物理教學(xué)的規(guī)律、方法,明確中學(xué)物理各部分教學(xué)內(nèi)容的新課標(biāo)及教學(xué)設(shè)計(jì)的要領(lǐng);內(nèi)容:以典型案例解析新課標(biāo)及介紹中學(xué)物理教學(xué)的一般規(guī)律、方法;時(shí)間:第四學(xué)期;課時(shí):64課時(shí);考試形式:閉卷考試(主要考核學(xué)生在新課標(biāo)下的教學(xué)設(shè)計(jì)和分析能力)
(3)對(duì)《教學(xué)技能訓(xùn)練(微格教學(xué))》的改造:本課側(cè)重于學(xué)生在課堂上運(yùn)用各種教學(xué)技能模擬真實(shí)的中學(xué)物理教學(xué)情景,應(yīng)以學(xué)生訓(xùn)練為主要形式,是較好的教學(xué)實(shí)戰(zhàn)演練。具體安排如下:《教學(xué)技能訓(xùn)練(微格教學(xué))》;目的:使學(xué)生了解并熟練掌握中學(xué)物理教學(xué)中的各個(gè)環(huán)節(jié),能熟練運(yùn)用多種教學(xué)技能達(dá)到教學(xué)目的;內(nèi)容:如何進(jìn)行物理教學(xué)設(shè)計(jì)、備課,教學(xué)中的各個(gè)環(huán)節(jié)及相關(guān)技能,學(xué)生重點(diǎn)模擬訓(xùn)練課堂教學(xué)環(huán)節(jié);時(shí)間:第四學(xué)期;課時(shí):64課時(shí);考試形式:考查(側(cè)重考查學(xué)生的教學(xué)設(shè)計(jì)和課堂講授能力)。
(4)對(duì)《中小學(xué)物理科學(xué)實(shí)驗(yàn)教學(xué)研究》的改造:傳統(tǒng)的物理實(shí)驗(yàn)教學(xué)研究以教師講解分析實(shí)驗(yàn)為主,學(xué)生動(dòng)手練習(xí)操作的機(jī)會(huì)較少,關(guān)于實(shí)驗(yàn)的拓展也少,沒有達(dá)到提升學(xué)生設(shè)計(jì)并操作實(shí)驗(yàn)?zāi)芰Φ哪康?;且?shí)驗(yàn)教學(xué)應(yīng)安排在實(shí)習(xí)前進(jìn)行。另外,中學(xué)物理仿真實(shí)驗(yàn)與數(shù)字化實(shí)驗(yàn)作為現(xiàn)代物理教學(xué)中兩種常用的教學(xué)和實(shí)驗(yàn)手段,開設(shè)這兩門課能增進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣、拓展教學(xué)思路,但課時(shí)量不宜過多。具體安排如下:《中學(xué)物理實(shí)驗(yàn)講練》;目的:使學(xué)生了解并熟練掌握初中物理教學(xué)中的主要演示實(shí)驗(yàn)和學(xué)生分組實(shí)驗(yàn)的內(nèi)容、設(shè)計(jì)、重難點(diǎn)、操作等,以訓(xùn)練學(xué)生的實(shí)驗(yàn)技能、提升實(shí)驗(yàn)教學(xué)能力;內(nèi)容:對(duì)照各實(shí)驗(yàn),學(xué)習(xí)實(shí)驗(yàn)的設(shè)計(jì)、內(nèi)容、操作、教學(xué)等過程,學(xué)生重點(diǎn)模擬訓(xùn)練實(shí)驗(yàn)教學(xué)環(huán)節(jié);時(shí)間:第四學(xué)期;課時(shí):32課時(shí);考試形式:考查(側(cè)重考查學(xué)生的實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)和實(shí)驗(yàn)教學(xué)能力)?!吨袑W(xué)物理仿真及數(shù)字化實(shí)驗(yàn)》;目的:使學(xué)生能夠利用電腦軟件模擬復(fù)雜的物理實(shí)驗(yàn)過程,并能將其應(yīng)用于物理教學(xué)中;內(nèi)容:仿真軟件制作物理課件的方法,數(shù)字化實(shí)驗(yàn)的基本操作,并用兩種辦法模擬典型的中學(xué)物理實(shí)驗(yàn);時(shí)間:第六學(xué)期;課時(shí):64課時(shí);考試形式:考查(重點(diǎn)運(yùn)用兩種方法模擬中學(xué)物理實(shí)驗(yàn))
三、建議
基于以上分析和對(duì)課程設(shè)置的想法,建議加強(qiáng)以下三方面的工作:
(1)針對(duì)每一門課做好具體的課程設(shè)計(jì),從教學(xué)大綱開始,逐步確定教學(xué)目標(biāo)、安排教學(xué)內(nèi)容、設(shè)計(jì)教學(xué)計(jì)劃、設(shè)計(jì)考核內(nèi)容和形式等,以此充分體現(xiàn)每門課各自的特點(diǎn)且避免了不同課程在教學(xué)內(nèi)容上的重復(fù),提高教學(xué)和學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。
