時間:2023-02-16 01:52:00
序論:在您撰寫中外飲食文化論文時,參考他人的優(yōu)秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。
關(guān)鍵詞:吳敬梓 《儒林外史》 明末清初 婚姻文化
Marriage Culture of Late Ming and Early Qing Dynasty in Unofficial History of the Scholars
JIANG Xiaochen
(Xinhua College of Sun Yat-sen University,Guangdong guangzhou 510520)
Abstract: The Unofficial History of the Scholars wrote by Wu Jingzi described the ugly scholars at that time and also shown the new traits of marriage culture. Cared much about the caste condition and wealth of each others family. Monogamy was the main marriage form and Ruzhui Marriage and Tongyang Marriage were widespread. The simplified three-step spousal. Divorce and Remarry were common.
Key Words:Wu Jingzi; Unofficial History of the Scholars; Late Ming and Early Qing Dynasty; Marriage Culture
中圖分類號:K25 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1003-9082(2017)03-0393-02
婚姻“是維系人類自身繁衍和社會延續(xù)的最基本制度和活動”,清代吳敬梓的《儒林外史》這部杰出的諷刺小說,在展現(xiàn)了一幅令人忍俊不禁的“儒林群丑圖”的同時,又不自覺地描繪了明末清初的婚姻風(fēng)俗,似能聞其聲見其色,帶人深入其境。小說中也反映出在封建王朝日趨沒落的明清時代,婚姻觀念、婚姻形式、婚姻程序及離婚與再嫁現(xiàn)象在繼承前代傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上又根據(jù)歷史的具體情況發(fā)生的改變。在傳統(tǒng)的重門第的婚姻觀念之后重富貴的觀念逐漸抬頭,但是對女人的重視從未減弱。一夫一妻的婚姻形式為主,但迫于傳承子嗣的需要,納妾制成為一夫一妻制婚姻形式的補(bǔ)充;另有女方父母無子又不舍女兒遠(yuǎn)嫁而招贅女婿上門的;此外有童養(yǎng)婚等。不同階層經(jīng)濟(jì)實(shí)力也懸殊,繁瑣的婚姻程序也因中下層的不堪重負(fù)有所簡化。在一個男權(quán)社會,雖有法律賦予寡婦和離婚婦女再婚的權(quán)利,但傳統(tǒng)觀念和社會輿論仍限制她們追求幸福的步伐。
一、婚姻觀念
明清處于中國封建王朝末期,其政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化各方面都體現(xiàn)出新的時代特征。在這樣的背景下,《儒林外史》中也不自覺地體現(xiàn)出等級森嚴(yán)的婚姻中,重門第觀愈演愈烈的情況,以及隨著明末清初商品經(jīng)濟(jì)的日益發(fā)達(dá),江南地區(qū)婚姻重財氣、論富貴觀念比前代更明顯的現(xiàn)象。
