時(shí)間:2022-03-24 00:07:43
序論:在您撰寫對外漢語論文時(shí),參考他人的優(yōu)秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。
1.理論建樹初具規(guī)模。對外漢語教學(xué)是一門科學(xué)??茖W(xué)賴以存在的基礎(chǔ),是因?yàn)樗⒃跇闼氐目陀^規(guī)律之上。對外漢語教學(xué)盡管頭緒紛繁,卻是有規(guī)律可循,從理論上探索這些規(guī)律,把幾十年來國內(nèi)外漢語教學(xué)的經(jīng)驗(yàn)加以總結(jié),從中歸納出若干規(guī)律,形成自己的理論框架,是對外漢語教學(xué)學(xué)科成熟的標(biāo)志。已故的熙先生說:“現(xiàn)在世界上有各種理論,漢語有其特殊性,我們應(yīng)該提出自己的一種理論來,我認(rèn)為是完全有可能做到這一點(diǎn)的。”(熙,1989)現(xiàn)在,“對外漢語教學(xué)已經(jīng)初步形成了自己的理論體系,這個(gè)理論體系由基礎(chǔ)理論和應(yīng)用理論兩部分組成;基礎(chǔ)理論包括語言理論、語言學(xué)習(xí)理論、跨文化交際理論和一般教育理論等;應(yīng)用理論是指教學(xué)理論和教學(xué)法(教學(xué)法的部分內(nèi)容具有理論性質(zhì),因此不妨把它也歸入理論范疇)?!保ā都o(jì)要》,1995)至于對外漢語教學(xué)的學(xué)科理論,則是一種綜合的、跨學(xué)科的理論,它是建立在綜合應(yīng)用語言研究、語言學(xué)習(xí)研究,語言教學(xué)研究和跨文化交際研究等方面的研究之上的。圍繞著理論的思考,有一批出色的論文,其中呂必松、胡明揚(yáng)是其代表。然而,框架雖然搭起,研究卻還不能說十分深入。真正稱得上對外漢語教學(xué)理論研究的文章,為數(shù)并不多。當(dāng)然,我們不需要所有的人都去從事理論研究,但我們必須有我們自己的理論研究者。如果說,一個(gè)理論研究十分薄弱的學(xué)科,猶如建立在沙灘上的大廈,決不為過。我們期待著更多的對外漢語教學(xué)理論研究文章面世。
2.研究對象更加明確。具有獨(dú)特的研究對象,是一門學(xué)科賴以建立的前提。對特殊對象的深入研究,是一門學(xué)科朝著精密科學(xué)發(fā)展的必然途徑。對外漢語教學(xué)的特殊研究對象,熙在1989年認(rèn)為有兩個(gè)方面:一方面是漢語研究,這是對外漢語教學(xué)的基礎(chǔ),是后備力量,離開漢語研究,對外漢語教學(xué)就沒法前進(jìn);另一方面是對外漢語教學(xué)本身的研究,而這決不僅是教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的問題。四年之后,盛炎、沙礫認(rèn)為,對外漢語教學(xué)“有明確的研究對象,這就是對外漢語教學(xué)的內(nèi)容、途徑和方法”。(盛炎、沙礫,1993)到了1995年,我們對特殊的研究對象有了進(jìn)一步的認(rèn)識(shí),這就是,作為第二語言或外語的漢語的學(xué)習(xí)和教學(xué),即研究外國人學(xué)習(xí)和習(xí)得漢語的規(guī)律和相應(yīng)的教學(xué)規(guī)律。研究的內(nèi)容則是作為第二語言或外語的漢語學(xué)習(xí)和教學(xué)的全過程。從“學(xué)”的角度,要研究學(xué)習(xí)者是如何學(xué)會(huì)并掌握漢語的;從“教”的角度要研究總體設(shè)計(jì)、教材編寫、課堂教學(xué)和語言測試等全部教學(xué)活動(dòng),其研究目的是為了揭示作為第二語言或外語的漢語學(xué)習(xí)和教學(xué)的內(nèi)在規(guī)律,以便指導(dǎo)教學(xué)實(shí)踐。(《紀(jì)要》,1995)只有研究對象明確,才能產(chǎn)生具有指導(dǎo)意義的具體的研究成果。我們根據(jù)研究對象,可以分別開展學(xué)科理論研究、漢語本體研究和方法論研究。
3.研究方法已具有自身的特點(diǎn)。既然對外漢語教學(xué)研究的對象是漢語的學(xué)習(xí)和教學(xué)問題,那首先要把“學(xué)什么”和“教什么”研究清楚。所以,第一位是漢語本體研究,但在研究方法上、側(cè)重點(diǎn)上不同于一般的漢語研究。
在漢語本體研究方法上突出的特點(diǎn)是運(yùn)用比較語言學(xué)的方法,進(jìn)行漢外語的比較,從而找出學(xué)習(xí)的難點(diǎn),“所謂難點(diǎn),就是中國人看來容易,外國人學(xué)起來困難的地方。在語音、語法、詞匯三方面,漢語都有自己的民族特點(diǎn),這些特點(diǎn)往往就是難點(diǎn)?!保ㄍ趿?,1985)研究語法結(jié)構(gòu),研究語音規(guī)律,對本國人來說,一般規(guī)律也就夠了,但對于外國人來說,只掌握一般規(guī)律是學(xué)不會(huì)漢語的,常常一用就錯(cuò),這種錯(cuò)誤往往啟發(fā)研究者去注意中國人自己不容易想到的問題,于是促使我們在研究方法上更注重“習(xí)慣用法”和“例外現(xiàn)象”的研究。這種從教學(xué)中發(fā)掘的研究課題,具有對外漢語教學(xué)本體研究的獨(dú)特視角。其研究,不僅推動(dòng)了對外漢語教學(xué)本身,也對現(xiàn)代漢語研究起了促進(jìn)作用。在漢語研究方面的代表人物有:李英哲、柯彼德、陸儉明、鄧守信、王還、劉月華、趙淑華、佟秉正、輿水優(yōu)等。
至于研究“教”和“學(xué)”,與其他語言作為外語教學(xué)是有共性的。這也就是在創(chuàng)始階段,我們不斷引進(jìn)、介紹各種外語教學(xué)法的原因。外語教學(xué)法的研究,在國外已經(jīng)有一百多年的歷史,關(guān)于這方面的著作已經(jīng)很多。我們的對外漢語教學(xué),無疑應(yīng)該借鑒國外先進(jìn)的教學(xué)法,吸取其精華,為我所用。但在研究漢語教學(xué)法時(shí),正如張清常先生所指出的:“一不能忘記漢語本身的特點(diǎn),二不能忽略中國傳統(tǒng)語文教學(xué)千百年經(jīng)驗(yàn)的合理成分,三不能忽視國外某些教學(xué)法它們一方面顯示其優(yōu)越性另一方面卻也暴露出一些嚴(yán)重問題的這種缺陷?!保◤埱宄?,1990)這是十分中肯的話。
下面我們對教學(xué)法研究略事回顧:1985年第一屆國際漢語討論會(huì)上,漢語教學(xué)法研究與國際上交際法原則盛行一時(shí)相同步,并開始探索結(jié)構(gòu)與功能相結(jié)合、語言與文化相結(jié)合的新路子。1987年第二屆國際漢語教學(xué)討論會(huì)上,教學(xué)法研究不斷創(chuàng)新,預(yù)計(jì)有可能形成“結(jié)構(gòu)——功能——文化”三位一體的教學(xué)法新路子,并向綜合教學(xué)與分課型教學(xué)相結(jié)合的新模式拓展。1990年第三屆國際漢語教學(xué)討論會(huì)上,人們對教學(xué)法又有了新的思考,以歷史的態(tài)度對以往的教學(xué)法進(jìn)行冷靜的分析和科學(xué)的總結(jié),從而發(fā)現(xiàn)現(xiàn)在還沒有任何一種教學(xué)法是完整的唯一可行的,而且可以普遍適用的。應(yīng)該更加充分地考慮到不同的語言教學(xué)目的和不同的教學(xué)階段對教學(xué)有著不同的要求,因而普遍存在放諸四海而皆準(zhǔn)的教學(xué)方法是根本不存在的,《語言教學(xué)法的研究——各得其所、各取所需、各有千秋》([美]楊覺勇)一文代表了這種思想。到了1993年第四屆國際漢語教學(xué)討論會(huì)上,呂必松總結(jié)到:“更快更好地培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力,已成了各種語言教學(xué)法流派的共同目標(biāo),這也是第二語言或外語教學(xué)不可逆轉(zhuǎn)的一種發(fā)展趨勢?!保▍伪厮?,1993)沒有一種教學(xué)法是全能的,也沒有一種教學(xué)法是毫不足取的。應(yīng)該根據(jù)不同的教學(xué)目的、不同的教學(xué)對象采用行之有效的教學(xué)方法,已成為大家的共識(shí)。今后,我們應(yīng)在對外漢語教學(xué)中不斷總結(jié)自己的經(jīng)驗(yàn),兼采眾長,摒棄其短,探索漢語教學(xué)的新路子。在具體的研究方法上,近年來在研究中比較注重教和學(xué)的調(diào)查研究,注意統(tǒng)計(jì)分析(定量、定性分析),創(chuàng)造條件搞各種教學(xué)試驗(yàn)等科學(xué)的方法。
4.研究領(lǐng)域正在拓寬。語言教學(xué)的研究,是受語言理論研究制約的。80—90年代,國外普通語言學(xué)研究的一個(gè)重要趨向,是喬姆斯基的理論已經(jīng)不似70—80年代那樣風(fēng)靡一時(shí),代之而起的是心理語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)和社會(huì)語言學(xué)研究。潮流所及,社會(huì)文化因素在對外漢語教學(xué)中作用的研究,開始引起人們的注意。開始是關(guān)注漢語教學(xué)中文化背景和文化知識(shí)的介紹,繼而進(jìn)入了跨文化交際的研究領(lǐng)域,開始研究不同文化背景的人們在交際中所遇到的問題及其應(yīng)對策略。這樣就在一定程度上拓寬了對外漢語教學(xué)研究的領(lǐng)域。語言是文化的重要組成部分,是文化的民族形式,深入研究并在語言教學(xué)中引入語言所表現(xiàn)的文化內(nèi)涵,是將語言知識(shí)轉(zhuǎn)化為交際能力所不可缺少的必要條件。(胡裕樹等,1989)不同的語言所包含的民族文化是有一定差異的,這種文化差異是第二語言學(xué)習(xí)的障礙之一。近年來,關(guān)于如何在語言教學(xué)中排除跨文化交際障礙的討論,已成為人們關(guān)心的熱點(diǎn)之一。研究的方向有兩個(gè):一個(gè)是文化對比,主要是以漢語為背景的中國文化和以英語為背景的歐美文化、以日語為背景的日本文化的比較;另一個(gè)是在漢語教學(xué)中注入文化內(nèi)容的研究。然而,并非所有的文化內(nèi)容都與語言學(xué)習(xí)和教學(xué)直接有關(guān)?!秾ν鉂h語教學(xué)中的文化因素》(胡明揚(yáng),1995)探討了究竟哪些文化因素最有可能直接影響語言的學(xué)習(xí)和使用。文章認(rèn)為,在語言教學(xué)中注入文化因素應(yīng)考慮到外國學(xué)生的母語和漢語在文化上的異同,不要喧賓奪主,不要把語言課上成文化課。這篇文章廓清了在漢語教學(xué)中注入文化內(nèi)容的一些不夠清晰的認(rèn)識(shí),有助于大家形成共識(shí)??偟目磥?,語言和文化的研究還剛剛起步,討論漢民族文化特點(diǎn)的文章比較多,討論漢民族文化對漢語學(xué)習(xí)影響的文章還比較少。領(lǐng)域雖已打通,深入下去還值得探討。
5.研究成果十分可觀。對外漢語教學(xué)研究已取得了豐碩的成果。漢語本體研究成績尤為突出,這是漢語研究專家與對外漢語教師密切配合,通力合作的結(jié)果。對外漢語教學(xué)從一個(gè)新的角度開拓了漢語研究點(diǎn),它受到漢語專家熱情的關(guān)注,從理論體系、研究方法、研究視角為對外漢語教學(xué)的漢語研究提供幫助;而對外漢語教師,掌握外國人學(xué)習(xí)漢語的特點(diǎn)與難點(diǎn),從那些中國人習(xí)焉不察的問題中,小處人手,大處著眼,發(fā)掘帶有理論價(jià)值和實(shí)用價(jià)值的研究課題,體現(xiàn)了學(xué)科的特色,為漢語研究做出了特殊的貢獻(xiàn)。在漢語語音、詞匯、語法、漢字、篇章、漢外語對比以及與漢語教學(xué)有關(guān)的文化因素的研究中,語法研究又占更大的比重,在前四屆討論會(huì)的論文選中,有關(guān)漢語本體研究的論文共160篇,占全部論文總數(shù)363篇的44%,而其中僅語法研究的就有90篇,又占總數(shù)160篇的56%。這些論文涉及下列三類內(nèi)容:一是從宏觀上研究對外漢語語法教學(xué)的路子,探討浯法教學(xué)的改革。二是針對外國人學(xué)漢語的難點(diǎn),深入分析語言事實(shí),發(fā)掘語言規(guī)律。三是在漢語語言現(xiàn)象的分析與描寫等方面進(jìn)行了有益的探索。這種研究的勢頭,與80—90年代中國語言學(xué)界的語法研究不無關(guān)系。近年來,中國的語法研究異?;钴S,呈現(xiàn)一片繁榮景象,碩果累累,新人輩出,成為語言學(xué)科各個(gè)部門中發(fā)展最快的一個(gè)。(龔千炎,1996)影響所及,對外漢語教學(xué)界的語法研究,有以下幾個(gè)值得注意的研究特色:一是理論和方法的多樣化,涉及到傳統(tǒng)語法、結(jié)構(gòu)主義語法、功能語法等。二是體現(xiàn)了多角度、多層次、多側(cè)面的研究,特別是三個(gè)平面的語法觀、形式與意義密切配合,交互驗(yàn)證的研究方法,深深地影響著對外漢語教學(xué)的語法研究。三是結(jié)合漢語與外語的比較,深入發(fā)掘漢語的特點(diǎn),滲透著理論的思考。
在教學(xué)研究方面,對漢語諸要素教學(xué)的研究更深入、更具體,有不少新的教學(xué)設(shè)想,得出不少有教學(xué)參考價(jià)值的結(jié)論。通觀教學(xué)研究方面的論文,可以說在研究的深度與廣度上,都不斷有新的進(jìn)展。首先,對“結(jié)構(gòu)——功能——文化”相結(jié)合的教學(xué)路子,基本上形成了共識(shí);其次,進(jìn)一步明確丁以總體設(shè)汁為主導(dǎo)的教學(xué)過程的四大環(huán)節(jié)。對各個(gè)語言教學(xué)環(huán)節(jié)和各種浯言技能訓(xùn)練的研究,更有理論的深度,對教學(xué)也更具指導(dǎo)作用。對于各種語言技能從設(shè)課到訓(xùn)練,建立了一套行之有效的教學(xué)規(guī)范。最后,建立并在不斷地完善有效的漢語水平考試系統(tǒng)等等。
自1987年中國對外漢語教材規(guī)劃會(huì)以來,對外漢語教材建設(shè)出現(xiàn)了空前繁榮的景象,幾年來編出了上百種不同類型、不同課型、不同階段、具有不同特色的漢語教材,可謂洋洋大觀。在這些教材中,大都能較好地體現(xiàn)漢語內(nèi)部的結(jié)構(gòu)規(guī)則,并帶有不同的教學(xué)法理論傾向,應(yīng)該說各具特色和優(yōu)勢。(楊慶華,1995)對外漢語教材的建設(shè)與發(fā)展,實(shí)際上反映了把漢語作為第二語言的教學(xué)理論研究和教學(xué)實(shí)踐的探索。今天,更新教材的呼聲日高,我們期待著新一代教材的盡快問世。
學(xué)會(huì)成立以來,研究的重點(diǎn)開始由“教”轉(zhuǎn)向“學(xué)”。學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)行為的過程和規(guī)律的研究直接影響著教學(xué)水平。研究的范圍涉及到對學(xué)生特點(diǎn)和需要的分析,對外國人學(xué)習(xí)漢語過程的描寫,外國人學(xué)習(xí)漢語過程中的偏誤分析及中介語研究,外國人學(xué)習(xí)漢語行為過程的調(diào)查與實(shí)驗(yàn),以及對課堂上師生之間相互作用的觀察研究,等等。學(xué)習(xí)規(guī)律研究中提出的若干理論、模式和假設(shè),對促進(jìn)漢語教學(xué)研究由“經(jīng)驗(yàn)型”向“科學(xué)型”的轉(zhuǎn)變,將起積極的促進(jìn)作用。