(2)做好教材的選擇和編寫工作。
目前,多數(shù)傳統(tǒng)課程給學(xué)生及教師配備了教材,而一些新開的實(shí)踐類課沒有教材或僅為教師配了教材,即使有,教材的內(nèi)容及編排也不完全適合學(xué)生和教學(xué)實(shí)際。選擇教材應(yīng)盡量從學(xué)生的實(shí)際情況和教學(xué)環(huán)境出發(fā),為師生配備最適用的教材。沒有教材的要組織人員編寫校本教材。
(3)提高物理教師自身專業(yè)素質(zhì)。
論文摘要:本文在分析雙語教學(xué)與跨文化關(guān)系的基礎(chǔ)上,探討了文化差異對(duì)組織行為學(xué)雙語教學(xué)的影響,并對(duì)在組織行為學(xué)雙語教學(xué)中實(shí)施跨文化教學(xué)的必要性進(jìn)行了分析。提出了在組織行為學(xué)雙語教學(xué)中進(jìn)行跨文化教學(xué)比較中西方文化差異,在課堂上設(shè)置具體的“情境”和“語境”,教師應(yīng)熟悉西方文化知識(shí),學(xué)生要進(jìn)行多渠道自主學(xué)習(xí)。
隨著我國(guó)改革開放的不斷深化和各種國(guó)際交流活動(dòng)的日益頻繁,需要大量既懂外語又有專業(yè)知識(shí)的國(guó)際化人才。為了使高等教育能夠適應(yīng)這一需要,培養(yǎng)出國(guó)際化的人才,教育部早在2001年就提出:“本科教育要?jiǎng)?chuàng)造條件使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué)”;2007年又明確指出:“推動(dòng)雙語教學(xué)課程建設(shè),探索有效的教學(xué)方法和模式,切實(shí)提高大學(xué)生的專業(yè)英語水平和直接使用英語從事科研的能力”。在這些政策的影響下,越來越多的高校積極開辦雙語課程,培育雙語人才,在全國(guó)各地掀起了雙語教學(xué)的熱潮。在此背景下,組織行為學(xué)課程雙語教學(xué)便應(yīng)運(yùn)而生。組織行為學(xué)課程開設(shè)雙語教學(xué),開創(chuàng)了全新的“教”與“學(xué)”的思路,學(xué)生通過對(duì)原版教材的提前預(yù)習(xí)及仔細(xì)閱讀,再通過授課教師的英文授課,學(xué)生能夠以英文的思維方式思考國(guó)外的原著學(xué)科,能更好地跟蹤本學(xué)科發(fā)展的前沿理論與方法,保證組織行為學(xué)學(xué)科知識(shí)的及時(shí)更新。同時(shí),也有利于傳達(dá)組織行為學(xué)核心知識(shí)和核心理論,增強(qiáng)對(duì)世界一流學(xué)術(shù)大師及其思想的了解,把握學(xué)術(shù)精髓。然而,在取得種種進(jìn)步的同時(shí),我們也在實(shí)際教學(xué)中碰到了許多因文化差異所帶來的問題,這些問題有的嚴(yán)重阻礙了組織行為學(xué)雙語教學(xué)過程的順利開展,并明顯制約了雙語教學(xué)效果的提高。有鑒于此,本文將對(duì)組織行為學(xué)雙語教學(xué)中所涉及的跨文化教學(xué)進(jìn)行探討,并給出一些對(duì)策建議,希望有助于促進(jìn)我國(guó)雙語教學(xué)的順利開展。
一、雙語教學(xué)與跨文化的關(guān)系
所謂雙語教學(xué),是指在學(xué)習(xí)母語的同時(shí)用非母語進(jìn)行部分或全部非語言學(xué)科的教學(xué), 其實(shí)際內(nèi)涵因國(guó)家、地區(qū)不同而存在差異。在雙語教學(xué)中,由于語言具有交際功能, 當(dāng)交際的雙方分屬于不同的社會(huì)文化群體時(shí),就產(chǎn)生了跨文化交際。同時(shí),又由于各個(gè)民族的語言都不可避免地帶有本民族文化的印記,所以在習(xí)得一種民族語言知識(shí)的時(shí)候,就是習(xí)得這個(gè)民族的文化和他們的傳統(tǒng)。所以雙語教學(xué)與跨文化交際是緊密聯(lián)系的。在雙語教學(xué)過程中,文化教育是重要的環(huán)節(jié)。由于雙語課程不僅承擔(dān)著語言能力目標(biāo)的實(shí)現(xiàn),還承擔(dān)著專業(yè)知識(shí)目標(biāo)的提升。因此,在雙語教學(xué)中,為了更好地實(shí)現(xiàn)以上兩個(gè)目標(biāo),就有必要在雙語課程中滲透文化知識(shí),進(jìn)行跨文化教學(xué),從而將學(xué)生培養(yǎng)成掌握學(xué)科知識(shí)的雙語人,雙語文化人。