重門第:門當(dāng)戶對。“門當(dāng)戶對”的門第婚姻觀可追溯到《國語》“大夫女女與大夫,士女女與士。”清代法律明令禁止僭越既定婚制,如違反禁令,會受到相應(yīng)責(zé)罰。 “男女議婚,大率以門楣為重,亦互擇人”可見重門第之風(fēng)盛行程度。小說中嘉興蘧公孫的祖父蘧佑做過知縣和南昌知府。蘧公孫娶的魯小姐的父親是個翰林,新娘又是能中“幾十個進(jìn)士、狀元”的才女,兩家的政治地位相當(dāng),“才子佳人,一雙兩好”。
重富貴:論財氣。婚嫁耗費(fèi)錢財,古人早已意識到,《禮記?昏禮?疏》載:“納征,納聘財也?!泵髂?,資本主義經(jīng)濟(jì)在沿海及內(nèi)地的經(jīng)濟(jì)中心萌芽,社經(jīng)濟(jì)的繁榮與發(fā)展使人在擇偶標(biāo)準(zhǔn)上更重視對方擁有財富的多少?!盎橐霾徽撻T第,惟從目前富貴”,這使一向受人賤視的商賈之家有機(jī)會與文人士子家庭聯(lián)姻,提升自己的政治地位和社會威望。小說第二十三回,鹽商萬雪齋為兒子娶的媳婦是個翰林的女兒,“萬家費(fèi)了幾千兩銀子”,婚禮那日“執(zhí)事燈籠就擺了半街,好不熱鬧!”。萬雪齋本是“河下萬有旗程家的書童”,十八九歲上做了“小司客”(管家),后來“弄窩子”賺了四五萬銀子為自己贖身做起了鹽商, “發(fā)起十幾萬來”??墒呛擦旨也恢浪牡准?xì),或許知道也不在乎,“幾千兩銀子”可是一筆不小的聘禮。
重門第與重富貴是明清以來主要婚姻觀念。名門望族多富貴,但是在商品經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)地區(qū),重富貴的觀念比前代更普遍,紳商聯(lián)姻屢見不鮮。一方面有助于提高商人階層的社會地位,另一方面,男女婚姻,一律看重財富多寡,使女子更淪為賺取嫁妝的工具。
二、婚姻形式
婚姻形式是由“男女雙方婚前關(guān)系、婚配條件、婚后居住及所有的權(quán)利、義務(wù)等”不同情況決定的?!度辶滞馐贰分畜w現(xiàn)出清代的婚姻形式以明媒正娶的一夫一妻制為一般婚姻形式也是最主要的婚姻形式,納妾制度是對一夫一妻制的補(bǔ)充。特殊的婚姻形式有入贅婚、童養(yǎng)婚等。
一夫一妻制為主,納妾制為補(bǔ)充。從公元三千年前的大汶口文化男女合葬的墓址就可以看出,一夫一妻制的婚姻形式已經(jīng)出現(xiàn)。宋代以后,一夫一妻制成為民間婚姻的一條根本原則。到了明清兩代,政府法律明確規(guī)定若違反這一原則,按律杖責(zé)九十,并強(qiáng)制離異。在這樣的背景下,納妾又為何如此廣泛?從《禮記?昏義》對“昏禮”的釋義來看,傳宗接代是成婚娶妻的重要目的,無子繼承香火是最大的不孝,于是納妾就找到了堂而皇之的借口。“三妻四妾”的現(xiàn)象也屢見不鮮。紹興有這樣的諺語:“做一個任教、刻一冊稿、娶一個小?!笨梢娙㈡牧餍卸?。妾用來生產(chǎn)后代或滿足男子的欲望,她們在家庭和社會中的地位非常低下,與女仆無異。小說第三十回,杜慎卿這位聲稱“和婦人隔著三間屋就聞著他臭氣”的人,為了“續(xù)嗣大計,無可奈何”之下,娶戲子王留歌的姐姐王氏為妾。王氏晚上入門,夫家沒有備酒席也沒有宴請賓客。可見其地位之地下。
有的納妾又是貪圖風(fēng)流或炫富。如小說中停妻再娶的季葦蕭,他奉行的是“才子佳人,止宜及時行樂”的觀點(diǎn)。揚(yáng)州鹽商宋為富的口中可知“總商人家,一年至少也要娶七八個妾”,娶妾的能力與他們的財力直接掛鉤,也是顯示他們富裕程度的途徑之一。
妾的地位十分地下,多是買進(jìn)或偷偷抬進(jìn)門的,也可能像物品那樣被賣出去,尤其是丈夫去世后,膝下又無兒女的妾,被賣出的可能性就更大了。小說第六回,雖已扶正的趙氏都有被領(lǐng)出發(fā)嫁的危險。趙氏為了丈夫嚴(yán)監(jiān)生遺產(chǎn)的事與大伯嚴(yán)貢生爭執(zhí)起來,嚴(yán)貢生聽得不耐煩道:“像這潑婦,真是小家子出身。我們鄉(xiāng)紳人家,那有這樣規(guī)矩!不要惱犯了我的性子,揪著頭發(fā),臭打一頓,登時叫媒人來,領(lǐng)出發(fā)嫁?!?/p>