總的說來,研究成果應(yīng)該重視,值得提及。但是,我們還應(yīng)該清醒地意識(shí)到,迄今為止,我們還沒有真正找到一條全面體現(xiàn)語言規(guī)律、語言學(xué)習(xí)規(guī)律和語言教學(xué)規(guī)律的教學(xué)路子,世界各國的同行們都處于探索過程中,力求逐漸加深認(rèn)識(shí),不斷地改進(jìn)處理方法,爭取良好的教學(xué)質(zhì)量。(呂必松,1993)這是我們今后的努力方向。
二、明顯的不足
1.關(guān)于學(xué)術(shù)方向。1994年12月在北京召開的對外漢語教學(xué)的定性、定位、定量問題座談會(huì)指出:“由于近年來我國涉外教育和對外漢語教學(xué)在發(fā)展過程中出現(xiàn)一些新的情況,在對外漢語教學(xué)的學(xué)科性質(zhì)和內(nèi)涵等問題上便產(chǎn)生了某些不同的看法,甚至對對外漢語教學(xué)學(xué)科本身也產(chǎn)生了某些懷疑?!保ā都o(jì)要》,1995)在理論和實(shí)踐上存在的分歧,不但關(guān)系到對外漢語教學(xué)的學(xué)科地位和研究對象,而且也關(guān)系到對外漢語教學(xué)的專業(yè)建設(shè)、課程建設(shè)和教師隊(duì)伍建設(shè),對課堂教學(xué)也不無影響。面對這種局面,學(xué)術(shù)方向出現(xiàn)搖擺。
這次座談會(huì)經(jīng)過坦誠的切磋,在學(xué)術(shù)方向上可說達(dá)成共識(shí),從而明確了學(xué)科的性質(zhì),規(guī)定了學(xué)科的內(nèi)涵,維護(hù)丁“對外漢語教學(xué)”這一名稱的唯一性、穩(wěn)定性和嚴(yán)肅性。會(huì)議指出:“語言教學(xué)和文化教學(xué)在教學(xué)目的、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)原則和教學(xué)方法等方面都有根本的區(qū)別,是兩種不同性質(zhì)的教學(xué),教學(xué)規(guī)律也沒有足夠的共同點(diǎn),所以它們不可能屬于同一學(xué)科?!保ā都o(jì)要》,1995)這樣就擺正了語言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系。今后,發(fā)揮學(xué)科優(yōu)勢,突出學(xué)科特色,把握住對外漢語教學(xué)的學(xué)術(shù)方向,仍是不容忽視的。
2.關(guān)于研究視角。從總體上看,對外漢語教學(xué)的研究視角還略嫌偏窄,一個(gè)領(lǐng)域的各部門的研究也多有失衡。在漢語本體研究中,詞匯及其教學(xué)研究一直是一個(gè)薄弱環(huán)節(jié),幾年來毫無改善,極需加強(qiáng)。近年來,語音及其教學(xué)的研究,有滑坡現(xiàn)象,對外漢語語音教學(xué)的質(zhì)量有待提高。這方面的研究論文其數(shù)量在歷屆論文集中呈遞減趨勢。漢語語段、篇章,漢語風(fēng)格及其教學(xué)的研究,除個(gè)別文章,幾乎無人間津。
在教學(xué)研究中,探討一般教學(xué)法的文章較多,而探討具體語言要素教學(xué)的文章較少,能為單項(xiàng)語言技能訓(xùn)練尋找出有效方法的文章更少。在學(xué)習(xí)研究上,缺乏有份量的各種教學(xué)實(shí)驗(yàn),也還需要更多的學(xué)習(xí)行為的調(diào)查報(bào)告及相關(guān)的科學(xué)數(shù)據(jù)。由此看來,對外漢語教學(xué)的研究視角還應(yīng)更開闊些。
3.關(guān)于學(xué)術(shù)課題。在學(xué)術(shù)課題的選擇上,一些對外漢語教學(xué)的基礎(chǔ)研究課題還沒有被攻克。比如,我們還沒有一個(gè)科學(xué)的、統(tǒng)一的、具有國家水準(zhǔn)的漢語語言能力等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)和等級(jí)大綱。我們雖有《當(dāng)代北京口語語料》,也還只是初級(jí)產(chǎn)品,還有待于系統(tǒng)地、全面地開發(fā)研究,我們迫切地需要通過開發(fā)研究為對外漢語口語教材找到真正的現(xiàn)代漢語口語標(biāo)準(zhǔn)。我們雖然有《對外漢語教學(xué)語法大綱》,那還只是一個(gè)“暫擬”型的或“提要”型的理論框架,似嫌陳舊,我們還應(yīng)研制一個(gè)適合外國人學(xué)習(xí)漢語語法的應(yīng)用型的教學(xué)大綱。有些基礎(chǔ)研究工作,個(gè)人難以完成,有關(guān)部門應(yīng)組織人力,成立課題組,共同研制。比如把近年來分散的對外漢語教學(xué)的研究成果,分門別類,整理歸納,使之條理化,系統(tǒng)化,一方面便于進(jìn)一步深入研究,另一方面也可從中發(fā)現(xiàn)薄弱環(huán)節(jié),以便補(bǔ)苴罅漏,填補(bǔ)空白。有些幾經(jīng)繁難,辛勤勞動(dòng)研制成功的基礎(chǔ)項(xiàng)目,對外漢浯教學(xué)界的同仁要充分利用,如《漢語中介語語料庫系統(tǒng)》、《現(xiàn)代漢語句型系統(tǒng)》、《現(xiàn)代漢語研究語料庫系統(tǒng)》等,要物盡其用,不可束之高閣。(張旺熹,1996)
4.關(guān)于論說方式。科學(xué)研究的成果應(yīng)以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)男问絹眢w現(xiàn)。一些對外漢語教學(xué)的科研論文還只是教學(xué)總結(jié),或斷想式的經(jīng)驗(yàn)之談,甚至寫成了工作報(bào)告,嚴(yán)格講來這都不能算作科學(xué)研究論文。有的論文選題不錯(cuò),然而或論證角度欠妥,立意不明;或邏輯層次紊亂,讓人難明事理;或淺嘗輒止,失之于膚淺。有的論文所用語言不是科學(xué)論說語言,過于散文化或口語化。有的文章不列“參考文獻(xiàn)”,也沒有注釋,引文也不注明出處,看不出自己的新見解,甚至對所研究的某一問題學(xué)術(shù)界已有的研究成果也不甚了了,不能充分掌握某一問題所有的資料。這些都是對外漢語教學(xué)在由“經(jīng)驗(yàn)型”向“科學(xué)型”轉(zhuǎn)變過程中要加以克服的。走向成熟的對外漢語教學(xué)學(xué)科,應(yīng)該有一批水,平較高的研究者,并且取得水平較高的研究成果,形成自己的特色和風(fēng)格。
三、樂觀的前景
1.語匯及其教學(xué)研究將邁入新起點(diǎn)。長期以來,在對外漢語教學(xué)中,我們比較重視語法教學(xué),把詞匯及其教學(xué)的研究置于可有可無的地位。于是,詞匯的教學(xué)與研究就成了對外漢語教學(xué)中的薄弱環(huán)節(jié),至今依然如此。
究其原因,是忽略了對外漢語教學(xué)的對象是成年人、外國人這一根本特點(diǎn),混同了對以漢語為母語的中國人的漢語教學(xué)。以漢語為母語的人,學(xué)齡前就掌握了漢語的基本語匯及其用法,他們在達(dá)意上沒有困難,以后的任務(wù)是擴(kuò)大詞匯量及提高語言表達(dá)水平的問題。外國成年人學(xué)漢語要一個(gè)詞一個(gè)詞地學(xué),要掌握每個(gè)詞的用法,日積月累,熟能生巧,最終才能掌握一種語言。如果只學(xué)一些干巴巴的語法規(guī)則,充其量只能表達(dá)一些簡單的標(biāo)準(zhǔn)句,稍一活用,常常是一開口——?jiǎng)庸P就錯(cuò)誤難免。特別是隨著學(xué)習(xí)的深入,外國人會(huì)覺得語法條條不管用,而一個(gè)個(gè)詞的用法才真正解決問題。以至于有的外國學(xué)者認(rèn)為:“在學(xué)生看來,漢語語法規(guī)律不像其他語言那樣嚴(yán)密、系統(tǒng),而且有不少語法規(guī)律不好歸納,甚至等于學(xué)一個(gè)個(gè)詞的用法?!保ㄝ浰畠?yōu),1991)其實(shí),早在三十年代,著名瑞典漢學(xué)家高本漢就說過:“學(xué)習(xí)中國語言有三大困難,其實(shí)只是一個(gè),即中國語詞的問題。”(高本漢《中國語與中國文》)這是因?yàn)檎Z匯是語言存在的唯—‘實(shí)體,語法也只有依托語匯才得以存在。語法也可以說是無數(shù)具體語匯的具體用法的概括與抽象。因此,胡明揚(yáng)說:“語匯教學(xué)的重要性是怎么強(qiáng)調(diào)都不會(huì)過分的。也正因?yàn)槿绱?,加?qiáng)語匯研究和語匯教學(xué)就成了當(dāng)務(wù)之急。”(胡明揚(yáng),1996)現(xiàn)在,我們看到,語匯及其教學(xué)的研究已經(jīng)邁入新起點(diǎn)?!冬F(xiàn)代漢語常用詞用法詞典》的正式出版是其標(biāo)志。這是一部為外國人編的漢語學(xué)習(xí)的原文詞典,它收詞3700多個(gè),有準(zhǔn)確的釋文,豐富的例證,簡明的用法,更寶貴的是備有錯(cuò)用的提示。這是語匯及其教學(xué)研究的新作,能在一定程度上滿足漢語學(xué)習(xí)和教學(xué)的需要。
最近,語言學(xué)領(lǐng)域新出現(xiàn)一個(gè)叫做“最小程序”(MinimalistProgramme)的新論點(diǎn),這一論點(diǎn)將各種語言之間的不同歸結(jié)為其虛詞成分和詞匯方面的差異。,(袁博平,1995)與此相關(guān),又有“詞匯語法”(Lexicon-grammar)之說,認(rèn)為:“語法理論,無論是轉(zhuǎn)換取向或功能取向,若不跟詞匯分類相結(jié)合則不可能有任何實(shí)質(zhì)意義的突破?!保ㄠ嵍W,1995)理論語言學(xué)的這些新發(fā)展,必將對語匯和語匯教學(xué)研究產(chǎn)生一定的影響,帶來新的契機(jī)。為對外漢語教學(xué)研究和教材編寫注入新的思想。
2.學(xué)習(xí)規(guī)律的研究將出現(xiàn)新推進(jìn)。以往的對外漢語教學(xué)研究,重點(diǎn)多集中在“教”和“學(xué)”的內(nèi)容,以及“怎么教”這兩方面,對“怎么學(xué)”的研究重視不夠。語言學(xué)習(xí)和獲得是一種特殊的心理過程,研究語言的學(xué)習(xí)和獲得的規(guī)律,使教學(xué)更具針對性,對提高教學(xué)質(zhì)量是至關(guān)重要的。國內(nèi)漢語學(xué)習(xí)規(guī)律研究起步較晚,真正引起人們的重視是1992年以后的事情。我國較早的學(xué)習(xí)規(guī)律研究是對比分析,即從兩種語言本身的比較來預(yù)測學(xué)習(xí)中的難點(diǎn),繼而是中介語研究。研究者認(rèn)為在學(xué)習(xí)過程中的某一個(gè)特定階段,學(xué)生使用的實(shí)際上是一套獨(dú)立的語言體系。這套體系既不是學(xué)生母語的語言體系,也不是第二語言的體系,而是學(xué)生自己的一套語言體系。研究這套語言體系,可以了解第二語言習(xí)得的過程。而學(xué)生的語言偏誤正可以觀察中介語在學(xué)生頭腦中的運(yùn)作情況。七十年代,國外第二語言教學(xué)中,偏誤分析曾風(fēng)靡一時(shí),風(fēng)尚所及,對外漢語教學(xué)界曾把錯(cuò)誤分析、對比分析和中介語分析結(jié)合起來進(jìn)行研究,作為學(xué)習(xí)理論研究的突破口。(呂必松,1993)近年來,克拉申(Krashen)的輸入假設(shè)理論也曾影響學(xué)習(xí)理論的研究,如區(qū)分“習(xí)得”與“學(xué)習(xí)”,采用吸收可理解的輸入信息提高聽力教學(xué)的質(zhì)量等。八十年代,喬姆斯基提出了普遍語法理論,這不僅僅是一種語法理論,同時(shí)也是一種語言習(xí)得理論。普遍語法理論認(rèn)為世界上所有的語言都有著某些共同的語言原則,這些原則是天生的,人的頭腦中固有的。有人認(rèn)為,目前世界上第二語言習(xí)得研究發(fā)展趨勢是,以語言原則參數(shù)理論為基礎(chǔ)的第二語言習(xí)得研究已成為近年來第二語言習(xí)得研究的主流。(袁博平,1995)對外漢語教學(xué)的學(xué)習(xí)研究必將在這一趨勢影響下,展開新的研究未來。
3.電腦化教學(xué)研究將跨向新高度。應(yīng)用現(xiàn)代技術(shù)進(jìn)行教學(xué),越來越受到人們的重視。八十年代,視、聽材料進(jìn)入對外漢語教學(xué)領(lǐng)域,僅僅是利用電視機(jī)、收錄機(jī)的效能開展教學(xué)。近年來,計(jì)算機(jī)輔助漢語教學(xué)迅速發(fā)展,也僅限于以常見情景;常用句型為線索,配以常用語詞和有關(guān)的文化背景知識(shí)進(jìn)行教學(xué),還不能充分發(fā)揮這類設(shè)備為語言教學(xué)所能提供的多方面的可能性,如綜合性、直觀性、可選擇性等,開辟教學(xué)的新路子。
現(xiàn)代信息技術(shù)的新發(fā)展,諸如筆輸入技術(shù),多媒體技術(shù)和信息網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的出現(xiàn),為對外漢語教學(xué)帶來新的希望。如何在對外漢語教學(xué)中利用這些先進(jìn)技術(shù),開辟教學(xué)的新途徑,研制新一代教材,促進(jìn)科學(xué)研究,已經(jīng)提到了議事日程。
僅以多媒體為例,編寫多媒體教材應(yīng)立即著手去做,多媒體是既能處理文本信息,又能處理圖像、圖形和聲音的多功能技術(shù),并具有人機(jī)交互的能力。以這種技術(shù)研制的新一代教材,是一種文字、聲音、圖像立體發(fā)展的教材,必將給對外漢語的教學(xué)帶來一場革命。又因多媒體信息量大,具有跨時(shí)空特點(diǎn),可變平面教學(xué)為多元立體化教學(xué),因之也更符合語言學(xué)習(xí)的心理過程,我們相信,必將會(huì)為對外漢語教學(xué)帶來一番新的景象。
參考文獻(xiàn)
熙1989《在紀(jì)念<語言教學(xué)與研究>創(chuàng)刊十周年座談會(huì)上的發(fā)言》,《語言教學(xué)與研究》第3期。
王力1985《在第一屆國際漢語教學(xué)討論會(huì)上的講話》,《語言教學(xué)與研究》第4期。
胡裕樹1989《對外漢語教學(xué)中的兩個(gè)問題》,《語言教學(xué)與研究》第2期。
《對外漢語教學(xué)的定性、定位、定量問題座談會(huì)紀(jì)要》,《語言教學(xué)與研究》1995年第1期。
胡明揚(yáng)1995《對外漢語教學(xué)中的文化因素》,《第四屆國際漢語教學(xué)討論會(huì)論文選》,北京語言學(xué)院出版社。
陳亞川1990《漢語教學(xué)研究的拓新與深化——第三屆國際漢語教學(xué)討論會(huì)論文讀后》,《語言教學(xué)與研究》第4期
呂必松1993《對外漢語教學(xué)研究》,北京語言學(xué)院出版社
鄭定歐1995《“凝固”析——詞匯語法(Lexicon—grammarr)引介》,現(xiàn)代漢語配價(jià)語法研討會(huì)論文
李憶民1995《現(xiàn)代漢語常用詞用法詞典),北京語言學(xué)院出版社。
龔千炎1996《八十年代、九十年代的漢語語法研究》,《漢語學(xué)習(xí)》第2期。
楊慶華1995《新一代對外漢語教材的初步構(gòu)想》,《語言教學(xué)與研究》第4期。
盛炎等1993《對外漢語教學(xué)論文評述》,北京語言學(xué)院出版社。
輿水優(yōu)1991《通過常用語法錯(cuò)誤來看處所詞的用法》,《第三屆國際漢語教學(xué)討論會(huì)論文選》,北京語言學(xué)院出版社
張清常1990《對外漢語教學(xué)法·序》,現(xiàn)代出版社。