另一方面,英語大師王佐良先生曾說過:“不了解語言當(dāng)中的社會(huì)文化,誰也無法真正掌握語言?!币虼?,語言教學(xué)不僅僅要掌握“語言規(guī)則”(the rules of the language as code),即:懂得語法正確與否,而且還要掌握“語言使用規(guī)則”(the conventions governing the use of the code),即:決定語言是否得體。在組織行為學(xué)雙語教學(xué)中,教師只有通過對(duì)中西方文化差異進(jìn)行多角度、多層次的對(duì)比,加強(qiáng)跨文化知識(shí)的導(dǎo)入,才能使學(xué)生對(duì)西方社會(huì)逐漸形成系統(tǒng)、全面的了解。進(jìn)而增強(qiáng)跨文化意識(shí),提高語言水平和跨文化交際能力。
二、文化差異對(duì)組織行為學(xué)雙語教學(xué)的影響
語言是文化的載體,兩者密不可分。在雙語教學(xué)中,由于母語和目的語所蘊(yùn)含的兩個(gè)民族的價(jià)值觀念、文化取向、思維方式等諸多方面存在差異,許多語言現(xiàn)象單單從語言本身是無法解釋清楚的。具體來講,文化差異對(duì)組織行為學(xué)雙語教學(xué)的影響,主要表現(xiàn)在以下幾方面。
(一)文化差異會(huì)影響學(xué)生對(duì)組織行為學(xué)雙語教學(xué)課程知識(shí)點(diǎn)的理解
組織行為學(xué)是一門應(yīng)用性、實(shí)踐性極強(qiáng)的學(xué)科,其研究對(duì)象往往是和我們?nèi)祟惿鐣?huì)聯(lián)系緊密的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、交流等范疇。由于組織行為學(xué)課程雙語教學(xué)大多使用國(guó)外原版教材,因此,學(xué)生對(duì)于該門課程雙語教學(xué)知識(shí)點(diǎn)的理解就和目的語(大多為英語)國(guó)家和民族的文化相關(guān)。也就是說,文化差異對(duì)學(xué)生在理解雙語教學(xué)知識(shí)點(diǎn)時(shí)有著很大的影響。例如,當(dāng)筆者在給學(xué)生講解霍夫斯泰德評(píng)估文化的五個(gè)維度時(shí),其中有一個(gè)維度是各種文化背景下人們的長(zhǎng)(短)期取向(long-term orientation & short-term orientation)。長(zhǎng)期取向是指人們總是想到未來,而且看重節(jié)儉、持久與傳統(tǒng),而短期取向是指人們看重此時(shí)此地。由于我國(guó)的社會(huì)環(huán)境和傳統(tǒng)教育,課堂上大部分學(xué)生都認(rèn)為長(zhǎng)期取向比短期取向更可取??紤]到文化差異,筆者告訴學(xué)生,美國(guó)是一個(gè)多元國(guó)家,允許各種文化共同存在。按照組織行為學(xué)的觀點(diǎn),長(zhǎng)期取向并不一定比短期取向更可取。短期取向下的人們更容易接受變革,他們對(duì)于工作的忠誠(chéng)度也很穩(wěn)定。因此,長(zhǎng)(短)期取向是不同文化背景下人們對(duì)過去、現(xiàn)在和將來的價(jià)值觀取向,它們共同存在,其本身并沒有優(yōu)劣之分。這樣,就讓學(xué)生對(duì)該知識(shí)點(diǎn)有了準(zhǔn)確的理解與把握。
(二)文化差異會(huì)影響學(xué)生進(jìn)行組織行為學(xué)雙語學(xué)習(xí)的思維習(xí)慣
具體來講,這種影響突出表現(xiàn)在語篇分析和詞匯理解兩反面。一方面,學(xué)生傾向于總是潛意識(shí)的拿所學(xué)語言與自身母語進(jìn)行比較,導(dǎo)致無法跳過難句或語法,而對(duì)整個(gè)語篇的含義進(jìn)行分析。大學(xué)生是成年人,他們的認(rèn)知模式和思維模式早已定型。關(guān)鍵不在于是否遷就學(xué)生的習(xí)慣性思維(漢語思維),而在于幫助并引導(dǎo)學(xué)生了解、掌握新的認(rèn)知方法(學(xué)習(xí)第二語言)。另一方面,詞匯是語言的基本單位,是一個(gè)民族文化概念的指代方式,它最容易受到文化滲透。學(xué)生受困于中式的詞義理解,往往難以領(lǐng)會(huì)一些西方語言的詞義。例如,在組織行為學(xué)雙語教材中,多處涉及到“宣傳”這個(gè)詞匯,例如“廣告宣傳、新聞宣傳、公關(guān)宣傳、產(chǎn)品宣傳和企業(yè)宣傳”等等。漢語里“宣傳”指的是“對(duì)群眾說明和講解,使他們相信并且跟著行動(dòng)”。而英語詞典中對(duì)“propaganda”的定義是“政治團(tuán)體為影響公眾所散布的信息。通常是夸大甚至是虛假的信息”??梢?,“宣傳”一詞在兩種不同的文化環(huán)境有著不同的褒義和貶義,從而反映出不同的文化特點(diǎn)。所以,“產(chǎn)品宣傳”用的是“product promotion”,而不能想當(dāng)然的認(rèn)為是“product propaganda”。