入贅婚。入贅婚又稱招贅婚、招養(yǎng)婚,俗稱“招上門夫”、“招夫養(yǎng)老”。招贅又有兩種情況,一是女方無子又不愿女兒出嫁,為其招婿,生兒育女,為女方延續(xù)香火;二是子死又不愿媳婦改嫁,為其招夫,撫養(yǎng)后代。明清社會上門入贅的男子大多家貧無力娶親,或獨(dú)身在他鄉(xiāng)。小說第二十三回,原籍蕪湖的牛蒲,招贅在安慶黃客人家。從前在老家,牛蒲的爺爺開了個小香蠟店,家里也只有一間半房子。店子轉(zhuǎn)到牛蒲手上后,不善經(jīng)營,不久就將店盤掉了,外出的盤纏都是偷出甘露庵的器具變賣的。輾轉(zhuǎn)來到安慶,作為“戲子行頭經(jīng)紀(jì)”的黃客人“見他果然與老爺相與,十分敬重”于是將“第四個女兒招他做個女婿”,從此牛蒲在安東過起了快活的日子。
童養(yǎng)婚。把從別家抱養(yǎng)的作為童養(yǎng)媳養(yǎng)育,待到一定年齡后與自己的兒子“圓房”,有的地方童養(yǎng)媳又稱“待年女”。一般被迫抱養(yǎng)或抱出的家庭無力提供聘禮或嫁妝,才有此舉。童養(yǎng)媳相當(dāng)于被父母賣于夫家,地位如同女婢。小說第五十三回寫雛妓聘娘是個童養(yǎng)媳,至于她父母的家境并為提及,但等她在夫家長大后做起了。如果夫家的人憐惜她,不至于淪落風(fēng)塵。
三、結(jié)婚儀式
結(jié)婚儀式是指男女結(jié)合前至正式結(jié)為夫妻必須經(jīng)歷的一個過程。到明清時期,人們?nèi)耘f沿用周公六禮的傳統(tǒng),但在此基礎(chǔ)上又根據(jù)朱子《家禮》對傳統(tǒng)的六禮進(jìn)行簡化合并,將結(jié)婚儀式大致分為議婚、定婚、迎娶三個階段?!度辶滞馐贰分杏胁簧訇P(guān)于不同階層人物結(jié)婚儀式的描寫。舉辦婚禮耗費(fèi)錢財,不同階層的人,貧富程度不一,像蘧家與魯家這樣的士紳階層一般會嚴(yán)格地走程序,但像牛老與卜老兩家這樣的下層貧苦百姓,只能將程序適當(dāng)簡省。下文將以這兩樁婚事對比為例,來說明小說中各階段的結(jié)婚儀式對前代的繼承與合理簡省。
議婚階段。這一階段包括納采、問名兩道儀式。
納采即男家請媒人至女家提親,若女家同意議婚,男家再去女家求婚,并帶上鮮活的禮物。之后便是問名,即男家托媒人詢問女孩名字、排行、出生年月日時。男家請人合二人的八字,若八字相合,即可成婚。
魯編修十分愛蘧公孫的才華,欲招之為婿,暗自記下公孫生辰八字,托精于風(fēng)鑒的陳和甫上婁府商議婚事。雖然魯編修早已請陳和甫將女兒與公孫的生辰八字合過“是天生一對好夫妻,年、月、日、時,無一不相合”,但還是經(jīng)過了納采問名的程序。
牛卜兩家雖未鄭重的委托他人為媒,但二老“愛親做親”,不乏誠意。第二十一回,牛卜二位老爹閑時聊天,談到孫子輩的婚事上,考慮到兩家的具體情況,不爭財禮也不爭b奩。牛家“寫了兩副紅全帖:一副拜卜老爹為媒,一副拜姓賈的小親家”表明結(jié)親的意向,即納采;卜家收了紅全帖,把女孩子的庚貼發(fā)了過來,即問名。議婚成功。
定婚階段。本階段包括納吉、納征、請期三道儀式,也有將納吉與問名合在一起的情況。
納吉“謂歸卜吉往告之也”,即男方把問名后占卜八字相合可以成婚的吉兆告訴女家的禮儀。公孫與魯小姐的八字早已請陳和甫合過,“一些破綻也沒有”。牛卜兩家都是貧窮人家沒有過多考慮這方面,將納吉與問名合成一步,女方既然將庚貼發(fā)過來,就說明認(rèn)可了這樁婚事。
納征,又作納徵,指男方“用皮帛以證成娶婦之禮”,即男女兩家締結(jié)婚姻后,男方將聘禮送往女家,俗稱“下財禮”,女方收下聘禮則雙方的婚約正式成立,并受到法律的保護(hù)。聘禮隨家庭情況或多或寡。蘧太守派人送“白銀五百兩,以為聘禮之用”,聘禮有“金銀珠翠首,裝蟒刻絲綢緞綾羅衣服,洋酒、果品,共是幾十抬”。而牛家這邊現(xiàn)將“囤下來的幾石糧食變賣了,做了一件綠布棉襖、紅布棉裙子、青布上蓋、紫布褲子,共是四件暖衣;又換了四樣首飾,三日前送了過去”。