趙金銘1985《第一屆國際漢語教學(xué)討論會(huì)論文舉要》,《語言教學(xué)與研究》第4期。
1987《第二屆國際漢語教學(xué)討論會(huì)論文舉要》,《語言教學(xué)與研究》第4期。
1989《近十年對外漢語教學(xué)研究述評》,《語言教學(xué)與研究》第1期。
1993《漢語教學(xué)與研究的發(fā)展與創(chuàng)獲——第四屆國際漢語教學(xué)討論會(huì)論文綜述》,《世界漢語教學(xué)》第4期。
通過幾十年的努力、研究和探索,我們對外漢語教學(xué)發(fā)展到今天已經(jīng)取得了一些令世人矚目的成績。課堂上,我們能看到對外漢語教師使用多種多樣的教學(xué)法來進(jìn)行教學(xué),他們在課堂上能夠注重不同文化學(xué)生所帶來的教學(xué)差異,他們的身后,是越來越豐富的對外漢語教材的誕生。我們還能看到越來越多的外國學(xué)生走進(jìn)我們HSK的考場,走進(jìn)我們設(shè)在國外的孔子學(xué)院。但是,我們對此要保持清醒的頭腦,要看到對外漢語教學(xué)發(fā)展到今天,由于過度產(chǎn)業(yè)化所帶來的一系列負(fù)面問題是我們不能忽視的。
(一)對外漢語教學(xué)工作取得的成績
1.更加注重教學(xué)方法的多樣性
語言教學(xué)是一種社會(huì)現(xiàn)象,其復(fù)雜程度遠(yuǎn)非走路能夠相比擬的,因此,我國在對外漢語課堂教學(xué)中,追求了教學(xué)法的多樣性。主要采取了聽說法、視聽法、認(rèn)知法、功能法、暗示教學(xué)法、全身反應(yīng)法和任務(wù)型教學(xué)法等方法教學(xué)。最近不少教學(xué)工作者,吸取對外漢語教學(xué)在幾十年的發(fā)展過程中的經(jīng)驗(yàn),博采眾長,吸收了外語教學(xué)各個(gè)流派、方法的優(yōu)點(diǎn)為我所用,形成了獨(dú)具特色的“綜合教學(xué)法”。這種對外漢語教學(xué)方法是十分成功的,它代替了以往的單一教學(xué)法,改革了原有的課堂單調(diào)乏味的講解局面,取得了極大的教學(xué)效果。
2.更加注重文化差異及個(gè)體性
由于對外漢語教學(xué)受者廣泛,有不同文化背景,必然有不同的文化差異,針對如此情況,在對外漢語教學(xué)中形成了差異化教學(xué)的方法。如在備課差異性方面,對外漢語教師在備課時(shí)針對了學(xué)生的實(shí)際情況進(jìn)行設(shè)計(jì),在充分了解學(xué)生,準(zhǔn)確把握學(xué)生的情況,包括了解學(xué)生的入門水平、學(xué)生的已有知識(shí)、學(xué)生的能力水平以及學(xué)生的特點(diǎn)(如學(xué)習(xí)目標(biāo)、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、文化背景、學(xué)習(xí)方法等方面的特點(diǎn))的基礎(chǔ)上,把著眼點(diǎn)放在全班大多數(shù)學(xué)生身上,統(tǒng)一要求,而且在強(qiáng)調(diào)統(tǒng)一要求的前提下,充分考慮了“因材施教”,考慮了兩端學(xué)生的情況,多準(zhǔn)備了一些問題,多設(shè)計(jì)了一些活動(dòng),多布置了一些任務(wù),讓不同的學(xué)生都有收獲,有進(jìn)步,感到愉快。在科學(xué)的對外漢語教學(xué)理論指導(dǎo)下,這種在教學(xué)過程中很重視教學(xué)對象的文化差異及個(gè)體性的方法,使教學(xué)工作能夠順利開展下去。
3.漢語水平考試體系不斷發(fā)展
漢語水平考試簡稱HSK,它是為測試母語非漢語者(包括外國人、華僑和中國國內(nèi)少數(shù)民族人員)的漢語水平而設(shè)立的國家級(jí)標(biāo)準(zhǔn)化考試,考查考生在各種語言交際環(huán)境中運(yùn)用漢語進(jìn)行交流和溝通的能力,包括HSK(基礎(chǔ))、HSK(初中等)和HSK(高等)三個(gè)部分。目前HSK考試已達(dá)到較高的科學(xué)化水平,實(shí)現(xiàn)了命題、施測、閱卷評分和分?jǐn)?shù)解釋的標(biāo)準(zhǔn)化。實(shí)現(xiàn)了預(yù)測統(tǒng)計(jì)分析、試題等值、考試報(bào)名、評分和成績報(bào)告等的計(jì)算機(jī)化。并在此基礎(chǔ)上,將推出計(jì)算機(jī)化自適應(yīng)性HSK考試,這種考試將更加具有針對性,更加個(gè)性化,從而可以達(dá)到更高的可靠性(信度)和更高的有效性(效度)。由于隨著漢語水平考試(HSK)作為為母語非漢語者的漢語水平而設(shè)立的測試等級(jí)得到全球的普遍認(rèn)可,HSK考試在對外漢語教學(xué)課堂中已得到對外漢語教師和學(xué)生的高度重視,很多對外漢語教師已把它作為對外漢語教學(xué)內(nèi)容的一部分,得到學(xué)生的普遍歡迎。
4.對外漢語教學(xué)教材更加豐富
隨著對外漢語教學(xué)的發(fā)展,對外漢語教材也越來越豐富,迄今為止,中國大陸編寫的對外漢語教材已有近千種,基本上能夠滿足國內(nèi)外對外漢語教學(xué)的需要。近幾年來,教材種類迅速增長,其中亦不乏有特色和有所創(chuàng)新的教材,少數(shù)還成為國內(nèi)外廣為使用的優(yōu)秀教材。對外漢語教材的日漸豐富,教材內(nèi)容的實(shí)用性、趣味性的增強(qiáng),這就在一定程度上增強(qiáng)了學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語的熱情和興趣。由此可見,目前我國的對外漢語教材的發(fā)展取得了一定的成效,無論在數(shù)量上還是質(zhì)量上都有了提高,由于在對外漢語教學(xué)中教材起著紐帶的重要作用,沒有好的教材,就好比是無米之炊,再好的教師也不能上出好的課來,因此教材也可以看作對外漢語教學(xué)理論研究和學(xué)科發(fā)展的前沿陣地和突破口,對外漢語教材的發(fā)展也是對外漢語教學(xué)學(xué)科發(fā)展的一大重要表現(xiàn)。
(二)對外漢語教學(xué)存在的問題
1.對個(gè)體性重視還不夠
雖然目前很多對外漢語教師在處理課堂教學(xué)時(shí)都注意到了學(xué)生的個(gè)體差異,但是對其個(gè)體性的重視程度還不夠,從而對對外漢語教學(xué)帶來不良影響。
2.HSK日漸突出的應(yīng)試問題
隨著參加HSK考試的人數(shù)逐年增加,HSK考試也越來越引起對外漢語教學(xué)相關(guān)人員的重視。有的城市還專門設(shè)立了HSK成績攻關(guān)補(bǔ)習(xí)班,有些教學(xué)單位甚至還出現(xiàn)了“教學(xué)為HSK服務(wù)”的教學(xué)局面。這不免會(huì)給人一種應(yīng)試教育的感覺。這種局面的產(chǎn)生是由多方面引起的,最深層次的原因是各個(gè)高?;蛘呓虒W(xué)機(jī)構(gòu)為了追求短期利益而忽視了對外漢語教學(xué)本身,這樣雖然能在短期內(nèi)得到一定經(jīng)濟(jì)利益,但是從長遠(yuǎn)來看,必然使眾多留學(xué)生喪失學(xué)習(xí)漢語的興趣,受到損失的也必將是對外漢語教學(xué)這門學(xué)科。
3.由于過于產(chǎn)業(yè)化帶來的課堂管理松散
隨著漢語熱的升溫,對外漢語教學(xué)事業(yè)有了很大的發(fā)展,“漢語橋”工程的確立、世界各地孔子學(xué)院的建立以及中國本土對外漢語教育事業(yè)的蓬勃發(fā)展,都讓我們看到了對外漢語教學(xué)領(lǐng)域的廣闊發(fā)展前景。但我們也應(yīng)該看到由于在教學(xué)過程中存在著重盈利而輕理論總結(jié)和研究的問題,如部分學(xué)校出于經(jīng)濟(jì)方面的考慮,為了爭取更多的外國留學(xué)生生源,進(jìn)行不正當(dāng)?shù)母偁?。這樣做只能使對外漢語教學(xué)越來越產(chǎn)業(yè)化,對對外漢語教學(xué)事業(yè)的發(fā)展幫助甚微。在對外漢語教學(xué)中,部分院校顯然沒有把重心放在真正學(xué)生的語言水平提升上,過度商業(yè)化的運(yùn)營模式和短時(shí)間內(nèi)大量灌輸技巧方法的填鴨式教學(xué)方式都普遍存在于各種各類對外漢語教育中,這種畸形的漢語教學(xué)方法對于在世界范圍內(nèi)正處于上升期的漢語語言教學(xué)來說傷害尤其巨大。
4.教材需要更有針對性
目前,我國的對外漢語教材已有近千種,基本上能夠滿足國內(nèi)對外漢語教學(xué)的需要。特別是近幾年來,教材種類迅速增長,其中不乏有特色和有所創(chuàng)新的教材,少數(shù)還成為國內(nèi)外廣為使用的優(yōu)秀教材。但是同時(shí)我們也應(yīng)看到,關(guān)于對外漢語的教材問題,在國內(nèi)的對外漢語教學(xué)界和海外的漢語教學(xué)中都存在十分嚴(yán)峻的情況,大家普遍感受到選不到各方面都比較合適的教材。當(dāng)前市面上常見的對外漢語教材出版商主要是北京語言大學(xué)、北京大學(xué)、北京師范大學(xué)等從事一線對外漢語教學(xué)的高校出版社,幾乎每年各出版社都有新的教材推出。市場上大部分的教材只是對一些經(jīng)典教材進(jìn)行低水平的重復(fù),缺乏對教材思想和體例的改進(jìn)。另外,一些教材缺乏綜合性和彈性,不能滿足短期教學(xué)和自學(xué)的需要。
5.教師水平需再提高
對外漢語教師的數(shù)量與質(zhì)量在對外漢語教育事業(yè)發(fā)展中有著重要的制約作用,尤其是當(dāng)前世界各國對漢語學(xué)習(xí)需求高增長的現(xiàn)狀使得教師隊(duì)伍的擴(kuò)大和提高成了這項(xiàng)工作的當(dāng)務(wù)之急、重中之重。據(jù)有關(guān)國際統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)提供的資料,目前在國外使用和學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)已有1億人以上,有約100個(gè)國家在各級(jí)各類的教學(xué)機(jī)構(gòu)內(nèi)教授中文課程。相對于國外漢語教學(xué)的快速發(fā)展和學(xué)習(xí)漢語人數(shù)的急劇增加,各國漢語教師嚴(yán)重匱乏,許多國家紛紛向我國提出了派遣漢語教師的強(qiáng)烈要求。盡管國內(nèi)教育部門努力做了許多相關(guān)工作,但師資缺口仍然很大。而與此同時(shí),合格的對外漢語教師的缺乏仍然是影響對外漢語教育學(xué)事業(yè)健康發(fā)展的最重要的因素。從事對外漢語教學(xué)的教師隊(duì)伍水平不一,個(gè)別單位片面追求經(jīng)濟(jì)效益,不顧自己的實(shí)力,一再擴(kuò)大招生,使得對外漢語教學(xué)水平參差不齊,對外漢語教學(xué)狀況呈現(xiàn)一定程度上的混亂狀況。
二、解決現(xiàn)階段對外漢語教學(xué)問題的對策
(一)把語言考試(HSK)同日常教學(xué)結(jié)合
HSK雖然是檢驗(yàn)漢語水平的考試,但它自身仍有一些不足,不能完全反映漢語水平。一些研究者已經(jīng)認(rèn)識(shí)到,漢語水平考試雖然取得了令人矚目的成績,但還遠(yuǎn)未達(dá)到完善的程度。難度較大的口語測試和高級(jí)漢語水平考試還有待于進(jìn)一步研究,口語能力的測試基本上被排除在HSK考試之外。限于諸多原因,HSK考試測試并不完善,對外漢語教學(xué)的課程不能為了HSK考試而設(shè)立,而應(yīng)該著眼于學(xué)生的漢語實(shí)際應(yīng)用。這就要求那些與對外漢語教學(xué)相關(guān)的人員應(yīng)該正確把握HSK與對外漢語教學(xué)課程之間的關(guān)系,以提高學(xué)生的聽說讀寫能力為目標(biāo),合理安排課程設(shè)置,不能讓教學(xué)成為應(yīng)試的手段。同時(shí),我們也不能輕視HSK考試,同樣要借助考試檢驗(yàn)我們的教學(xué)成果,HSK與教學(xué)之間應(yīng)該相輔相成。對外漢語教師在教學(xué)中要考慮的是如何把對外漢語教學(xué)與HSK考試有機(jī)地結(jié)合起來,從而促進(jìn)二者的共同發(fā)展與進(jìn)步。我們可以從聽力課、口語課、閱讀課和綜合課這四種課型的改善來看一下如何把對外漢語教學(xué)與HSK考試結(jié)合起來。
1.聽力課
要改變聽力教材與漢語課教材同步的唯一局面,促進(jìn)聽力教材的多樣化,在聽力課中增加內(nèi)容,加大專題的訓(xùn)練量,例如當(dāng)學(xué)生學(xué)完數(shù)字和年月日后,可以在聽力上對其進(jìn)行強(qiáng)化,加快他們的反應(yīng)速度,還可以在教學(xué)中滲透關(guān)于地點(diǎn)、人物關(guān)系的詞語,為他們以后的考試打下基礎(chǔ)。對于學(xué)習(xí)漢語半年以上的留學(xué)生來說,可以在教學(xué)中增加新聞聽力和慣用語聽力,由易到難,為學(xué)生介紹新新聞體裁、新聞術(shù)語,同時(shí)可以在每節(jié)課上為學(xué)生介紹幾個(gè)常用的慣用語,既不讓學(xué)生感覺聽力課就是單純的聽,枯燥乏味,又能同HSK考試聯(lián)系起來。此外,還可以講授一些考試時(shí)的基本要點(diǎn)和技巧。由于把聽力課與HSK考試結(jié)合起來,又增加了生活的內(nèi)容,學(xué)生對聽力課產(chǎn)生了濃厚的興趣,學(xué)習(xí)熱情高漲,這正是迎合他們的需要所取得的效果。
2.口語課
通常在系統(tǒng)學(xué)習(xí)半年的漢語后,留學(xué)生對口語的重視程度往往不如起步階段了,一方面他們認(rèn)為自己的口語進(jìn)步太慢,另一方面則是因?yàn)樗麄円獏⒓拥腍SK考試中沒有口語考試,因此他們對口語課的重視程度降低。在這種情況下,我們可以適當(dāng)調(diào)整口語課內(nèi)容,在平時(shí)依據(jù)教材的條件下,適當(dāng)穿插一些慣用語的講解。在考試前幾周可以圍繞考試經(jīng)常出現(xiàn)的新聞、通訊類或評論類短文進(jìn)行話題式口語教學(xué),還可以集中給學(xué)生講一些在考試的聽力和閱讀的第一部分常出現(xiàn)的口語慣用語,這樣,學(xué)生上課的積極性也就提高了。
3.閱讀課
與綜合課配套的閱讀教材通常文章較長,對于僅學(xué)習(xí)半年漢語的留學(xué)生而言顯得有些陳舊。我們應(yīng)該使用一些新穎的閱讀教材,涉及科學(xué)、文化、政治、經(jīng)濟(jì)等各方面,這樣才更有利于學(xué)生水平的提高。而HSK考試規(guī)定考生的閱讀理解能力為:考試應(yīng)能綜合運(yùn)用漢語語言知識(shí)和閱讀技能來理解漢語書面材料,能閱讀各種題材(社會(huì)生活、人物傳記、科普、史地、政治、經(jīng)濟(jì)等)和體裁(議論文、記敘文、說明文、應(yīng)用文等)的文字材料,考生應(yīng)能掌握所讀材料的主旨和大意;了解用以闡述主旨的事實(shí)和有關(guān)細(xì)節(jié);既理解單句的意義,也理解上下句之間的邏輯;根據(jù)所讀材料進(jìn)行一定的判斷、推理和引申;領(lǐng)會(huì)作者的觀點(diǎn)和態(tài)度等等,這樣,這類教材就能很好地同HSK考試的閱讀接軌。
4.綜合課