(三)文化差異會(huì)影響學(xué)生對(duì)組織行為學(xué)雙語教學(xué)教材的案例理解
案例教學(xué)法是不少課程講授中頗為常見的方法。然而,西方原版教材對(duì)一些案例的選用表達(dá)常有別于我國(guó)的本土教材,經(jīng)常會(huì)由于文化的差異而讓學(xué)生對(duì)案例的理解不準(zhǔn)確。在組織行為學(xué)的雙語教學(xué)中尤其如此。如在講授“群體沖突”一節(jié)時(shí),由于文化的差異,學(xué)生們受傳統(tǒng)理念的影響,對(duì)“沖突”這個(gè)概念的理解還停留在“沖突的存在是管理不善的結(jié)果,應(yīng)當(dāng)避免沖突”的認(rèn)識(shí)上。如果就理論解釋理論,學(xué)生們是很難接受“沖突從績(jī)效的角度,是可以產(chǎn)生價(jià)值的”這一觀點(diǎn)的。為此,筆者在課堂上就我們學(xué)校如何充分利用競(jìng)爭(zhēng)手段,通過增加工資、獎(jiǎng)金、表彰、晉升、待崗等形式,產(chǎn)生積極意義的“沖突”、創(chuàng)造新局面的實(shí)例,借用我們自己的文化,說明了“沖突是任何組織都不可避免的,且往往是保證高績(jī)效所必需的”、“沖突本身并無好壞之分,只有從績(jī)效的角度,才能判斷沖突的價(jià)值”等觀點(diǎn)。
三、組織行為學(xué)雙語課堂進(jìn)行跨文化教學(xué)的必要性
(一)能夠提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣
雙語教學(xué)面臨著激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,使其克服畏懼心理的難題,而實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的途徑就是引入跨文化教學(xué)。在雙語教學(xué)中,通過文化比較和文化差異分析,一方面可以幫助學(xué)生了解和體驗(yàn)西方文化下的認(rèn)知方式和思維模式,從中體會(huì)到二元文化的有趣差異;另一方面,還可以推進(jìn)學(xué)生的探究式教學(xué)?!疤骄渴浇虒W(xué)”是在課堂教學(xué)過程中,以學(xué)生自主學(xué)習(xí)和合作學(xué)習(xí)為前提,以教材為基礎(chǔ),在教師啟發(fā)誘導(dǎo)下,學(xué)生主動(dòng)探究問題、自主建構(gòu)知識(shí)體系的一種教學(xué)方式。將跨文化教學(xué)引入雙語教學(xué),能夠促使教師通過多種形式的文化溝通活動(dòng)解難釋疑,使學(xué)生形成學(xué)習(xí)的主動(dòng)性、探索性和創(chuàng)造性,從而提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
(二)能夠培養(yǎng)學(xué)生的英語交際能力
組織行為學(xué)課程的雙語教學(xué),既是一門學(xué)科基礎(chǔ)課程的知識(shí)技能傳授,也是對(duì)語言應(yīng)用能力的培養(yǎng)和提升。許多語言學(xué)家經(jīng)過研究,普遍認(rèn)為除了培養(yǎng)和發(fā)展學(xué)生的語言技能,還需要培養(yǎng)他們的文化能力。當(dāng)前大學(xué)生普遍表現(xiàn)出英語交際能力差,溝通自信不足,過分偏向英語應(yīng)試教育。只有將跨文化意識(shí)充分融入雙語教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié),鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行課堂英文問答、討論、演示和課后英文寫作等,才能使學(xué)生的交流溝通水平在專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)過程中得以提高。
(三)能夠提升學(xué)生的個(gè)人修養(yǎng)和文化感悟
文化通識(shí)和個(gè)人修養(yǎng)越來越成為國(guó)內(nèi)外本科生教育的主要指標(biāo)。語言是文化的載體,一種語言便是一種文化,而一種文化便是一種生活方式與思維方式。以文化作為感召力的雙語教學(xué)可以使學(xué)生在更寬廣的課程領(lǐng)域接受兩種文化的熏陶,有助于開闊學(xué)生的視野,使他們擺脫傳統(tǒng)狹隘觀念的束縛,形成一種對(duì)文化的潛在反應(yīng)能力,以開放的心態(tài)和跨文化的素養(yǎng)迎接全球化社會(huì)所帶來的諸多挑戰(zhàn)。