請期,俗稱提日子,送日頭等,指男方送去聘禮后再派人將擇定的結(jié)婚吉日送往女方,征求女方意見的儀式,女方對這個吉期基本無二議。婁府兩公子請陳和甫擇的吉期是十二月初八,并及時送去魯府。牛老請陰陽徐先生擇的吉期是十月二十七日。
迎娶階段。此階段進(jìn)行六禮的最后一道程序“親迎”,即迎娶新娘的儀式。這一儀式下又包含接親、拜天地、行合巹禮、入洞房等環(huán)節(jié)。
蘧公孫贅入魯府,省去接親這一環(huán)節(jié),但他們場面隆重得有些夸耀的成分?;槎Y上客人有六席,奉過三遍茶又?jǐn)[上酒席,又有戲班來唱戲,酒過數(shù)巡,食供兩套,廚下捧上湯來,之后每席又上了兩盤點(diǎn)心:一盤豬肉心的燒賣,一盤鵝油白糖蒸的餃兒;又是一大深碗索粉八寶攢湯。曲終人散,眾家人掌了花燭,把蘧公孫送進(jìn)新房。
卜老爹外孫女是“請了鄰居家兩位奶奶,把新娘摻了過來,在房里拜了花燭”。牛老只安排了兩桌,一桌坐新人和兩位奶奶,另一桌請卜家三父子,沒能備個好席面,只得一杯水酒,飯后招待的只是一壺好茶。相對而言,牛家的婚禮顯得特別簡單。
至此,男女夫妻關(guān)系正式確立。結(jié)婚儀式完畢。
四、離婚與再嫁
結(jié)婚儀式是夫妻關(guān)系確立的儀式,離婚則標(biāo)志這種關(guān)系的終止,再嫁又是對偶婚的繼續(xù),這兩種現(xiàn)象在明末清初也是普遍存在的。吳敬梓的《儒林外史》中,通過描繪這兩種現(xiàn)象,嘲諷文人士子對女性的不負(fù)責(zé),以及憑男權(quán)、父權(quán)對女性的束縛。
離婚。中國古代“離婚”又稱“離”、“離異”或“活出離”,指配偶生存期間,依照法律規(guī)定結(jié)束婚姻關(guān)系的一種行為。在封建男權(quán)社會,離婚是丈夫的特權(quán),而妻子無此自由。清代的法律法規(guī)也明顯袒護(hù)丈夫的權(quán)力。小說第五十四回,陳和甫兒子陳思阮的丈人嫌他不顧家不養(yǎng)老婆,三天兩頭的吵,又不能將女兒退回來,陳思阮第二日便剃了做了和尚。丈人拿他沒辦法“叫他寫了一張紙,自己帶著女兒養(yǎng)活去了”。
再嫁。離異的婦女可以選擇住娘家或改嫁。失去丈夫的寡D可以選擇“守節(jié)”或再嫁。雖然清代的法律規(guī)定保護(hù)再嫁婦女的權(quán)益,但社會輿論堅決維護(hù)女子應(yīng)“從一而終”的封建倫理準(zhǔn)則,有的地方甚至存在殉夫制,還為“殉道者”建立“貞潔坊”、“烈女祠”。小說第四十八回,王玉輝的三女兒要殉夫,他覺得是“青史留名的事”,非但不阻止還大加贊同,女兒節(jié)食而死之后,他大笑“死的好,死的好”?!斑^了兩月,上司批準(zhǔn)下來,制主入祠,門首建坊”,入祠當(dāng)天“闔縣鄉(xiāng)紳,都穿著公服,步行了送”,場面甚是壯觀。
五、結(jié)束語
《儒林外史》中的婚姻風(fēng)俗,既是作者吳敬梓生活體驗(yàn)的反應(yīng),也體現(xiàn)了當(dāng)時的風(fēng)俗民情、社會風(fēng)氣,照見了明末清初的婚姻文化對前代的繼承與發(fā)展。小說中體現(xiàn)出婚姻觀念在傳統(tǒng)的注重門當(dāng)戶對的情況下,出現(xiàn)側(cè)重對方財力的新觀念。婚姻形式上,雖然法律明確規(guī)定只能娶一個妾,但是“三妻四妾”的情況也比較普遍,尤其是在鹽商家庭,入贅婚與童養(yǎng)婚也比較普遍。結(jié)婚的儀式在繼承前代傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上又根據(jù)各家的經(jīng)濟(jì)狀況或嚴(yán)格遵循或合理簡省。法律雖然保護(hù)婦女再嫁的權(quán)力,但傳統(tǒng)倫理觀念仍舊在某些程度上限制這種權(quán)力的實(shí)現(xiàn)。反觀明末清初的婚姻文化,也可以對比出現(xiàn)代婚姻文化中或文明地方或落后的地方,為現(xiàn)代人提供借鑒。
參考文獻(xiàn)
[1][清]吳敬梓.臥閑草堂評本儒林外史[M].長沙:岳麓書社, 2007.