綜合課的教學(xué)任務(wù)主要有語言知識(shí)教學(xué)、語言技能教學(xué)的訓(xùn)練、言語交際技能訓(xùn)練和文化因素教學(xué)。留學(xué)生系統(tǒng)學(xué)習(xí)半年漢語之后,已經(jīng)由語音階段過渡到語法階段,這時(shí)他們有了參加HSK考試的要求,但他們的語法知識(shí)點(diǎn)還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,在這種情況下,綜合課教師應(yīng)該在考試的前兩周系統(tǒng)復(fù)習(xí)學(xué)過的語法知識(shí)點(diǎn),同時(shí)有選擇地講解一些沒有學(xué)到的考試常見的語法點(diǎn)。在講解過程中可以舉一些HSK考試的例題,來加深學(xué)生的理解。
(二)提高課堂教學(xué)質(zhì)量
在對外漢語教學(xué)課堂中,教師的指導(dǎo)是關(guān)鍵。雖然新教學(xué)理念要求體現(xiàn)主體教育,它要求充分發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性,因此,對外漢語教師要一改以前的統(tǒng)治對外漢語課堂的局面,創(chuàng)造生動(dòng)活潑的課堂氣氛。但這并不等于要忽視教師的指導(dǎo)作用的發(fā)揮。其實(shí),教師適時(shí)、適度、恰到好處的指導(dǎo),在對外漢語教學(xué)中是十分重要、必不可少的。我認(rèn)為對外漢語課堂要想取得進(jìn)展,就要求對外漢語教師從以下幾方面來進(jìn)行提高和加強(qiáng):
1.提高素質(zhì),更新觀念。
對外漢語教學(xué)成敗的關(guān)鍵在于教師,對外漢語教師要提高自己的教學(xué)質(zhì)量,就需要全方位地提高自身的綜合素質(zhì)。教師不僅要了解、熟悉、掌握教學(xué)內(nèi)容,明確課堂標(biāo)準(zhǔn)中提出的各項(xiàng)要求,而且要置身于對外漢語教學(xué)的前沿,密切關(guān)注對外漢語教學(xué)發(fā)展的新動(dòng)向,及時(shí)更新教學(xué)觀念,不斷給課堂教學(xué)內(nèi)容注入新觀點(diǎn)、新方法,這樣才能提高課堂教學(xué)的實(shí)效性。
2.目標(biāo)明確,全面具體。
明確、具體、全面的教學(xué)目標(biāo)是提高對外漢語課堂教學(xué)質(zhì)量重中之中。在制訂教學(xué)目標(biāo)時(shí),要將教學(xué)內(nèi)容分解成一個(gè)個(gè)具體的目標(biāo),首先做到完成每課的小目標(biāo),然后完成好單元目標(biāo),從而達(dá)到最終完成總體目標(biāo)。在教學(xué)中要做到教有目標(biāo),學(xué)有目標(biāo),從而在課堂上有的放矢地進(jìn)行教學(xué)。
3.把握方法,新舊互補(bǔ)。
課堂教學(xué)方法的選擇是提高課堂教學(xué)效率的關(guān)鍵,采用適當(dāng)、合理、有效的對外漢語教學(xué)方法能夠起到事半功倍的效果。教學(xué)方法的選擇不僅要服從多樣性的原則,也要具有創(chuàng)新性,這樣才能促進(jìn)對外漢語教學(xué)方法的不斷改進(jìn)。
4.優(yōu)化時(shí)間,加快節(jié)奏。
提高課堂教學(xué)質(zhì)量的另一個(gè)關(guān)鍵是合理地安排課堂教學(xué)中單位時(shí)間的使用率,有效地處理好課堂教學(xué)節(jié)奏。這就要求對外漢語教師減少那些不必要的教學(xué)環(huán)節(jié),不必要的說明解釋,爭取以最少的教學(xué)時(shí)間和精力,取得最佳的學(xué)習(xí)效果。
5.結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),環(huán)節(jié)緊湊。
保證教學(xué)結(jié)構(gòu)的嚴(yán)謹(jǐn)性和教學(xué)環(huán)節(jié)的緊湊性是提高對外漢語教學(xué)質(zhì)量的有效方法之一。教學(xué)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)才能達(dá)到最佳的教學(xué)效果。教學(xué)環(huán)節(jié)的連接要符合教學(xué)規(guī)律,教學(xué)活動(dòng)與活動(dòng)之間的切換要恰當(dāng)合理。在轉(zhuǎn)換之間,教師的指令要清楚、明確。課堂教學(xué)過程要充滿變化,教學(xué)環(huán)節(jié)層層緊扣,要充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的興趣,引起他們不斷的期待。如果教學(xué)中各個(gè)環(huán)節(jié)的處理缺少有效的方法,尤其是難點(diǎn)的處理缺少層次,就會(huì)直接影響課堂教學(xué)的效果。
6.巧設(shè)活動(dòng),落到實(shí)處。
巧設(shè)教學(xué)活動(dòng),精心設(shè)計(jì)每項(xiàng)任務(wù)是提高課堂教學(xué)質(zhì)量的保障。教師既要考慮到教學(xué)活動(dòng)的趣味性,又要考慮到教學(xué)效果。教學(xué)活動(dòng)要根據(jù)教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)目標(biāo)來制訂,要遵循教學(xué)規(guī)律,本著從易到難,從簡到繁,難易漸近,激發(fā)興趣的原則,使設(shè)置的活動(dòng)目標(biāo)明確,形式多樣,形成梯度,這樣才能激發(fā)不同個(gè)體性的學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高課堂的吸引力。
(三)提高對外漢語教材的研究
隨著對外漢語教學(xué)事業(yè)的發(fā)展以及學(xué)科理論體系的逐漸完善,不論從教學(xué)的角度還是從學(xué)習(xí)的角度,都對教材建設(shè)提出了新的要求。面對為數(shù)眾多的教材不能滿足需要的現(xiàn)實(shí),尤其是缺乏適應(yīng)時(shí)代需求的、符合外國學(xué)生學(xué)習(xí)規(guī)律的、全新的對外漢語教材的局面,我們更應(yīng)當(dāng)把漢語教材的編寫和推廣當(dāng)作對外漢語教學(xué)在21世紀(jì)發(fā)展的一個(gè)最重要任務(wù)來對待。
1.準(zhǔn)確把握教材編制特點(diǎn)。
新一代對外漢語教材必須建立在體現(xiàn)新世紀(jì)信息技術(shù)發(fā)展的思維模式的基礎(chǔ)上,即基于網(wǎng)絡(luò)和網(wǎng)絡(luò)概念的對外漢語教材,這種總體創(chuàng)新的教材應(yīng)該具備以下幾個(gè)特點(diǎn):(1)由專家系統(tǒng)控制的網(wǎng)絡(luò)智能環(huán)境;(2)基于網(wǎng)絡(luò)信息資源數(shù)據(jù)庫的篩選與編寫方案;(3)適合教師引導(dǎo)課程(teacher-ledcourse)編寫原則;(4)突出個(gè)體化教學(xué)的特點(diǎn);(5)基于網(wǎng)絡(luò)的訓(xùn)練方案。
2.加強(qiáng)教材編制突破創(chuàng)新。
要提高對外漢語教材實(shí)用性,關(guān)鍵是要不斷突破與創(chuàng)新,一方面要更新觀念,不斷吸收漢語理論研究、教學(xué)法理論研究和語言習(xí)得理論研究的新成果;另一方面,要遵循漢語第二語言教學(xué)的原則和規(guī)律,把握對外漢語教材發(fā)展的方向,不能隨心所欲地“出新招”“出怪招”??梢詮南旅鎺醉?xiàng)工作入手:(1)加強(qiáng)對外漢語教學(xué)與教材發(fā)展史的研究;(2)對現(xiàn)行教材進(jìn)行科學(xué)的調(diào)查與評估;(3)針對構(gòu)成教材的各種要素進(jìn)行嚴(yán)密的科學(xué)試驗(yàn),為教材編寫提供可靠的數(shù)據(jù);(4)更新觀念,引進(jìn)漢語理論研究、教學(xué)法理論研究和語言習(xí)得理論研究的最新成果。
3.明確教材編制發(fā)展趨勢。
為了使對外漢語教材發(fā)展之路走得更好更穩(wěn),我們應(yīng)該從以下幾方面出發(fā):(1)選擇作者群體。國家在資金、政策投入的同時(shí),也要制訂統(tǒng)一的編寫、出版計(jì)劃,組織一批結(jié)構(gòu)合理的編寫隊(duì)伍,有計(jì)劃、有步驟地進(jìn)行實(shí)施,做好國內(nèi)外市場的調(diào)研工作,積極開發(fā)國際市場。(2)選擇教材內(nèi)容。對外漢語教材的內(nèi)容要新穎、科學(xué)、規(guī)范和實(shí)用。同時(shí)要緊密針對學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)目的和要求選擇課文內(nèi)容,要根據(jù)讀者不同的地理環(huán)境、不同心理、不同習(xí)俗、不同年齡等方面的因素,仔細(xì)推敲,切實(shí)編寫出多層次、多元化的應(yīng)用型教材。(3)選擇編輯。編輯要有語言文字的專業(yè)知識(shí)、對外漢語教學(xué)的經(jīng)歷,以及較強(qiáng)的編輯能力,如此才能使教材具有吸引力和應(yīng)用能力。(4)作者、專家、編輯相結(jié)合。教材的編寫、出版和研究要緊密結(jié)合起來,才能保障教材出版工作的順利進(jìn)行。教材制作是一個(gè)團(tuán)體合作的過程,無論哪一方出現(xiàn)問題,都可能影響教材的出版質(zhì)量。
(四)提高對外漢語教師水平
提高對外漢語教師水平,加快對外漢語教師隊(duì)伍建設(shè)是漢語作為第二語言教學(xué)領(lǐng)域亟待解決的問題。留學(xué)生到中國來學(xué)習(xí)漢語最主要的學(xué)習(xí)渠道是教師的傳授,教師肩負(fù)著在短時(shí)間內(nèi)把語言知識(shí)傳授給學(xué)生,并使之能把語言知識(shí)轉(zhuǎn)變?yōu)檎Z言技能從而運(yùn)用于日常交際的重任。要搞好對外漢語教學(xué),必須先抓好教師,建立一支素質(zhì)高的對外漢語教師隊(duì)伍。而目前我國的對外漢語教師隊(duì)伍的狀況遠(yuǎn)不能適應(yīng)新世紀(jì)對外漢語教學(xué)的需要,這給對外漢語教學(xué)的發(fā)展帶來很大的影響,因此我們要始終堅(jiān)持以不斷提高教師的素質(zhì)作為一項(xiàng)重要任務(wù),從而在保證教學(xué)質(zhì)量的前提下不斷開拓、發(fā)展對外漢語事業(yè)。具體措施如下:
1.加強(qiáng)對對外漢語教師的培養(yǎng)和培訓(xùn),使對外漢語教師隊(duì)伍逐漸壯大,從而滿足國內(nèi)外對對外漢語教師的需求。
在數(shù)量增長的同時(shí),也要注意提高教師的素質(zhì),促進(jìn)對外漢語教師的知識(shí)結(jié)構(gòu)與能力結(jié)構(gòu)的共同發(fā)展??梢哉f,不斷完善自己的知識(shí)結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu),不斷提高自身的素質(zhì),對對外漢語教師來說是一個(gè)終身的過程。
2.改變以往的對外漢語教師隊(duì)伍建設(shè)研究中以定性研究為主的局面,增加更多的量化研究,從而使我們的研究更加科學(xué)化,更有說服力。
比如,我們可以通過分析資格證書考試或能力證書考試的結(jié)果,來了解對外漢語教師培訓(xùn)工作的實(shí)際需求,進(jìn)而研究考試大綱和培訓(xùn)大綱的制訂。
3.在當(dāng)今漢語國際推廣的大背景下,對外漢語教師培訓(xùn)工作也要向國際化發(fā)展
加強(qiáng)面向漢語教學(xué)志愿者的培訓(xùn)、面向海外中小學(xué)漢語教師的培訓(xùn)、基于互聯(lián)網(wǎng)的漢語教師培訓(xùn),同時(shí),針對不同類型、不同水平、不同國別的漢語教師,要制訂有針對性的、個(gè)性化的、同時(shí)又切實(shí)可行的培訓(xùn)方案。
邢公畹先生(1914.10–2004.7)是中國當(dāng)代最杰出的語言學(xué)家之一,他在語言理論研究、漢語語法研究,特別是少數(shù)民族語言研究和漢臺(tái)語比較研究等漢藏系語言的比較研究領(lǐng)域取得了卓越的成就。邢先生還親身參與了對外漢語教學(xué)工作,1953年至1956年,他從執(zhí)教的南開大學(xué)被派往蘇聯(lián)教授漢語,先后任教于莫斯科東方學(xué)院、莫斯科大學(xué)。(邢公畹,2004)自此而后,邢先生十分關(guān)注對外漢語教學(xué)及其研究,并就對外漢語教學(xué)問題發(fā)表了一系列研究論文,提出了很多深刻的見解。今天讀來,仍然深受啟發(fā)。綜觀邢先生的對外漢語教學(xué)研究論文,其內(nèi)容可以概括為如下幾個(gè)主要方面:關(guān)注特殊的語言現(xiàn)象,主張細(xì)化語言描寫;強(qiáng)調(diào)研究語言的深層結(jié)構(gòu),重視探尋語言之間存在的普遍規(guī)律;提倡本體研究與實(shí)際應(yīng)用的緊密結(jié)合,不僅重視在課堂上傳授“語言”知識(shí),而且重視在語境中的“言語”交流。
二、關(guān)注特殊現(xiàn)象,強(qiáng)調(diào)細(xì)化描寫
2.1 關(guān)注特殊的語言現(xiàn)象
邢先生(1981)指出,用來分析語言結(jié)構(gòu)的理論可以增加我們的知識(shí),但對語言教學(xué)和語言學(xué)習(xí)的用處并不是很明顯。指導(dǎo)外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語,與其讓他們記住一些抽象的公式,不如讓他們記住一些具體的例句。他(1984)十分強(qiáng)調(diào)對特殊類型的句子進(jìn)行細(xì)致描寫,認(rèn)為應(yīng)把它們的特點(diǎn)介紹給學(xué)生,并在此基礎(chǔ)上給出一些規(guī)律性的東西。比如漢語的連鎖復(fù)句就是一種很有特點(diǎn)的句型,邢先生先后在三篇文章中以這種句型為例,說明為什么要關(guān)注語言中的特殊現(xiàn)象。什么是連鎖復(fù)句?邢先生(1984)的解釋說明極為深入淺出。如:“臺(tái)灣回歸祖國是中國的內(nèi)政,不容任何外人干涉”,在這個(gè)復(fù)句中,第一分句的賓語是第二分句的主語,按照漢語的習(xí)慣可以不重復(fù),第二分句和第一分句就構(gòu)成互相連鎖、互相依存的關(guān)系。邢先生說,這種復(fù)句就是連鎖復(fù)句,而“他這樣沖撞我,我就不能答應(yīng)”之類的句子,后句必須有主語,則不屬于連鎖復(fù)句(邢公畹,1990a)。邢先生更重視語言事實(shí)的舉證。他從《魯迅小說集》《趙樹理選集》中搜集了46句連鎖復(fù)句,并用它們的英譯和俄譯加以對照。(邢公畹,1984)例如:(1)我先前東邊的鄰居叫長富,是一個(gè)船戶。(《魯迅小說集》)MyformerneighborontheeastsidewascalledChangFu.Hewasaboatman.НашегососедазовутЧанфу;он-лодочник.(2)她有個(gè)女兒叫小娥,嫁到離村五里的王家寨。(《趙樹理選集》)HerowndaughternamedHsiaoO,wholivedinavillageabouttwomilesaway...ЕероднаядочьСяо-эбылавыданазамужвсоседнееместечкоВанцзячжай,лизапятьотсюда.邢先生(1990a)還從《官話類編》中搜集了141句連鎖復(fù)句。該書是美國傳教士C.W.Mateer所寫,1892年初版。這部書系統(tǒng)記錄了清末的北京口語,通過該書大體上可以看出當(dāng)時(shí)口語里這種連鎖復(fù)句的基本面貌,它們顯示的是近代漢語向現(xiàn)代漢語過渡的情形。例如:(3)這是會(huì)上議定的章程,不能更改。Thisisthesettledpolicyofthesocietyandcannotbechanged.為了提煉連鎖復(fù)句的特點(diǎn),邢先生(1984)使用公式進(jìn)行總結(jié),以符號(hào)表達(dá)為:NP1+VP+NP2,+VP+NP,=NP2。VP是動(dòng)詞組,NP2是它的賓語;代表一個(gè)空位,意義是NP2,但在語法上不等值。所代表的空位不是一般性省略,添補(bǔ)后反而累贅。在調(diào)查的語例中,VP為“是”和“有”的句子共占三分之二左右,可知這兩個(gè)動(dòng)詞易形成“連鎖復(fù)句”。又因考慮到公式是根據(jù)印歐語的情況設(shè)計(jì)的,并不是全部語言的基本規(guī)則,另外,賓語還有使動(dòng)詞的意義具足并依附于動(dòng)詞而存在這樣的特點(diǎn),故把公式修改為N1+V1+N2,+V2(+N3),與N2同指。(邢公畹,1990a)只就連鎖復(fù)句這樣一種句型,邢先生不僅舉出了大量語例說明其結(jié)構(gòu)形式,細(xì)致描寫它的特殊之處,而且用相應(yīng)的外語譯文進(jìn)行對照,讓外國學(xué)生更容易了解漢語和英語、俄語在結(jié)構(gòu)上的不同之處,從而使學(xué)生更加準(zhǔn)確地了解漢語中這種句子的特點(diǎn)。由此可見,為了能對對外漢語教學(xué)有幫助,邢先生在研究中更突出針對性和實(shí)用性,這體現(xiàn)了一個(gè)大學(xué)者在對外漢語教學(xué)上的良苦用心。