四、組織行為學(xué)雙語課堂進(jìn)行跨文化教學(xué)的方法
由于缺少西方國(guó)家的語言環(huán)境,在組織行為學(xué)課程的雙語教學(xué)中,學(xué)生不能身臨其境的去學(xué)習(xí)和感受西方國(guó)家的社會(huì)文化,這就要求教師要設(shè)法在雙語教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)中,最大限度地將文化背景和文化內(nèi)涵導(dǎo)入教學(xué)過程。
(一)比較中西方文化差異
要在雙語課堂上努力增強(qiáng)學(xué)生對(duì)中西文化的敏感性。如對(duì)許多中國(guó)人來說communism,collectivism,interdependence等都含有正面積極的意義,但這些對(duì)西方人來講卻含有反面、消極的意義。相反capitalism,bourgeoisie,landlord,ambition等對(duì)中國(guó)人來說有一定的貶義,而對(duì)西方人來說則帶有褒義。這些詞匯在不少社會(huì)科學(xué)中都較為常見,如果忽視或輕視了這一點(diǎn),本身也會(huì)對(duì)學(xué)生的課程內(nèi)容理解產(chǎn)生障礙。而一旦正確引導(dǎo)學(xué)生分析中西方學(xué)者這種文化背景和學(xué)理的差異,將有助于其形成雙重文化的學(xué)習(xí)能力。
(二)在課堂教學(xué)中設(shè)置具體的“情境”和“語境”
情境教學(xué)法是指在教學(xué)過程中,教師有目的地引入或創(chuàng)設(shè)具有一定情緒色彩的、以形象為主體的生動(dòng)具體的場(chǎng)景,以引起學(xué)生一定的態(tài)度體驗(yàn),從而幫助學(xué)生理解教材,并使學(xué)生的心理機(jī)能得到發(fā)展的教學(xué)方法。情境教學(xué)法實(shí)際上是一種極具實(shí)踐性和可操作性的教學(xué)方法。教師可以通過多媒體技術(shù)展示跨文化管理活動(dòng)的視頻資料、模擬組織行為學(xué)場(chǎng)景、角色扮演等方式將組織行為學(xué)實(shí)踐中的跨文化沖突展現(xiàn)在課堂上,給學(xué)生創(chuàng)設(shè)一個(gè)跨文化管理實(shí)踐的情景。教師也可以擔(dān)任其中的一個(gè)角色,這樣給學(xué)生以身臨其境的感覺,讓學(xué)生可以體驗(yàn)跨文化的實(shí)踐活動(dòng)。
組織行為學(xué)雙語課堂上很重要的是要營(yíng)造出雙語教學(xué)的氛圍,這種氛圍既包括了課堂知識(shí)點(diǎn)的雙語討論和辯論,也包括對(duì)課程案例的現(xiàn)實(shí)模擬表演。前者能夠鍛煉學(xué)生用西方語言進(jìn)而到用西方思維來考慮問題,激發(fā)其用英語表達(dá)觀點(diǎn)的愿望。后者則是將整個(gè)教學(xué)過程組織成近乎實(shí)際的交際活動(dòng),讓學(xué)生體會(huì)在不同場(chǎng)景下應(yīng)該講什么,從而達(dá)到良好的雙語教學(xué)效果。
(三)教師應(yīng)該同時(shí)熟悉專業(yè)課程材料和西方文化知識(shí)
教師在教學(xué)中的作用毋庸置疑,只有教師具備較強(qiáng)的跨文化意識(shí),才能培養(yǎng)出具有跨文化意識(shí)的學(xué)生。而雙語教學(xué)對(duì)教師的專業(yè)課程熟悉程度和語言能力提出了更高的要求。但是,與其他的非雙語教學(xué)的課程不同,組織行為學(xué)引入雙語教學(xué),還要求教師更加熟知西方的一些文化故事和名人名作。這既考驗(yàn)著雙語教師多學(xué)科的知識(shí)廣度,也要求其花更多精力進(jìn)行備課工作。如果教師不能在授課前進(jìn)行充分地查閱和注釋,也就無法幫助學(xué)生準(zhǔn)確地理解文章。
(四)鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行多渠道自主學(xué)習(xí)
雙語教學(xué)的課堂時(shí)間是有限的,僅僅依靠每周一、兩次的課堂講授,學(xué)生的英語思維是不可能形成的。這就要鼓勵(lì)學(xué)生在課堂之外,能夠自主閱讀西方經(jīng)典文化名著,觀看反映西方文化生活和歷史的電影、電視劇,并多瀏覽英文的知名媒體網(wǎng)站和主流論壇。同時(shí),在生活中有意愿與西方人士和一切西方元素的事物進(jìn)行接觸,從而自發(fā)創(chuàng)造感受跨文化差異和熏陶西方文化的途徑。
參考文獻(xiàn)
[1] 錢 芳,俞麗偉.高校管理學(xué)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)[J].教育學(xué)術(shù)月刊,2009(12):103-105.