[2]鐘敬文主編,許鈺,董曉萍副主編.民俗學(xué)概論[M].上海:上海文藝出版社,1998.
[3]鐘敬文主編,蕭放等.中國民俗史(明清卷)[M].北京:人民出版社,2008.
[4]陳寶良,王茗.中國風(fēng)俗通史明代卷[M].上海:上海文藝出版社,2001.
[5]林永匡,袁立澤.中國風(fēng)俗通史(清代卷)[M].上海:上海文藝出版社,2001.
[6]顧銘塘.《儒林外史》與江南士紳生活[M].北京:商務(wù)印書館,2005.
[7]高丙中.中國民俗概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.
[8]尹薇.《儒林外史》中的婚嫁禮俗[J].人文論壇,2011年29期:168.
關(guān)鍵詞:外語考核;文化滲透;測試
中圖分類號:G642 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1002-2589(2012)35-0223-02
如何正視當(dāng)前大學(xué)生實(shí)踐能力的不足,如何探尋一系列培養(yǎng)人學(xué)生實(shí)踐能力的有效教學(xué)模式,成為教育行政部門、高等學(xué)校和教育工作者共同關(guān)注的核心話題。我國高等學(xué)校英語類課程存在很多問題,例如:教學(xué)與實(shí)踐的脫節(jié)、理性與技術(shù)之爭、英語課程教材內(nèi)容陳舊、不重視學(xué)科專業(yè)知識,忽視師生職業(yè)道德意識養(yǎng)成、忽視理論教學(xué)輕視實(shí)踐教學(xué)。同時現(xiàn)實(shí)中高師院校很少甚至沒有對中小學(xué)英語的銜接,理論與實(shí)踐脫節(jié)。改變這一現(xiàn)狀必須改變現(xiàn)有的英語課程教學(xué)模式,提倡應(yīng)用型教學(xué)。本課題所說的“大學(xué)考試”一詞,指的是大學(xué)考試成績是否全面反映學(xué)生水平,對于真正驗(yàn)證學(xué)生能力有欠缺?!皩?shí)踐教學(xué)”主要指技術(shù)和能力。如何提高高師院校英語類課程課堂教學(xué)的有效性,如何促進(jìn)師范生職前專業(yè)發(fā)展,是每一所高師院校所負(fù)擔(dān)的重任。本研究將選取哈爾濱師范大學(xué)公共外語教研部部分教師與現(xiàn)在正在接受教育的學(xué)生作為研究對象,以質(zhì)性研究與田野研究觀點(diǎn)出發(fā),運(yùn)用行動研究法進(jìn)行資料收集,并輔以問卷調(diào)查,進(jìn)一步探討大學(xué)考試與教學(xué)實(shí)踐的影響,分析影響因素、找出相應(yīng)對策。
就目前的大學(xué)外語考試而言,對學(xué)生的語言能力的考核主要是筆試,雖然我們都知道學(xué)習(xí)語言的最終目的是實(shí)際的交流和應(yīng)用,但由于受到師資和教學(xué)條件的制約,要使學(xué)生真正能夠很熟練地應(yīng)用一門語言是需要各個方面的共同努力才能達(dá)到的目標(biāo),英語測試中涉及的文化方面的知識主要是出現(xiàn)在閱讀理解這個題型里,文化所包含的內(nèi)容非常豐富,文化是指一個國家或民族的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、思維方式、價值觀念等。