2.2 為教學(xué)而強(qiáng)調(diào)細(xì)化描寫
邢先生認(rèn)為,細(xì)化描寫不僅是發(fā)現(xiàn)搭配規(guī)律、深化語法研究的途徑,而且是使語言教學(xué)取得有效成果的重要手段。在談到語詞搭配的問題時(shí),邢先生指出,不管對詞類進(jìn)行細(xì)致的再分類工作有多少困難,為了滿足社會(huì)實(shí)踐的需要,語言教學(xué)工作者和機(jī)器翻譯工作者都應(yīng)該不懈努力。(邢公畹,1978)為了清晰地證明上述意見,邢先生(1978)舉例分析,很有說服力。例如,“他讀著報(bào),沒有聽見人叫他”,這句話正確;“他進(jìn)著門,沒有看見小王在門外掃地”,這句話錯(cuò)誤。邢先生指出,探究對錯(cuò)的原因應(yīng)尋找動(dòng)詞小類的意義。深入研究并細(xì)分小類就能發(fā)現(xiàn):“讀”“寫”“吃”“喝”“唱”等動(dòng)詞是“非結(jié)束性動(dòng)詞”,后面能加“著”;而“進(jìn)”“到”“出”“忘”“允許”等動(dòng)詞是“結(jié)束性動(dòng)詞”,后面不能加“著”。又如,“我喝了涼水”“冷石頭”這些說法可以說;“香蕉喝了涼水”“冷孩子”就不可以說。只有深究下去才能發(fā)現(xiàn)能說與不能說的原因:“喝”是指人的行為的詞,“冷”是指物的屬性的詞。只有對各類詞進(jìn)行更為細(xì)致的描寫,才能更好地、更準(zhǔn)確地發(fā)現(xiàn)詞語搭配的規(guī)律,從而能夠更為有效地指導(dǎo)對外漢語教學(xué)。邢先生研究問題、解決問題傾向于精細(xì)化,這一特點(diǎn)不僅體現(xiàn)在語法研究上,而且體現(xiàn)在語音教學(xué)上。例如,邢先生在教外國學(xué)生卷舌音時(shí),強(qiáng)調(diào)把卷舌音看作是從元音開始的卷舌過程,即[a]:[ar];[u]:[ur];[]:[r];[]:[r];[o]:[or]。李思敬(1994)在其著作《漢語“兒”[]音史研究》中將[]符號(hào)的音值定為[],并指出:“北京地區(qū)的‘兒’‘耳’‘餌’‘爾’‘邇’等字的實(shí)際音值是先發(fā)央元音[],隨后再帶一個(gè)卷舌元音。這個(gè)卷舌元音約略相當(dāng)于[]而略松、略弱。[][]并不同時(shí),不是一個(gè)發(fā)音動(dòng)作。[]符號(hào)所代表的這些字的實(shí)際讀音是[]?!毙舷壬浅Y澇蛇@一觀點(diǎn),認(rèn)為以此指導(dǎo)教學(xué)易于取得效果,并據(jù)此提出了兒化音的具體教學(xué)方法:“歐洲語言里多有[]音,讓學(xué)生在[]的基礎(chǔ)上練習(xí)改變?yōu)閇]。之后再讓學(xué)生單獨(dú)發(fā)[],但要延長、放松、元音化,用國際音標(biāo)表示就是[],這樣實(shí)際就可以得到[]音。得到[]音,就容易學(xué)習(xí)復(fù)合元音[]了?!保ㄐ瞎担?995)由此可見,邢先生不僅對漢語的現(xiàn)象觀察得很細(xì)致,而且對不同語言之間的差異觀察得也很細(xì)致,并從細(xì)致處著手處理教學(xué)難點(diǎn),讓學(xué)生對比鮮明、感受清晰、容易學(xué)習(xí),從而提升教學(xué)效果。
三、探究深層結(jié)構(gòu),把握語言共性
3.1 探究語言的深層結(jié)構(gòu)
人們平常所講的每一句話,都是一串能表達(dá)意思的包含著語法組織的線性聲音序列。邢先生認(rèn)為,這一線性聲音序列體現(xiàn)的是語法學(xué)上的結(jié)構(gòu)關(guān)系,這是語言的表層結(jié)構(gòu),而支持和制約它的是深層的意義結(jié)構(gòu)。(邢公畹,1993a)只要細(xì)化語詞描寫,就能把搭配問題轉(zhuǎn)化成語法問題,搭配規(guī)律的發(fā)現(xiàn)正是語法研究深化的體現(xiàn),這一過程也將逐步觸及語言的深層意義結(jié)構(gòu)。(邢公畹,1978)因此,在對外漢語教學(xué)實(shí)踐中,探究語言的深層結(jié)構(gòu)直接關(guān)系到教學(xué)效果。為了證明上述觀點(diǎn),邢先生(1993a)舉了一個(gè)教學(xué)中碰到的實(shí)例。一個(gè)芬蘭學(xué)生寫出過這樣的病句:“這個(gè)國家的產(chǎn)品,到富裕國出口?!毙舷壬鷽]有從介詞的位置入手去解釋這句話的病因,而是著眼于動(dòng)詞的語義特征進(jìn)行分析:漢語的不及物動(dòng)詞可分為兩類。一類是“移動(dòng)位置動(dòng)詞”,“跑”“跳”“走”“飛”“滾”等詞都是。以“跑”為例,“到操場上/跑”≠“跑•到/操場上”。因?yàn)榍熬洹安賵錾稀狈旁凇暗健焙螅硎尽暗健钡哪康牡?,“到操場上”是介詞詞組,做“跑”的狀語;后句“操場上”放在“跑到”的后面,表示“跑到”的目的地,“到”字輕讀,跟動(dòng)詞“跑”構(gòu)成一種復(fù)合動(dòng)詞,病句中的“出口”就是這類動(dòng)詞。從邏輯上講,一個(gè)國家的產(chǎn)品是不會(huì)運(yùn)到別國再出口的,所以正確的說法只能是:“這個(gè)國家的產(chǎn)品/出口到/富裕的工業(yè)國/?!边€有一類不及物動(dòng)詞是“不移動(dòng)位置動(dòng)詞”,“住”“坐”“站”“躺”“睡”等詞都是。介詞可出現(xiàn)在這類動(dòng)詞的前后,意思相等,“在天津/住”=“住•在/天津”。邢先生指出,從表面上看,芬蘭學(xué)生的病句是介詞位置問題,實(shí)質(zhì)上卻是復(fù)雜的漢語動(dòng)詞的不同類屬的區(qū)別問題,只有從深層的語義特征著眼,才能找到出現(xiàn)毛病的關(guān)鍵。語言深層意義結(jié)構(gòu)上的問題多如牛毛,這種研究越深入,對對外漢語教學(xué)越有利。邢先生(1996)還引用賈彥德的觀點(diǎn)從理論上進(jìn)行了闡述。賈彥德(1992)指出,語法、語音與外界沒有直接聯(lián)系,只有語義是社會(huì)、自然、心理現(xiàn)象在語言中的反映,是交際中說話人或思想者思想的體現(xiàn)。語音、語法都是為語義服務(wù)的。邢先生非常贊同這一說法,并指出,語言的深層結(jié)構(gòu)就是語義結(jié)構(gòu),而語義結(jié)構(gòu)又可以分成表層的和深層的。表層語義結(jié)構(gòu)是指符合語法的義位序列,深層語義結(jié)構(gòu)是指一段共時(shí)存在的有組織的思想。同一思想可以用不同的語言去表達(dá),思想中義位的標(biāo)志是各民族語詞的音響形象。邢先生(1996)進(jìn)一步指出,從語義學(xué)的角度來觀察,教學(xué)所及只是語義的表層結(jié)構(gòu),而交際中所觸及的卻是語義的深層結(jié)構(gòu);對外漢語教師如能對漢語的深層結(jié)構(gòu)深入理解,在教學(xué)上是大有好處的。
3.2 把握語言之間存在的普遍性
邢先生(1996)指出,從語言的深層結(jié)構(gòu)中可以看出,語言之間的普遍性大于差異性。無論在理論上還是應(yīng)用上,對語言之間普遍性的研究都是很重要的。只有深入研究了語言的普遍性,才可以實(shí)現(xiàn)從宏觀上對語言現(xiàn)象做出解釋。(邢公畹,1990b)語言之間如果沒有普遍性,進(jìn)行外語教學(xué)就成為不可能的事了,因此,從事對外漢語教學(xué)工作應(yīng)該重視人類語言普遍性的研究。(邢公畹,1996)邢先生(1990b)指出,從語言的對比研究中可知語言之間存在共同的語法范疇。現(xiàn)代漢語中有“看、聽”與“看到、聽到”等對應(yīng)的動(dòng)詞,馬慶株(1985)借用藏語語法的命名,稱“看、聽”義的動(dòng)詞為自主動(dòng)詞,“看到、聽到”義的動(dòng)詞為非自主動(dòng)詞。因?yàn)椤翱础⒙牎钡葎?dòng)作受個(gè)人意愿支配,可以自己做主;而“看見一個(gè)人”不能說我愿意看見,那個(gè)人就出現(xiàn),這類動(dòng)作不是由自己的意愿做主的。邢先生贊成這種觀點(diǎn),并進(jìn)一步指出,曼谷泰語里有“du1(看)、fa2(聽)”與“hen1(看到)、jin2(聽到)”,英語里有“tolook(看)、tolisten(聽)”與“tosee(看到)、tohear(聽到)”等,動(dòng)詞的自主和非自主的語義特征能夠同樣出現(xiàn)在漢、藏、英、泰語里,這正是語言之間存在普遍性的一種體現(xiàn)。邢先生(1993b)還舉出了中英文“是”字句可以互譯的例證。他從文藝作品及其英譯本中搜集了46組有代表性的“是”字句,通過對比分析,概括為四大類:一是賓語為名詞。例如:(4)我們/是/者/。We/are/Marxists/.二是“的”字結(jié)構(gòu)充任主語或賓語。例如:(5)最可憐的/是/我的大哥/。Themostdeplorable/is/myelderbrother/.三是主賓之間并不是簡單的同一或類屬的關(guān)系。例如:(6)那個(gè)東西/是/什么價(jià)錢/?Whatprice/is/thatarticle/?四是“是”字的主賓語同形,表示“是否可以改變”。例如:(7)忙時(shí)候/總是/忙時(shí)候。It/was/themiddleoftheharvestseason/and/thenextday/was/aworkday/.(8)失意人/也不會(huì)總是/失意人/。Lamedogs/donotremain/lame/forever/.46組有代表性的“是”字句雖然用法復(fù)雜,但可以實(shí)現(xiàn)互譯,這正是語言普遍性的表現(xiàn)。邢先生(1993b)指出,雖然各語言社會(huì)所建立的傳播信息的編碼系統(tǒng)及其編排方式和編排原則各不相同,但它們都必須具有音位系統(tǒng),語素和語素結(jié)構(gòu)模式是一致的。人類生活在同一個(gè)“自然”系統(tǒng)里,具有同一的生存和發(fā)展目的,這就保證了全人類語言里的“意思”具有普遍性。即使是特色句子,也會(huì)呈現(xiàn)出共性語法特征。邢先生所舉的例子是“存現(xiàn)句”,他在對比英譯、俄譯的基礎(chǔ)上分析了其成句特征。一是單純存現(xiàn)句,動(dòng)詞多用“有”。例如:(9)/桌上/有/盞•燈/。//Thereis/alamp/onthetable/.//Hастолe/(имеется,есть,находится)/лампа/./二是非單純存現(xiàn)句,主語是處所助詞,名詞是施動(dòng)者,動(dòng)詞為不及物,帶“著”,但不表示動(dòng)作進(jìn)行,只表示動(dòng)作產(chǎn)生的狀態(tài)。例如:(10)/橋腳上/站著/一個(gè)•人/。//Someone/wasstanding/atthefootofthebridge/.//Намосту/кто-то/стоял/./三是出現(xiàn)消失句,賓語無定,是施事(或?yàn)橹黧w);動(dòng)詞帶“了”,為不及物。例如:(11)/小路上/又•來了/一個(gè)•女人/。//Anotherwoman/camedown/thepath/.//Надорожке/появиласьеще/однаженщина/./邢先生分析其成句特征時(shí)著眼于“方位詞”在句中的位置,指出“方位詞”在漢語中做主語,在俄語中做狀語,在英語中則置于句子末尾。雖然三種語言中構(gòu)成“存現(xiàn)句”的表層結(jié)構(gòu)有差別,但這種差別并不影響它們能表達(dá)出相當(dāng)?shù)囊饬x,因?yàn)椤按娆F(xiàn)句”在漢、英、俄語里呈現(xiàn)的主要特點(diǎn)是相同的,即表方位的部分、表存現(xiàn)的謂詞部分、表無定的存現(xiàn)主體部分這三大部分的意義必須顯示清楚。(邢公畹,1996)邢先生用漢外語言對比研究的方法,揭示出語言之間的普遍規(guī)律,對對外漢語教學(xué)具有重要的指導(dǎo)意義。
四、語言為體,言語為用
4.1 對外漢語教學(xué)中“語言”與“言語”的關(guān)系
索緒爾把人類語言活動(dòng)劃分為“語言”和“言語”兩方面,邢先生(1993c)認(rèn)為,這個(gè)劃分可以用在對外漢語教學(xué)上。中國哲學(xué)上有“體”“用”這對范疇,借而用之,可以說語言為體,言語為用。作為交際的本體是語言,使用這個(gè)工具來進(jìn)行交際的是言語。(邢公畹,1996)語言是社會(huì)共有的結(jié)構(gòu)系統(tǒng),不受個(gè)人的意志支配;言語指個(gè)人憑借前者所說的話,是言語活動(dòng)中受個(gè)人意志支配的部分。邢先生(1993c)指出,這種相互依存的關(guān)系施之于對外漢語教學(xué),就是教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)目的之間的關(guān)系。對外漢語教學(xué)中所教的內(nèi)容是作為“語言”的漢語,聽、說、讀、寫訓(xùn)練都是圍繞這個(gè)中心進(jìn)行的;對外漢語教學(xué)的目的是要求學(xué)生能把作為“語言”的漢語轉(zhuǎn)化為自己的“言語”,使他們能用漢語說話,自由表達(dá)課文之外的自己的意思。對外漢語教學(xué)過程就是這樣一個(gè)從一般到特殊、從語言到言語的過程。
4.2 “語言”轉(zhuǎn)變成“言語”的“專化作用”
“語言”到“言語”的轉(zhuǎn)化,邢先生稱之為“?;饔谩薄_@一術(shù)語本是葉斯柏森講實(shí)體詞與形容詞的差別所在而使用的,被邢先生推演開來,用以說明語言里的句子進(jìn)入言語時(shí)所起的作用。邢先生(1987)定義說,從一個(gè)一般性的、公設(shè)性的句子轉(zhuǎn)化為實(shí)際生活中確有所指,能傳達(dá)一定信息的句子的功能,叫語言的“?;饔谩?。邢先生(1996)強(qiáng)調(diào),人類之所以有語言之體,就是為了要有言語之用。語言是一種符號(hào)系統(tǒng),必須具有從一般性的意義組合轉(zhuǎn)化為個(gè)別的、不可窮盡的言語里的句子的功能。外國學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的過程中,語言知識(shí)積累到一定程度之后,就會(huì)逐漸把漢語轉(zhuǎn)化為自己的言語。對外漢語教師需要設(shè)法誘導(dǎo),加速“?;饔谩?。而“?;饔谩钡陌l(fā)生,語境起著重大作用。語境包括對話的時(shí)間、處所,詞語所指和對話的上下文,對話者之間的關(guān)系,有無共同的歷史回憶,是否在同一種風(fēng)俗習(xí)慣、文化傳統(tǒng)中,對話者的知識(shí)水平,對話者當(dāng)時(shí)的情緒,等等。因而,要加速“?;饔谩钡陌l(fā)生,需要對外漢語教師具備很高的素養(yǎng)。(邢公畹,1978)