[2] 呂雪松.案例教學(xué)法在組織行為學(xué)課程教學(xué)中的運(yùn)用[J].湖南廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2004(4):31-33.
摘要:雙語教學(xué)是地方高校大學(xué)教育的一大難題。本文分析了《材料科學(xué)與工程概論》課程雙語教學(xué)實(shí)踐中的問題,對(duì)教學(xué)過程中的英語使用比例、課前準(zhǔn)備、課件制作、作業(yè)和考核等問題提出了初步改革方案。
關(guān)鍵詞:雙語教學(xué);英語使用比例;材料科學(xué)與工程概論
中圖分類號(hào):G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2016)49-0095-02
在2010-2020《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》中第一次提出了實(shí)施教育國(guó)際化的方針政策。教育國(guó)際化的重要內(nèi)容之一是教學(xué)內(nèi)容和課程設(shè)置的國(guó)際化。雙語教學(xué)是實(shí)現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容和課程設(shè)置國(guó)際化的必然選擇。教育國(guó)際化的另一重要形式是師生國(guó)際流動(dòng)。雙語教學(xué)能為學(xué)生出國(guó)留學(xué)做全方位的鋪墊。因此,雙語教學(xué)的意義尤為重要。
早在2001年9月,教育部頒布的“關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見”中,就明確提出積極推動(dòng)使用英語等外語進(jìn)行教學(xué),按照“教育面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來”的要求,為適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化和科技革命的挑戰(zhàn),本科教育要?jiǎng)?chuàng)造條件使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué)。
為了使學(xué)生更好地學(xué)習(xí)國(guó)際先進(jìn)的新知識(shí)、新技術(shù),培養(yǎng)與國(guó)際接軌的材料類人才,我校對(duì)金屬材料工程專業(yè)的《材料科學(xué)與工程概論》課程采取了雙語教學(xué)。在多年的教學(xué)實(shí)踐過程中,積累了一些經(jīng)驗(yàn),也發(fā)現(xiàn)了不少問題。
一、雙語教學(xué)定位
從雙語教學(xué)的英文表述(content and language integrated learning)中可以看到三個(gè)關(guān)鍵詞:學(xué)科內(nèi)容、語言技能、整合學(xué)習(xí)。其中“學(xué)科內(nèi)容”置于“語言技能”之前,是首要目標(biāo)。“整合學(xué)習(xí)”是雙語教學(xué)的精髓,體現(xiàn)了雙語教學(xué)的過程與方法。在教學(xué)設(shè)計(jì)上,要將學(xué)科內(nèi)容和語言技能兩個(gè)教學(xué)目標(biāo)整合,處理好語言與學(xué)科內(nèi)容之間的依存關(guān)系:語言是學(xué)科內(nèi)容的學(xué)習(xí)媒介,而學(xué)科內(nèi)容是語言學(xué)習(xí)的資源?!罢蠈W(xué)習(xí)”也是雙語教學(xué)的主要教學(xué)方式,強(qiáng)調(diào)以學(xué)生的自主學(xué)習(xí)與合作學(xué)習(xí)為主。在教學(xué)設(shè)計(jì)上,要?jiǎng)?chuàng)設(shè)多種有效活動(dòng),形成任務(wù)鏈,為學(xué)生營(yíng)造主動(dòng)參與、積極互動(dòng)、努力探究、親身體驗(yàn)的學(xué)習(xí)情境。
二、教學(xué)實(shí)踐
1.課程性質(zhì)與目標(biāo)。本課程是我校為材料類寬專業(yè)本科學(xué)生開設(shè)的專業(yè)課程,屬于專業(yè)基礎(chǔ)課。課程凝聚材料學(xué)科知識(shí)和應(yīng)用型英語知識(shí)的精髓,使用全英文專業(yè)教材,通過中英雙語授課使學(xué)生在學(xué)習(xí)材料基礎(chǔ)知識(shí)的同時(shí),也提高學(xué)生的專業(yè)英語閱讀和交流的能力。