學(xué)生在閱讀的同時也增長了知識,從理論上講,語言和文化是密不可分的,語言是文化的載體,通過語言的信息能夠反映出一個國家或民族的特征和品質(zhì),通識化教育就是要培養(yǎng)學(xué)生多方面的知識和視野,更強(qiáng)調(diào)學(xué)生的綜合能力,大學(xué)外語測試的過程中,有很多的問題都是圍繞這中西方文化差異而出現(xiàn)的或者滲透著文化的信息,例如,對歐洲的時間觀念、價值觀念的介紹,非語言交際在世界各國的不同表現(xiàn),國外的女權(quán)運(yùn)動,宗教、政治以及大學(xué)生活等各個方面都會使學(xué)生對別國的文化有所了解,在2012年12月的大學(xué)英語四級考試中出現(xiàn)了關(guān)于文化方面的問題,快速閱讀里涉及了誠信的問題,深度閱讀里提到了單性教育和混合教育的問題,作者提出單性教育在英國的教育體制中還是應(yīng)該提倡的,因?yàn)檫@種教育形式更有利于男孩表達(dá)自己的情感。在聽力題型里經(jīng)常會聽到涉及生活方式、社會習(xí)俗、價值觀念這樣的內(nèi)容。美國和亞洲國家在文化上的差異是我們在日常學(xué)習(xí)中經(jīng)常遇到的,比如個人主義,注重隱私,強(qiáng)調(diào)通過自己的努力改變生活,對時間的重視,以工作為重心,熱愛健身,喜歡變革和生活中的改變,注重物質(zhì)生活,不拘理解,坦率誠實(shí)等,大學(xué)英語文化測試在國內(nèi)的實(shí)踐與研究剛剛起步,主要涉及三個問題:即大學(xué)英語文化測試原則,測試內(nèi)容和測試比重。為了解學(xué)生對文化知識的掌握情況和對現(xiàn)在對文化教學(xué)的要求,通過問卷調(diào)查的形式能夠更真實(shí)地反映出學(xué)生的要求和態(tài)度。調(diào)查結(jié)果總結(jié)如下:一是學(xué)生的語言能力高的并不代表其文化能力高,學(xué)生的文化能力普遍偏低。二是從問卷調(diào)查中可以發(fā)現(xiàn),65%的學(xué)生認(rèn)為文化知識的掌握程度是造成跨文化交際溝通的主要因素;81%的學(xué)生現(xiàn)有的英語教學(xué)中有文化背景知識介紹,但是所占比重不大;大多數(shù)學(xué)生希望能夠通過各種途徑提高文化能力,而且,他們一致認(rèn)為文化知識的積累對求職和工作將有一定的幫助。另外,學(xué)生對于中西文化差異有一定的了解,從實(shí)驗(yàn)結(jié)果看,學(xué)生的文化能力和他們語言能力不是同步提高的,因此學(xué)生的文化能力和語言能力需要分別培養(yǎng);隨著外語界對于文化因素的意識提高,在目前大學(xué)英語教學(xué)中文化知識有所涉及,但比重還要加大;學(xué)生已經(jīng)認(rèn)識到文化差異對溝通的重要性,也迫切希望提高他們的跨文化交際能力。為了更好實(shí)施文化教學(xué),在編寫教材時,不僅要注重培養(yǎng)學(xué)生的語言能力,也應(yīng)該注重培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識,在選材方面可以選一些具文化特色、反映文化差異的材料,并且注意系統(tǒng)性,能夠反映文化的不同內(nèi)容,從日常行為、風(fēng)俗習(xí)慣到民族性格、價值觀念等等方面;同時,在設(shè)計練習(xí)時,也要遵循貫徹文化教學(xué)的原則,盡可能地為文化教育提供更多的可理解性輸入。