4.3 “語言”“言語”的劃分與對外漢語教學(xué)
邢先生(1993c)認(rèn)為,“語言”和“言語”的劃分,對“專化作用”的認(rèn)識(shí),在對外漢語教學(xué)實(shí)踐中具有重要意義。首先會(huì)促使我們關(guān)注“言語”教學(xué)。邢先生指出,正確認(rèn)識(shí)到“語言”是教學(xué)內(nèi)容,“言語”是教學(xué)目的,對外漢語教師就必然會(huì)關(guān)注“言語”教學(xué)。邢先生建議道,應(yīng)該在高年級(jí)開設(shè)一門“談話”課,這門課不同于按課文進(jìn)行教學(xué)的“口語”課,而是就某個(gè)話題讓學(xué)生自主講話,教師針對在這個(gè)過程中暴露出的不合漢語規(guī)范的句子給予分析幫助。這樣的課能促使學(xué)生把學(xué)到的漢語“語言”知識(shí)轉(zhuǎn)化為自己的“言語”交際能力,并正確表達(dá)出自己的想法。還會(huì)促使我們重視“語境”作用。認(rèn)識(shí)到語言的專化作用,就會(huì)在教學(xué)中設(shè)法加速它的發(fā)生。學(xué)生敘述課文時(shí),通常所用的仍是語言里的模式,所以在課堂上要安排一些假設(shè)的語境,讓學(xué)生多開口說自己的想法;還要組織學(xué)生到校外進(jìn)行漢語實(shí)踐,在真實(shí)的語境中提高他們的漢語表達(dá)能力。(邢公畹,1987)
五、邢公畹先生對外漢語教學(xué)研究的啟示
自1953年在蘇聯(lián)教授漢語始,到上個(gè)世紀(jì)八九十年表一系列研究論文止,邢先生與對外漢語教育事業(yè)有著長達(dá)四十多年的緊密聯(lián)系。邢先生憑借語言學(xué)家的深厚功力,結(jié)合一線教學(xué)的體驗(yàn),在深入思考的基礎(chǔ)上所發(fā)表的一系列對外漢語教學(xué)研究論文,是基礎(chǔ)研究與應(yīng)用研究結(jié)合的典范,是“接地氣”的真學(xué)問,可以稱得上頂“天”立“地”。這些成果也是漢語國際教育學(xué)科的寶貴財(cái)富,值得深入學(xué)習(xí),并在漢語國際教育實(shí)踐中予以應(yīng)用,發(fā)揚(yáng)光大。
在泰國,一些有志于從事漢語教學(xué)工作的學(xué)習(xí)者由于種種原因無法赴華留學(xué)深造。鑒于此,泰國高校設(shè)立了對外漢語碩士專業(yè),以滿足社會(huì)需求、培養(yǎng)本土漢語師資為目標(biāo)。目前設(shè)立此專業(yè)的學(xué)校僅五所,包括華僑崇圣大學(xué)、易三倉大學(xué)、泰國清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)、皇太后大學(xué)和泰國宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)。
上述五所學(xué)校均為泰國名校。易三倉大學(xué)創(chuàng)建于1969年,它是泰國最著名的私立商業(yè)大學(xué),是泰國商業(yè)精英人才的搖籃,其對外漢語專業(yè)設(shè)立于2006年。皇太后大學(xué)創(chuàng)建于1998年,它是泰國著名的學(xué)術(shù)型大學(xué),具有較雄厚的語言、社會(huì)及文化學(xué)術(shù)研究力量。近年來致力于漢語學(xué)習(xí)組織機(jī)構(gòu)的建設(shè)和發(fā)展,在泰國皇太后的大力扶持下,學(xué)校地位不斷提升,其對外漢語專業(yè)設(shè)立于2007年。泰國清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)創(chuàng)建于1973年,它是泰國專門培養(yǎng)教師隊(duì)伍的大學(xué),以教育、教育科學(xué)和文理基礎(chǔ)學(xué)科為主要特色,其對外漢語專業(yè)設(shè)立于2009年。華僑崇圣大學(xué)創(chuàng)建于1942年,對外漢語專業(yè)設(shè)立于2011年,它設(shè)有專門的漢語教學(xué)推廣中心,面向?qū)h語感興趣的學(xué)習(xí)者開放,致力于為社會(huì)培養(yǎng)高質(zhì)量的漢語人才。泰國宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)創(chuàng)建于1975年,它是泰國以教師教育、教育科學(xué)和文理基礎(chǔ)學(xué)科為主要特色的著名學(xué)府,其對外漢語專業(yè)設(shè)立于2012年。
泰國對外漢語碩士專業(yè)的發(fā)展具有如下特點(diǎn):
一是起步晚。設(shè)立對外漢語專業(yè)的時(shí)間普遍較晚。最早設(shè)立該專業(yè)的學(xué)校是易三倉大學(xué),設(shè)立于2006年。最晚的是泰國宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué),設(shè)立于2012年。鑒于漢語在泰國的快速傳播,以及對漢語教育類人才需求的增加,對外漢語碩士專業(yè)起步雖晚,但這是一個(gè)具有發(fā)展前景的新型專業(yè)。
二是應(yīng)泰國“漢語熱”的發(fā)展而生。2004年11月,全球第一所孔子學(xué)院在韓國首爾揭牌。2005年7月,第一屆世界漢語大會(huì)在北京召開。以此為契機(jī),中國積極推進(jìn)漢語國際推廣工作,并于2006年《關(guān)于加強(qiáng)漢語國際推廣工作的若干意見》,從國家戰(zhàn)略的高度對漢語國際推廣工作進(jìn)行了總體規(guī)劃,由此標(biāo)志著漢語開始走向世界(許琳,2007)。與此同時(shí),中國與泰國的交流日益頻繁,泰國的“漢語熱”和“中國文化熱”持續(xù)升溫,隨著漢語學(xué)習(xí)者人數(shù)的迅速增加,對漢語專業(yè)人才的需求增加,漢語師資缺乏的矛盾也日益突出,亟需培養(yǎng)本土漢語教師以滿足社會(huì)需求。因此,泰國五所大學(xué)的對外漢語碩士專業(yè)應(yīng)需而生。
三是名校引領(lǐng)學(xué)科建設(shè)。設(shè)此專業(yè)的五所高校均為泰國名校。在這五所大學(xué)中,師范類院校有2所———清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)和宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué);理工類院校有1所———易三倉大學(xué);綜合類文科大學(xué)有2所———皇太后大學(xué)和華僑崇圣大學(xué)。雖然五所高校的對外漢語專業(yè)開設(shè)時(shí)間晚,但其優(yōu)勢也是明顯的,比如辦學(xué)起點(diǎn)高,學(xué)校硬件設(shè)施完善,資金雄厚,學(xué)術(shù)力量較強(qiáng),學(xué)術(shù)資源豐富,有利于學(xué)科的建設(shè)與發(fā)展。這五所高校教學(xué)理念新,不受傳統(tǒng)觀念束縛,與時(shí)俱進(jìn),管理規(guī)范,能夠發(fā)揮名校效應(yīng),引領(lǐng)新型學(xué)科的建設(shè)。四是部分大學(xué)與中國大學(xué)合作辦學(xué)。在國際教育合作方面,易三倉大學(xué)與北京語言大學(xué),宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)與天津師范大學(xué)分別開展了合作培養(yǎng)漢語教育類人才的項(xiàng)目。通過這種中泰合作辦學(xué)的形式,引進(jìn)了北京語言大學(xué)、天津師范大學(xué)等中國合作院校先進(jìn)的教育理念、合理的教學(xué)方式、高效的管理機(jī)制和優(yōu)秀的教師,聯(lián)手推進(jìn)漢語教育類人才的培養(yǎng)工作。這樣的合作辦學(xué)有利于引進(jìn)中國優(yōu)質(zhì)的漢語國際教育相關(guān)資源,加強(qiáng)泰國本土短缺人才的培養(yǎng),是一種提高教育整體水平的有效嘗試。
二、泰國對外漢語碩士培養(yǎng)模式對比分析
(一)培養(yǎng)目標(biāo)
從培養(yǎng)目標(biāo)來看,五所高校的目標(biāo)基本上一致,即致力于培養(yǎng)漢語教育類專門人才,某些側(cè)重點(diǎn)有所不同。對以下內(nèi)容均做出了明確規(guī)定:培養(yǎng)德才兼?zhèn)淝疑瞄L漢語教學(xué)的教師,以滿足社會(huì)漢語人才的需求;發(fā)掘碩士的潛力,使其在掌握漢語基礎(chǔ)知識(shí)的同時(shí),了解中國文化。
(二)入學(xué)條件
雖然同屬一個(gè)專業(yè),有同樣的培養(yǎng)目標(biāo),但五所高校的招收條件不一,有的學(xué)校門檻高些,有的學(xué)校門檻較低。五所學(xué)校招生時(shí)HSK等級(jí)要求不一致,皇太后大學(xué)要求學(xué)生必須達(dá)到HSK五級(jí)以上標(biāo)準(zhǔn),易三倉大學(xué)則要求學(xué)生至少通過HSK五級(jí)考試。華僑崇圣大學(xué)、清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)和宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)只要求學(xué)生通過HSK三、四級(jí)考試就可申請攻讀研究生,入學(xué)條件要求較低。入學(xué)條件不嚴(yán)格,招收的學(xué)生水平差別過大,生源質(zhì)量不高,培養(yǎng)的難度就會(huì)加大。此外,五所高校由于招生時(shí)不限本科專業(yè)背景,有些入學(xué)者漢語基礎(chǔ)知識(shí)十分薄弱。在兩年的研究生培養(yǎng)過程當(dāng)中,由于以前專業(yè)所限,學(xué)習(xí)者既要加強(qiáng)語言功底,又要學(xué)習(xí)專業(yè)課程,時(shí)間十分有限,效果可想而知。因此,此類畢業(yè)生在未來從事漢語教學(xué)工作時(shí),可能會(huì)面臨專業(yè)理論和基礎(chǔ)知識(shí)薄弱等問題。招生定位和實(shí)際生源存在矛盾。目前泰國教育部門規(guī)定,若想擔(dān)任高校漢語教師,必須持有對外漢語專業(yè)碩士學(xué)位。中國政府提供的豐厚獎(jiǎng)學(xué)金,吸引著越來越多泰國本土漢語教師赴華留學(xué)。一些在泰國從事漢語教學(xué)的中國人希望進(jìn)入高校任教,但又達(dá)不到教育部門的要求,因此選擇了攻讀對外漢語碩士專業(yè)。從目前的招生情況來看,五所大學(xué)的大部分生源均為這一類中國人。而該專業(yè)設(shè)立的初衷是培養(yǎng)泰國本土漢語教師,這就說明招生定位與實(shí)際生源有矛盾。
(三)課程設(shè)置
1.本土化強(qiáng)調(diào)不夠。從五所高校課程設(shè)置來看,針對泰國本土化漢語教師培養(yǎng)的特征尚不明顯。比如漢泰對比和偏誤分析、中泰文化對比、針對泰國學(xué)習(xí)者的漢語教學(xué)法等課程較少,僅有皇太后大學(xué)和宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)重視此類課程。而恰恰是這一類課程有助于培養(yǎng)中泰兩國語言文化差異比較的意識(shí),能夠幫助未來的漢語教師更好地了解泰國人學(xué)習(xí)漢語時(shí)的重點(diǎn)和難點(diǎn),加強(qiáng)教學(xué)的針對性,促進(jìn)漢語教學(xué)在泰國的本土化發(fā)展。
2.課程整體結(jié)構(gòu)欠合理。泰國五所高校的對外漢語專業(yè)碩士課程設(shè)置分為三個(gè)模塊,即必修課、選修課和論文。必修課設(shè)有6—7門,選修課設(shè)有7—10門。選修課的學(xué)分要求偏低。雖然提供給學(xué)生的課程較多,但基本上學(xué)生只要選擇2—4門課程就可修滿學(xué)分,課程的整體結(jié)構(gòu)欠合理。在學(xué)分設(shè)置方面,各校學(xué)分不一。易三倉大學(xué)設(shè)有45學(xué)分,皇太后大學(xué)設(shè)有38學(xué)分,清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)設(shè)有34學(xué)分,華僑崇圣大學(xué)設(shè)有3分,宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)則設(shè)有46學(xué)分。從必修課占總學(xué)分的比例來看,易三倉大學(xué)為42.86%,皇太后大學(xué)50%,清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)47.06%,華僑崇圣大學(xué)46.15%,宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)34.78%。從必修課的科目來看,各校都設(shè)有漢語語法研究,其他科目不盡相同,皇太后大學(xué)開設(shè)中國哲學(xué)專題,清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)開設(shè)現(xiàn)代漢語研究,華僑崇圣大學(xué)開設(shè)漢語課程發(fā)展,宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)開設(shè)高級(jí)漢語及現(xiàn)代中國文學(xué)。從選修課占總學(xué)分的比例來看,易三倉大學(xué)為28.57%,皇太后大學(xué)16.67%,清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)17.65%,華僑崇圣大學(xué)23.08%,宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)39.13%。從選修課的科目來看,各校都設(shè)有對外漢語教學(xué),其他科目不盡相同,易三倉大學(xué)設(shè)有漢語史專題,皇太后大學(xué)設(shè)有計(jì)算機(jī)輔助教學(xué),清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)設(shè)有統(tǒng)計(jì)學(xué)與漢語研究,華僑崇圣大學(xué)設(shè)有多媒體輔助教學(xué),宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)設(shè)有課堂教學(xué)觀摩及“二盯一”教學(xué)實(shí)訓(xùn)。從畢業(yè)論文占總學(xué)分的比例來看,易三倉大學(xué)為28.57%,皇太后大學(xué)33.33%,清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)35.29%,華僑崇圣大學(xué)30.77%,宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)26.09%。五所大學(xué)均開設(shè)的課程包括:漢語語音教學(xué)法、漢語作為第二語言習(xí)得研究與漢字教學(xué)法,但在五所高校這三門課程的側(cè)重點(diǎn)不同,有的大學(xué)將其設(shè)為必修課,有的大學(xué)設(shè)為選修課。漢語教育類課程,如文化類、教育類、方法類等課程缺失,培養(yǎng)重點(diǎn)不突出。