2.教學(xué)方式與考核。本課程總學(xué)時(shí)32學(xué)時(shí),全部為理論課,采用多媒體授課,課件以英語為主。為了提高教學(xué)效果并了解學(xué)生對(duì)知識(shí)的掌握情況,每6學(xué)時(shí)布置一次課后作業(yè),要求用英語完成??荚嚪绞綖殚]卷筆試。兼顧雙語教學(xué)和學(xué)生實(shí)際情況,試卷的卷面采取英文題目,學(xué)生作答可以用中文。課程成績(jī)由平時(shí)成績(jī)30%(考勤+習(xí)題)和期末考試成績(jī)70%組成。
3.授課對(duì)象。本課程授課對(duì)象為金屬材料工程專業(yè)本科三年級(jí)學(xué)生,班級(jí)人數(shù)在20-40人之間。學(xué)生已經(jīng)學(xué)習(xí)了兩年的《大學(xué)英語》課程,已學(xué)的專業(yè)課有《材料科學(xué)基礎(chǔ)》。由于是地方本科院校,學(xué)生的英語基礎(chǔ)較差,約有1/3學(xué)生通過英語4級(jí)考試。
4.教師與教材。本課程授課教師為本學(xué)院材料學(xué)R到淌ΑV鶻灘奈青島科技大學(xué)陳克正教授編寫的《材料科學(xué)與工程導(dǎo)論》雙語教材。該書以國(guó)外原版教材做參考并根據(jù)國(guó)內(nèi)的教學(xué)情況及材料科學(xué)研究的最新進(jìn)展對(duì)教材內(nèi)容進(jìn)行適度的整合。全書共分固體材料的結(jié)構(gòu)、常用工程材料結(jié)構(gòu)等9章。
三、問題與改進(jìn)
1.英語使用比例。在雙語課程中,英語的使用比例到底占多少,極大地決定了雙語課程的教學(xué)效果。由于環(huán)境限制,本課程采用保留性雙語教學(xué),即部分采用雙語教學(xué)。一般情況,雙語教學(xué)要求英語使用比例不低于50%。在最初的教學(xué)中,因?yàn)樽非笥⒄Z使用比例,所以除了教材全英文外,電子課件也是全英文的,教師講課采用中英文結(jié)合。但是實(shí)踐過程中發(fā)現(xiàn),學(xué)生較難接受,教學(xué)效果較差。分析原因?yàn)閷W(xué)生的英語基礎(chǔ)原本就比較差,再加上諸多生僻的專業(yè)詞匯和科技英語長(zhǎng)難句,使得大部分學(xué)生上課無法聽懂。根據(jù)雙語教學(xué)“學(xué)科內(nèi)容”為首要目標(biāo)的原則,結(jié)合課堂互動(dòng)的觀察和學(xué)生的反饋意見,計(jì)劃將教材更換為許并社編寫的全中文教材《材料概論》,從而確保學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)。同時(shí)為了實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)“語言技能”目標(biāo),仍然保留了多媒體課件中較高的英文比例。
2.課前準(zhǔn)備。在教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn),由于地方高校學(xué)生,英語基礎(chǔ)薄弱,對(duì)于很多專業(yè)英語詞匯甚至大學(xué)英語詞匯都沒掌握,造成了學(xué)生聽課困難。因此提高本課程雙語教學(xué)效果的另一個(gè)措施是加強(qiáng)學(xué)生的課前預(yù)習(xí),尤其是對(duì)于英語基礎(chǔ)不太好的學(xué)生。在每節(jié)課下課前,提前告知學(xué)生下次課的學(xué)習(xí)章節(jié),并且提出相關(guān)的問題,讓學(xué)生課后預(yù)習(xí)準(zhǔn)備。學(xué)生帶著問題預(yù)習(xí)會(huì)有更好的預(yù)習(xí)效果。同時(shí)注意設(shè)計(jì)不同難度的問題,提供不同英語基礎(chǔ)的學(xué)生回答,使學(xué)生都能參與。
另外,為了使學(xué)生理解英文課件內(nèi)容,編寫專業(yè)詞匯集發(fā)給學(xué)生,使其提前掌握每一課的專業(yè)詞匯,便于學(xué)生有更多的時(shí)間理解專業(yè)知識(shí)而不是查找單詞。
3.課件制作。根據(jù)學(xué)生的英語基礎(chǔ),從方便學(xué)生理解出發(fā),在多媒體課件制作時(shí),對(duì)英文專業(yè)詞匯加以中文注解。為了幫助學(xué)生對(duì)重點(diǎn)難點(diǎn)知識(shí)的掌握,在多媒體課件中制作收集視頻、動(dòng)畫、圖片等各種教學(xué)素材,增加課堂內(nèi)容的趣味性,提高教學(xué)效果。