3.重知識(shí)、輕技能。五所高校的課程總體上大都偏重理論知識(shí),忽視技能訓(xùn)練。五所大學(xué)所開設(shè)的知識(shí)類課程包括漢語語法研究、漢語第二語言習(xí)得研究、漢語語音教學(xué)法以及對外漢語教學(xué)。關(guān)于技能訓(xùn)練方面的課程卻少之又少,只有宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)開設(shè)了課堂教學(xué)觀摩及“二盯一”教學(xué)實(shí)訓(xùn)。一名合格的漢語教師應(yīng)該掌握完備的知識(shí)體系和嫻熟的教學(xué)技能。從培養(yǎng)目標(biāo)來看,對外漢語專業(yè)旨在培養(yǎng)合格的知道“教什么”“怎么教”的漢語教師,知識(shí)類和技能類課程應(yīng)該并重。
4.忽視教學(xué)實(shí)習(xí)。在五所大學(xué)中,易三倉大學(xué)、皇太后大學(xué)、清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)與宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)均要求申請者有教學(xué)經(jīng)驗(yàn),華僑崇圣大學(xué)對此無特別要求,該校的課程設(shè)置中設(shè)有實(shí)習(xí)的環(huán)節(jié),而其他學(xué)校均忽略了實(shí)習(xí)的環(huán)節(jié)。在對外漢語專業(yè)教學(xué)中,實(shí)習(xí)與實(shí)踐應(yīng)該是一個(gè)有計(jì)劃、有步驟的逐漸熟悉課堂教學(xué)的過程,是一個(gè)將所學(xué)理論與知識(shí)逐漸應(yīng)用于課堂教學(xué)的轉(zhuǎn)換過程。不經(jīng)過這樣一個(gè)循序漸進(jìn)的適應(yīng)過程,畢業(yè)生就不能較快地進(jìn)入角色,從容應(yīng)對課堂教學(xué)和管理中的種種挑戰(zhàn)。對外漢語專業(yè)以培養(yǎng)應(yīng)用型人才為目標(biāo),技能培養(yǎng)正是該專業(yè)的特色。因此,教學(xué)實(shí)習(xí)與實(shí)踐的環(huán)節(jié)尤其重要。
三、思考與啟示
在泰國“漢語熱”的大環(huán)境下,泰國高校有責(zé)任培養(yǎng)出更多漢語教師。目前,泰國開設(shè)對外漢語碩士專業(yè)的高校已從最初的一所發(fā)展為現(xiàn)在的五所,各校的招生規(guī)模也在逐年擴(kuò)大,畢業(yè)人數(shù)也將逐年增加。這些畢業(yè)生有望成為未來泰國漢語教學(xué)的新生力量,充實(shí)本土漢語教師隊(duì)伍。由于對外漢語專業(yè)設(shè)立較晚,經(jīng)驗(yàn)不足,教學(xué)資源有限,難免存在課程整體結(jié)構(gòu)欠合理、本土化強(qiáng)調(diào)不夠的問題,導(dǎo)致針對泰國本土化漢語教師培養(yǎng)的特征尚不明顯,學(xué)科建設(shè)任重道遠(yuǎn)。而與此專業(yè)相對應(yīng)的中國“漢語國際教育碩士專業(yè)”,建立于2007年,培養(yǎng)院校已達(dá)82所。其目標(biāo)是培養(yǎng)在國內(nèi)外從事漢語國際推廣工作的高層次、應(yīng)用型、復(fù)合型專門人才,這種人才需要具備良好的專業(yè)素質(zhì)、熟練的漢語教學(xué)技能和較好的中華文化及跨文化交際能力。漢語國際教育碩士專業(yè)定位準(zhǔn),培養(yǎng)目標(biāo)明確,培養(yǎng)方案完備,課程方案科學(xué)合理,并突出強(qiáng)調(diào)了教學(xué)方法的掌握和實(shí)踐能力的培養(yǎng)。培養(yǎng)出來的畢業(yè)生充實(shí)了國際漢語教師隊(duì)伍,成為海內(nèi)外漢語傳播的一支重要力量。其人才培養(yǎng)的成功經(jīng)驗(yàn)值得泰國借鑒。筆者認(rèn)為,相關(guān)部門和高校應(yīng)達(dá)成共識(shí),通過以下途徑積極推動(dòng)泰國對外漢語專業(yè)的建設(shè)。
(一)制定統(tǒng)一的指導(dǎo)性培養(yǎng)方案
目前,各高?;旧细餍衅涫牵狈φ毮懿块T的統(tǒng)一指導(dǎo)和規(guī)劃。五所大學(xué)的培養(yǎng)方案、招生水平、課程設(shè)置及入學(xué)條件有較大差異,培養(yǎng)出來的畢業(yè)生也層次不一,沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)指導(dǎo)。泰國教育部高等教育委員會(huì)應(yīng)站在政府的高度,發(fā)揮職能部門的作用,成立專門的對外漢語專業(yè)教育指導(dǎo)委員會(huì),組織相關(guān)專家,經(jīng)過科學(xué)的論證,制定一個(gè)統(tǒng)一的培養(yǎng)方案,統(tǒng)籌規(guī)劃,明確該專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)、招生條件、培養(yǎng)方式和課程設(shè)置,下發(fā)泰國各高校。各校參照此指導(dǎo)性培養(yǎng)方案,從本校的實(shí)際情況出發(fā),結(jié)合可用的教學(xué)資源,制定出可行的具體的培養(yǎng)方案,并接受高教委的定期監(jiān)督和檢查。自上而下的統(tǒng)籌領(lǐng)導(dǎo)和自下而上的努力相結(jié)合,共同推動(dòng)泰國漢語教育專業(yè)的健康可持續(xù)發(fā)展。
(二)修訂學(xué)分,課程設(shè)置科學(xué)化
針對當(dāng)前泰國對外漢語專業(yè)課程設(shè)置中必修課與選修課比例失調(diào)、培養(yǎng)重點(diǎn)不突出、本土特征不明顯的現(xiàn)狀,筆者認(rèn)為應(yīng)對現(xiàn)有課程進(jìn)行調(diào)整,修訂學(xué)分,使其科學(xué)化、合理化。該專業(yè)的三個(gè)關(guān)鍵詞是“漢語”“教育”“本土”,因此應(yīng)當(dāng)強(qiáng)調(diào)學(xué)生的知識(shí)結(jié)構(gòu)、能力結(jié)構(gòu)和課程的本土化特征。筆者認(rèn)為,攻讀對外漢語專業(yè)期間,應(yīng)至少修滿40學(xué)分,其中必修課20學(xué)分,選修課12學(xué)分,實(shí)踐課8學(xué)分。專業(yè)必修課中應(yīng)納入語言學(xué)概論、對外漢語教學(xué)概論、第二語言習(xí)得理論、漢語作為第二語言教學(xué)、課堂教學(xué)與教學(xué)設(shè)計(jì)、語言要素教學(xué)(語音、語法、詞匯、漢字)、漢泰語對比和偏誤分析、中泰跨文化交際等核心課程,為學(xué)生的專業(yè)理論知識(shí)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。選修課中應(yīng)包括方法類、教育類、文化類的課程,方法類應(yīng)包括漢語測試與教學(xué)評估、漢語教材分析與編寫,教育類應(yīng)包括針對泰國學(xué)生漢語教學(xué)法與案例分析、教育心理學(xué)、泰國教育概況,文化類應(yīng)包括當(dāng)代中國國情、中華文化才藝。實(shí)踐課應(yīng)包括課堂觀摩、教學(xué)技能訓(xùn)練和實(shí)習(xí)。上述三類課程構(gòu)成有機(jī)整體,課堂教學(xué)理論與實(shí)踐結(jié)合,通過系列課程的學(xué)習(xí),注重培養(yǎng)學(xué)生的漢語教學(xué)能力,能針對泰國漢語學(xué)習(xí)者的特點(diǎn)開展教學(xué)。
(三)加強(qiáng)校際合作交流、教學(xué)資源共享
加強(qiáng)校際交流,是提高辦學(xué)質(zhì)量的重要途徑之一,也是提升教科研水平的有效手段。鑒于泰國五所高校辦學(xué)經(jīng)驗(yàn)不豐富,學(xué)科建設(shè)可用資源有限,應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)校際交流合作,共享教學(xué)資源,讓教師“走出去”,與外校教師互通有無,分享教學(xué)信息與教學(xué)經(jīng)驗(yàn),同時(shí)把名師“請進(jìn)來”,學(xué)習(xí)先進(jìn)的教育思想、教育理念,提高學(xué)校的辦學(xué)質(zhì)量。
四、結(jié)語
即觀察者是靜止的,時(shí)間迎面向觀察者移動(dòng)過來。也就是我們常用的比喻時(shí)間像長河一樣流過我們的感覺。由于是時(shí)間在朝觀察者移動(dòng),顯然走在前面的時(shí)間將很快成為過去,未來則總是走在后面。所以就有了“先來在前,晚來在后”的感覺,才有了“前”對應(yīng)“過去”,“后”對應(yīng)“未來”的概念。這種概念類型在漢語中是非常常見的。如長江后浪推前浪、史無前例、前所未聞、后起之秀、后繼有人、瞻前顧后、懲前毖后、思前想后、前因后果、前人栽樹,后人乘涼、前事不忘,后事之師等等。在這些例子中,前都代表“過去了的”,后代表“將來的”。
二、人動(dòng)時(shí)靜型
即時(shí)間是靜止的,觀察者面向?qū)硪苿?dòng)。也就是我們?nèi)肀磥淼母杏X。在這種模式中,很自然地,“前”對應(yīng)的是“未來”,“后”對應(yīng)的是“過去”。在漢語中,這樣的例子有前程、前景、前途等,都是用“前”來隱喻將來的時(shí)間。
三、視角的雙向性
在漢語中,關(guān)于“前”、“后”產(chǎn)生矛盾的例子還有一些,比如很典型的公交站點(diǎn)的問題。比如我們學(xué)校外公交站點(diǎn)叫做“四川大學(xué)站”,那么“四川大學(xué)前一站”到底是指還沒有到四川大學(xué)那一站還是已經(jīng)過了四川大學(xué)的那一站呢?為什么會(huì)有兩種不同的理解呢?從這個(gè)例子,我們可以看出,出現(xiàn)這種情況的原因在于我們視角的不同,即視角的雙向性。我們在表述“前”與“后”兩種方位時(shí),往往會(huì)有兩種不同的視角,一種是“面向未來”,一種即“面向過去”。這在漢語中得到了充分的體現(xiàn),當(dāng)我們面向未來的時(shí)候,未來在前,過去在后,我們這樣表述:向前走,莫后退;前不著村,后不著地。而當(dāng)我們面向過去的時(shí)候,我們往往這樣使用前與后:上課前/后,春節(jié)前/后,一百年前/后。所以,現(xiàn)在我們回到“四川大學(xué)前一站”這個(gè)問題,若言談?wù)呙嫦蛭磥?,便是指的已?jīng)經(jīng)過了川大的那一站;若其面向過去,則是指還沒有到達(dá)川大的那一站。所以我們可以說這與言談?wù)叩闹饔^視角有關(guān)。了解了我們在運(yùn)用方位詞“前”、“后”來表示時(shí)間概念時(shí)出現(xiàn)矛盾的原因后,我們再來看一下在漢語中的一個(gè)總體使用情況。在日常生活中,如果對我們用“前”、“后”來表示時(shí)間概念的情況稍加留意,我們很容易發(fā)現(xiàn),我們在上文中所說到的兩種不同的隱喻概念或者不同的視角,在漢語中的分布是不均勻的。我們明顯更傾向于“過去在前,未來在后”這種隱喻。除了上文中為說明“人靜時(shí)動(dòng)”時(shí)所舉出的例子外,還有很多,如:前言不搭后語、前輩/后輩、前人/后人、以前/今后;前天/后天;大前天/大后天;前半天/后半天;前半場/后半場;前半夜/后半夜;開學(xué)以前/放假以后等等。而從“未來在前,過去在后”來看,我們則使用的較少,比如:前進(jìn)、后退、我們要往前看,不能沉浸于過去等等,其數(shù)量明顯要少于第一類。
長期以來,離合詞都以“離”作為教學(xué)重點(diǎn),但是在教學(xué)中,可先以“合”的形式完成詞匯教學(xué)內(nèi)容,包括其詞匯意義和語法意義,在認(rèn)清“合”的用法的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)“離”的用法。1.詞性方面離合詞無論“合”還是“離”的用法都跟其詞類屬性有某種關(guān)聯(lián),《新大綱》有11個(gè)離合形容詞,它們是:有名、著急、害羞、傷心、討厭、倒霉、過分、過癮、合身、隨意、淘氣。形容詞常充當(dāng)定語、狀語、補(bǔ)語成分,一般能受程度副詞修飾,有些可帶“著、了、過”,不能帶賓?!缎麓缶V》的2個(gè)離合副詞是迎面、當(dāng)面。副詞只能充當(dāng)狀語,如“迎面走過來、當(dāng)面說清楚”,繼而其“離”的用法也比較統(tǒng)一。2.結(jié)構(gòu)類型方面《新大綱》里11個(gè)中補(bǔ)式離合詞有很多共同特點(diǎn):(都是動(dòng)詞(“合”的時(shí)候除了“起來”都可帶賓語(都不可用“著”擴(kuò)展,除了“提醒”,一般不用“了、過”擴(kuò)展。最重要的是,類似結(jié)果補(bǔ)語或趨向補(bǔ)語,它們都可用“得”或“不”擴(kuò)展為可能補(bǔ)語的結(jié)構(gòu),用來表示急切想知道答案的心理,其中只有“提醒”不具備此種擴(kuò)展式。
(二)注重語用
離合詞無論“合”式還是“離”式,都有其語用環(huán)境,能造成不同的表達(dá)效果。1.“合”式的語用價(jià)值首先,離合詞合用時(shí)算作一個(gè)詞,其表達(dá)的意義是一個(gè)整體,放在句中實(shí)際上是表達(dá)事件的整體性,并無特別強(qiáng)調(diào)之處。其次,從語體來講,“合”比較書面,“離”比較口語,所以在嚴(yán)肅莊重場合不宜使用或過多使用“離”式,比如“A領(lǐng)導(dǎo)和C領(lǐng)導(dǎo)握了個(gè)手,談了會(huì)兒話”就顯得太隨意,換成“A領(lǐng)導(dǎo)和C領(lǐng)導(dǎo)親切握手并進(jìn)行談話”就合適多了。2.“離”式的語用價(jià)值本文對離合詞的擴(kuò)展式不再贅述,僅以魏淑梅《漢語動(dòng)賓式離合詞研究與對外漢語教學(xué)》(2010)中對擴(kuò)展式的分類為依據(jù),按照其文中的觀點(diǎn),離合詞的擴(kuò)展主要分為三大類,一為插入成分,二為重疊動(dòng)詞性語素,三為倒裝①,“離”式將整個(gè)詞分為兩部分使用,必然會(huì)產(chǎn)生對某個(gè)部分的強(qiáng)調(diào)作用,同時(shí)離析以后使語言更加靈活多變,形象生動(dòng),增強(qiáng)了語言的口語性和生活氣息。首先為插入成分:一為插入動(dòng)態(tài)助詞著、了、過,二為插入定語,包括數(shù)量詞/短語、代詞、形容詞或名詞,三為插入補(bǔ)語,包括數(shù)量補(bǔ)語、趨向補(bǔ)語、結(jié)果補(bǔ)語、可能補(bǔ)語。其次為重疊動(dòng)詞性語素,多數(shù)動(dòng)賓式離合詞的動(dòng)語素可以重疊,形成AAB式,一般表示短時(shí)或者嘗試性的,或者在征詢意見、發(fā)出請求時(shí),可以進(jìn)入這種格式,動(dòng)詞性語素重疊后,可以體現(xiàn)出輕松、隨意的味道,或者能夠起到舒緩語氣的作用,如“跑跑步、上上網(wǎng)”。但有一些非自主性的動(dòng)賓式離合詞是不能進(jìn)入這種重疊格式的,例如不能說“起起床、住住院”等②。離合詞重疊式除了AAB式,還有“A一AB,A沒AB,A不AB,A了AB”,其中“A沒AB和A不AB”主要用來提問,需要聽話人對動(dòng)作做出相對明確的表示,答語通常只用“A或沒/不A”。這充分顯示了離合詞的可分離性,而A一AB和A了AB則有和AAB差不多的語用功能,表示短暫、隨意等,如:散了散步,聊一聊天。最后為倒裝,在一些動(dòng)賓式離合詞的內(nèi)部,兩個(gè)語素可以進(jìn)行前后語序的調(diào)換,以此形成倒裝結(jié)構(gòu),同時(shí)也就構(gòu)成了強(qiáng)調(diào)句式,我們認(rèn)為倒裝以后實(shí)際是在強(qiáng)調(diào)賓語成分,如“結(jié)婚———婚已經(jīng)結(jié)了”“打折———折打過了”,倒裝后實(shí)則等同于將賓語提前進(jìn)行強(qiáng)調(diào)。