在教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),具有實(shí)際意義的科研課題或?qū)W術(shù)論文等,特別是教師科研工作中的收獲或遇到的問題,相比刻板的教材理論,更能夠吸引學(xué)生的課堂注意力??梢娍蒲信c教學(xué)是密不可分的,將科研引入課堂,能提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)強(qiáng)化學(xué)生對(duì)本專業(yè)的科研興趣和信心。在本課程中適時(shí)適量地給學(xué)生展示寫科研成果或論文不但可以提高課堂教學(xué)效果,而且開拓學(xué)生在材料領(lǐng)域的眼界,從而提升學(xué)生對(duì)本專業(yè)的興趣,為其今后在本專業(yè)中的工作或科研打下良好基礎(chǔ)。
4.作業(yè)與考核。由于全英文教材中沒有習(xí)題,所以課后作業(yè)題為教師自擬題目。主要針對(duì)的是課程的重點(diǎn)知識(shí),題型多數(shù)為簡(jiǎn)答題。為了督促學(xué)生的英語學(xué)習(xí),要求采用英文答題。但是學(xué)生反應(yīng)太難,多數(shù)學(xué)生直接照搬教材相關(guān)文字,效果非常不好。后來簡(jiǎn)化為可以用中文答題,大部分學(xué)生能把教材中文字翻譯為中文答題,但是也有少數(shù)學(xué)生將互聯(lián)網(wǎng)搜索的中文解答直接照搬。不過至少對(duì)大部分學(xué)生來說,中文答題能加深學(xué)生對(duì)知識(shí)的理解。
課程期末考試采取筆試閉卷,但是考試成績(jī)很不理想。經(jīng)過實(shí)踐反思后采取開卷考試,允許學(xué)生在考試時(shí)查閱參考書和英文字典,但是不允許使用手機(jī)等電子詞典??荚囶}型有填空題、名詞解釋、判斷題、簡(jiǎn)答題、綜合題等。開卷后,學(xué)生的考試結(jié)果有所改善,但是學(xué)生的成績(jī)及格率還是偏低。將試卷的大部分題目改為中文撰寫,降低了試卷中的英文使用比例后,及格率提高許多。但是從學(xué)生掌握知識(shí)出發(fā),為加強(qiáng)學(xué)生對(duì)所學(xué)知識(shí)的記憶理解,又將開卷考試改為了閉卷考試。經(jīng)過幾次考試改革后,學(xué)生考試成績(jī)分布良好,及格率達(dá)到正常范圍。
5.課時(shí)安排。本課程的總課時(shí)為32課時(shí)。采取雙語教學(xué)后,要兼顧專業(yè)知識(shí)和科技英語的學(xué)習(xí),課時(shí)量明顯不夠。因?yàn)樵陔p語教學(xué)過程中,要求使用一定比例的英語授課,然而很多學(xué)生的英語基礎(chǔ)較差,某些重點(diǎn)難點(diǎn)句子,教師必須反復(fù)講解,這在很大程度上減慢了授課進(jìn)度。這就產(chǎn)生了課時(shí)不夠的問題。為了使該課程獲得良好的教學(xué)質(zhì)量,必須修改教W計(jì)劃,增加總課時(shí)數(shù)到48課時(shí),才能實(shí)現(xiàn)本課程采取雙語教學(xué)的最終目的。
6.教學(xué)方法。在教學(xué)實(shí)踐過程中,學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性不高的另一個(gè)原因是課程教學(xué)模式單一,授課方法單調(diào)。在教學(xué)過程中,采用英語教材時(shí),注重對(duì)ppt課件或教材內(nèi)容的講解,主要采用逐字逐句翻譯的方式講解,沒有形象的描述和過多的專業(yè)闡述。這種授課方式枯燥單一,學(xué)生漸漸失去了學(xué)習(xí)和上課的積極性。解決方法之一在繼續(xù)使用英文課件的基礎(chǔ)上,更換教材為中文教材。方法之二是改變教學(xué)方法,以學(xué)生為課堂主體,加強(qiáng)師生互動(dòng)。采用小組討論等其他方法充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性和創(chuàng)造性,以達(dá)到提升教學(xué)效果的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]雷麗文,等.《材料概論》雙語課程教學(xué)模式的探索與實(shí)踐[J].教育教學(xué)論壇,2011,(29):47-48.