(三)注重交際頻度
《新大綱》中收入了18個(gè)非詞匯單位,它們是:下雨、唱歌、刮風(fēng)、爬山、刷牙、抽煙、購物、流淚、付款、劃船、戒煙、掙錢、蓋章、候選、經(jīng)緯、聾啞、正負(fù)、棕色。它們大都屬于動(dòng)賓結(jié)構(gòu),也就有一些類似動(dòng)賓式離合詞的用法,這可以看做是《新大綱》一種大膽的嘗試,這些語言單位都具有較高的交際頻度,所以對外漢語教學(xué)中離合詞部分的教學(xué)應(yīng)該以“交際”為目的,掌握一種語言單位的使用情境及基本用法。也正是基于這一點(diǎn),各種教材和工具書才更要注意盡量保持版本的一貫性,同時(shí)兼顧選詞的交際頻度,那么無論是“教”還是“學(xué)”才有據(jù)可依。
(四)結(jié)論
在研究方面,有了長足的發(fā)展。首先,學(xué)科具有了初步的理論基礎(chǔ)。對外漢語教學(xué)作為一門科學(xué),它的存在、發(fā)展是建立在一定客觀規(guī)律之上的。它的學(xué)科理論是建立在語言學(xué)習(xí)研究、應(yīng)用語言學(xué)研究、語言教學(xué)法研究和跨文化交際研究等方面的研究之上的。其次,明確了教學(xué)研究對象。就是將漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)和教學(xué),其實(shí)就是研究外國人如何學(xué)習(xí)漢語和習(xí)得漢語的教學(xué)規(guī)律。另外,研究方法有了獨(dú)到的見解。在所謂難點(diǎn)方面,側(cè)重漢語的文化背景和民族特點(diǎn),在詞匯、語法、語音等方法上更注重了“習(xí)慣用法”和“例外現(xiàn)象”的研究。再有,學(xué)科正在拓寬研究領(lǐng)域。語言和文化的關(guān)系決定了不同語言間的學(xué)習(xí)存在著嚴(yán)重的文化差異,這種差異會(huì)對學(xué)習(xí)第二語言產(chǎn)生很大的障礙。在語言學(xué)習(xí)中注入文化因素應(yīng)考慮到外國學(xué)生的母語和漢語在文化上的異同,不要把語言課講成文化課。在教學(xué)方面,同樣也取得了很多的進(jìn)步,有很多的研究成果。首先,在教學(xué)方面,對“結(jié)構(gòu)———功能———文化”達(dá)成了一致;其次,明確了在教學(xué)中的四大實(shí)踐環(huán)節(jié)。對教學(xué)環(huán)節(jié)中涉及到的多種語言技能訓(xùn)練,有了更為深刻的理論知識(shí),對教學(xué)起到積極的作用。同時(shí),明確了以提高學(xué)生的語言交際能力為教學(xué)目的。為了達(dá)到使用語言交流的目的,對教材內(nèi)容的選擇和課程的設(shè)置,以及教學(xué)方法的使用都以培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際運(yùn)用語言的能力為基礎(chǔ),通過教學(xué)活動(dòng)來掌握語言技能。在教學(xué)中強(qiáng)調(diào)運(yùn)用以培養(yǎng)技能為主的教學(xué)手段。在語言教學(xué)中,聽、說、讀、寫這四項(xiàng)技能的培養(yǎng)始終是貫穿在各種教學(xué)活動(dòng)當(dāng)中的。只有強(qiáng)化這些語言技能,才有可能提高學(xué)生的運(yùn)用語言能力,達(dá)到交流的無障礙。另外,語言教學(xué)和文化相結(jié)合的模式在教學(xué)中得到了充分體現(xiàn)。對外漢語教學(xué)本身不是單一的學(xué)科,是一門綜合的跨文化交際的學(xué)科,它的教學(xué)過程也是一個(gè)跨文化的語言學(xué)習(xí)過程。語言教學(xué)放到一定的文化背景當(dāng)中,才會(huì)讓學(xué)生在語境中了解語用,對語言的把握更加全面,到位。目前國內(nèi)已有將近三十多所大學(xué)設(shè)立了這一專業(yè)。向世界各國輸送了大量的人才,對外漢語專業(yè)的大學(xué)生成為了中國文化在國外傳播的主力軍。即使是這樣,漢語教師的資源仍然無法滿足國際推廣的需求。當(dāng)前越來越多的大學(xué)生出國或者準(zhǔn)備出國,那么以他們?yōu)橹髁Φ脑谛4髮W(xué)生和來自其他各行各業(yè)的中青年志愿者,完全可以成為向世界推廣和傳播漢語的有生力量,從中培養(yǎng)漢語師資和漢語國際推廣志愿者。
二、教學(xué)中存在的問題
在研究方面,首先是關(guān)于對外漢語教學(xué)的定位問題。近年來,對外漢語教學(xué)在實(shí)施過程中不斷出現(xiàn)了一些新問題,對學(xué)科的定位一直存在分歧。有些專家把對外漢語定位為現(xiàn)代漢語下面的一個(gè)分支,屬語言文學(xué)類;另外一些學(xué)者認(rèn)為,由于語言和文化是相輔相成的,對外漢語教學(xué)離不開文化的滲透,應(yīng)該是屬于語言學(xué)類下面的二語習(xí)得專業(yè)等。其次是關(guān)于研究的方向和視角。在對外漢語教學(xué)研究的文章中,探討教學(xué)法的文章偏多,而探討漢語語言具體要素的文章顯得尤為少數(shù)。同樣在探討學(xué)習(xí)方法中,有價(jià)值的教學(xué)實(shí)驗(yàn)和各種調(diào)查報(bào)告缺乏一定的數(shù)據(jù)。所以,研究對外漢語教學(xué)應(yīng)該從多方面、多視角、有側(cè)重的進(jìn)行科學(xué)的研究。在教學(xué)實(shí)施過程中也還存在一些問題亟待解決:
第一,學(xué)習(xí)漢語從開始就是注重語言知識(shí)和技能,反映在教學(xué)中就是太多的強(qiáng)調(diào)聽、說、讀、寫,課程目標(biāo)非常的單一。其實(shí),在漢語學(xué)習(xí)中應(yīng)該重視漢語的思維和語言意識(shí)的培養(yǎng),只有增強(qiáng)文化交流才可以幫助學(xué)生更好地理解語言的內(nèi)涵。
第二,教學(xué)中需要具有針對性的教學(xué)資源,對不同對象的學(xué)生應(yīng)具有他們本國特色的教材和教學(xué)輔助資源,貼近教學(xué)對象的思想、習(xí)慣和生活,創(chuàng)造合適的教學(xué)環(huán)境,設(shè)計(jì)合理的教學(xué)活動(dòng),通過唱中文歌曲,收看中文視頻節(jié)目,參與中國的文化節(jié)日活動(dòng)等以達(dá)到不同的學(xué)習(xí)目的;另外,制作的學(xué)習(xí)資源力求淺顯易懂,結(jié)合視聽教學(xué),滲透中國文化。
第三,在漢語教學(xué)中還存在一些誤區(qū)。首先,有些人認(rèn)為不會(huì)寫就相當(dāng)于沒學(xué)會(huì)。在漢語言文字的實(shí)際應(yīng)用過程中,能熟練寫出來的字比能認(rèn)識(shí)的字要少很多,比如“懵懂、尷尬、蹊蹺、痙攣、貔貅”等詞語。像這類很多人不能正確地寫出來的漢字在日常生活中不勝枚舉,但我們在日常的讀書、看報(bào)、交談中,我們能夠運(yùn)用自如,因此不能說不會(huì)寫就等于沒掌握,完全不會(huì)。其次,不理解文字的深層次含義就等于沒學(xué)會(huì)。在我們平常使用的語言文字中,很多字詞是很難有明確解釋的。比如“既然”兩字,有誰能一下子解釋清楚這里的“既”、“然”是什么意思,而“既然”這個(gè)詞組為什么會(huì)出現(xiàn)在語句中呢?搞清楚這兩個(gè)問題固然很好,不明白也并不影響我們熟練地使用它。同樣,“所以、即使、但是”等等這樣的詞匯用法也很多,我們在掌握了他們的基本含義后就可以輕松自如地應(yīng)用它們來進(jìn)行交流。再有,很多老師認(rèn)為聽、說、讀、寫是不可分割的整體。誠然,這四項(xiàng)技能是語言學(xué)習(xí)的基本技能,能同時(shí)掌握固然好。但是,聽、說、讀、寫,音、形、字、義全面推進(jìn)的教學(xué)理念是傳統(tǒng)教學(xué)要求的,這對于成人來說是沒有問題的,我們在課堂教學(xué)中發(fā)現(xiàn),小孩子對筆畫多的字反而比筆畫少的字印象深刻。所以,我們要結(jié)合漢語特點(diǎn),對不同學(xué)習(xí)對象采用不同的教學(xué)方法。最后,我們不認(rèn)為“隨課文識(shí)字”是唯一的教學(xué)思路。對外漢語使用的教材通常是課文、字詞、練習(xí)等傳統(tǒng)教法。其實(shí),“隨課文識(shí)字”即分散識(shí)字的優(yōu)點(diǎn)是可以閱讀課文來學(xué)習(xí)文字,其缺點(diǎn)是認(rèn)識(shí)生字的效率極低。在針對海外兒童的漢語教學(xué)中運(yùn)用這種教學(xué)法,往往生字生詞太多和孩子們想通過閱讀來了解文章、理解文化現(xiàn)象的期望有差距,致使孩子們因?yàn)樯至康耐侠鄱荒茏灾鏖喿x與其年齡匹配的讀物。
三、國際漢語教師將成為中國文化海外傳播的主力軍
作為國際漢語教師,首先要了解和教授中國的地理、歷史等文化背景知識(shí),然后分類介紹;在講授漢語知識(shí)時(shí)還需要要把各類知識(shí)融會(huì)貫通到課堂教學(xué)當(dāng)中。當(dāng)前有關(guān)介紹中國文化的教材也逐漸增多,教學(xué)中可選擇的教材范圍也比過去多很多,在選用教材時(shí)應(yīng)該堅(jiān)持因材施教原則,在進(jìn)行課堂教學(xué)時(shí),可以在視聽說課里把相關(guān)文化知識(shí)直觀地、動(dòng)態(tài)地表現(xiàn)出來,讓外國學(xué)生在語境中學(xué)習(xí)到地道的文化。當(dāng)然,要讓外國學(xué)生多體驗(yàn)到生動(dòng)的中國文化在漢語學(xué)習(xí)中是非常必要的。教師可根據(jù)學(xué)生需求特點(diǎn),開設(shè)多種讓學(xué)生感興趣的文化課供學(xué)生選修;可根據(jù)不同階段開設(shè)比如像書法,繪畫,中國古典音樂欣賞等課程,力求多樣性;在選修的同時(shí)提高學(xué)習(xí)興趣,在文化語境中潛移默化地理解所學(xué)知識(shí),加深知識(shí)印象。中國文化向海外傳播是一個(gè)循序漸進(jìn)的過程,要想把中華民族的文化精髓傳播到世界各地,需要國際漢語教師作長期堅(jiān)持不懈的努力,同時(shí)也需要越來越多的年輕人從事這項(xiàng)事業(yè)。讓他們不斷的學(xué)習(xí)和接受新知識(shí),學(xué)習(xí)對外漢語教學(xué)理論和教學(xué)法,走出國門,讓中國文化走向世界。
四、遠(yuǎn)程教育對外漢語教學(xué)的思考
對外漢語教學(xué)經(jīng)過20多年的發(fā)展,從學(xué)歷教育到非學(xué)歷教育,已經(jīng)培養(yǎng)了大量的人才。他們正肩負(fù)著傳播中國文化的使命走向世界各地。面對目前對外漢語教師和學(xué)習(xí)漢語者比例嚴(yán)重不足的現(xiàn)狀(1:10),我們應(yīng)該創(chuàng)造一切條件,充分發(fā)揮開放大學(xué)遠(yuǎn)程教育的辦學(xué)優(yōu)勢,制定文化視角下的教學(xué)目標(biāo),運(yùn)用先進(jìn)的教學(xué)方法,合理使用現(xiàn)代化的多媒體教學(xué)手段,促進(jìn)對外漢語教學(xué)在遠(yuǎn)程教育中進(jìn)一步發(fā)展。以下就對外漢語教學(xué)在遠(yuǎn)程教育環(huán)境下所開設(shè)的課程來進(jìn)行分析:以北京語言大學(xué)對外漢語專業(yè)的課程設(shè)置來看,主干課程有基礎(chǔ)英語(精讀、泛讀、聽說)、英語寫作、英漢翻譯、現(xiàn)代漢語、古代漢語、語言學(xué)概論、中國現(xiàn)代文學(xué)、外國文學(xué)、中國古代文學(xué)、語言與應(yīng)用語言學(xué)、跨文化交際、西方文化與禮儀、國外漢學(xué)研究、對外漢語教學(xué)概論等。主要實(shí)踐性教學(xué)環(huán)節(jié):包括參觀訪問、社會(huì)調(diào)查和教育實(shí)習(xí)等。遠(yuǎn)程教育教學(xué)的發(fā)展對課程設(shè)置提出了更高的要求,在借鑒學(xué)歷教育的經(jīng)驗(yàn)的同時(shí)可以發(fā)揮自己的優(yōu)勢,將課程教學(xué)任務(wù)貫穿到遠(yuǎn)程教學(xué)的整個(gè)過程中,會(huì)收到更好的效果??梢钥闯?,這些課程設(shè)置涵蓋了現(xiàn)代漢語和英語兩個(gè)專業(yè)的大部分課程。而現(xiàn)代漢語和英語是電大辦學(xué)初期就建設(shè)的很有經(jīng)驗(yàn)的學(xué)科,經(jīng)過多年的發(fā)展,已經(jīng)具有規(guī)范化的教學(xué)環(huán)節(jié),具有更加優(yōu)質(zhì)的課程資源和豐富的辦學(xué)條件。在分析了開設(shè)了對外漢語專業(yè)的學(xué)校中,外語類在總課時(shí)比例,基本都占到了全部課時(shí)50%。所以,加大外語課應(yīng)該是對外漢語專業(yè)的一個(gè)特色,是符合對外漢語交流和本學(xué)科發(fā)展所需要的。另外,教師是教學(xué)的主體,是整個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)的組織者和策劃者,專業(yè)教師必須具備本專業(yè)的理論知識(shí)和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)才可以很好地完成教學(xué)任務(wù)。針對以上這些課程,開放大學(xué)具有多年從事本專業(yè)的教學(xué)工作,有著豐富教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的專職教師,并且他們依托開放大學(xué)的平臺(tái),都具備了利用多媒體技術(shù)進(jìn)行教學(xué)的能力。作為開放大學(xué)區(qū)別于其它院校,有著廣闊的媒體資源和先進(jìn)的教學(xué)手段,還有專業(yè)的技術(shù)團(tuán)隊(duì)和先進(jìn)的技術(shù)支持,可以制作出精美的、有特色的、適合不同特點(diǎn)學(xué)習(xí)使用的多種媒體課件資源來輔助教學(xué),使對外漢語課程實(shí)行真正的開放式教學(xué),可以充分利用互聯(lián)網(wǎng)和學(xué)習(xí)平臺(tái),打造具有開放大學(xué)特色的學(xué)習(xí)方式和教學(xué)活動(dòng),針對前面提到的面對面教學(xué)經(jīng)常出現(xiàn)的教學(xué)誤區(qū)還可以制作多種形式的課程資源,供學(xué)生反復(fù)學(xué)習(xí)和隨時(shí)隨地復(fù)習(xí)。還有幫助學(xué)生完成教學(xué)任務(wù)所必需的教學(xué)輔助人員,他們在多年的遠(yuǎn)程教學(xué)管理中積累了豐富的管理經(jīng)驗(yàn),從學(xué)生入校到整個(gè)學(xué)習(xí)過程,做論文到考試等全程提供幫助、全程指導(dǎo)和監(jiān)督每一位學(xué)員,使得學(xué)生可以在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)順利完成全部學(xué)習(xí)任務(wù)。