鑒于文化和語言的存在緊密的聯(lián)系,結(jié)合大學(xué)英語教學(xué)大綱的內(nèi)容,文化教學(xué)和文化意識的培養(yǎng)在外語學(xué)習(xí)的各個方面都有深遠(yuǎn)的影響,在實(shí)踐教學(xué)中也總結(jié)出這樣的結(jié)論,大學(xué)英語文化教學(xué)助于學(xué)生拓寬視野,豐富知識,加深對世界的了解和認(rèn)識,借鑒和吸收外國文化中的精華,提高文化素養(yǎng)為學(xué)生將來的就業(yè)和出國深造打下堅實(shí)的基礎(chǔ)?,F(xiàn)在的畢業(yè)生就業(yè)范圍更廣,用人單位對學(xué)生的要求更加苛刻和嚴(yán)格,學(xué)生在學(xué)校就要為就業(yè)做好知識的積累和沉淀,未來對人才的培養(yǎng)目標(biāo)和對就業(yè)的考慮,為了適應(yīng)社會的需求和對文化能力的考查,大學(xué)的英語教育更應(yīng)該重視跨文化交際中實(shí)際所需能力的培養(yǎng)。
總而言之,文化和語言是密不可分的,文化背景知識的積累對于促進(jìn)語言應(yīng)用能力的提高非常有幫助。一般來說,目前的大學(xué)英語測試主要側(cè)重考查學(xué)生對聽力、閱讀、寫作、翻譯四個方面的掌握,隨著時代的發(fā)展和就業(yè)的需要,大學(xué)英語教學(xué)和測試都在面臨著改革,一方面,英語學(xué)習(xí)得到了社會和家長的足夠重視,學(xué)生的英語水平得到了普遍的提高,大學(xué)的教科書和試題已經(jīng)不能滿足學(xué)生的需要,有相當(dāng)數(shù)量的同學(xué)英語水平超出了英語四級甚至是六級的水平,這就需要對教學(xué)內(nèi)容和授課計劃進(jìn)行調(diào)整,一些文化方面的內(nèi)容也需要補(bǔ)充到授課內(nèi)容當(dāng)中,就文化教學(xué)而言,現(xiàn)有的教學(xué)大綱還存在一些不足和需要改進(jìn)的地方,例如大綱規(guī)定的目標(biāo)是“使學(xué)生能用英語交流信息”,因?yàn)橛糜⒄Z交流信息這是學(xué)習(xí)語言最基本的目標(biāo),但我們不能保證實(shí)際交流過程中語言與非語言交際的得體性和使用的正確性;語言交流是非得體取決于很多因素,其中很多都和非語言因素有關(guān),比如眼神、語音、語調(diào)、手勢語,而這些因素又和文化密不可分,在實(shí)際的交流和語言運(yùn)用中還會有很多由于文化差異而造成的溝通失敗。
文化教學(xué)實(shí)施策略主要有四種類型:說教型、經(jīng)驗(yàn)型、泛文化型和專門文化型。第一,說教型,這種授課方式的特點(diǎn)是課堂信息量大,比較適合傳授屬于認(rèn)知內(nèi)容的知識性信息,尤其是一些理論性較強(qiáng)的知識;第二,經(jīng)驗(yàn)型,認(rèn)為一切知識都來自感官經(jīng)驗(yàn),強(qiáng)調(diào)只有從實(shí)際經(jīng)驗(yàn)中才能學(xué)習(xí)到真正的知識;第三,專門文化型,單一文化,第四,泛文化型,涉及多種文化。在這四種教學(xué)方法的基礎(chǔ)上可以組合成四種教學(xué)形式:一是說教型和泛文化方法相結(jié)合,包括閱讀語言材料、討論、演講、事件分析;二是說教型和專門文化相結(jié)合,包括語言提升訓(xùn)練、閱讀大量的語言材料、搜集文化背景知識;三是經(jīng)驗(yàn)型和泛文化方法相結(jié)合,包括小組合作學(xué)習(xí)、情景模擬訓(xùn)練、熱點(diǎn)事件分析、自我評價;四是經(jīng)驗(yàn)型和專門文化相結(jié)合,包括語言訓(xùn)練、專門文化知識講解、案例分析、角色扮演、解釋詞的文化內(nèi)涵。
如何在課堂教學(xué)實(shí)踐中組織開展各種文化活動,首先,情景模擬表演:在特定的文化背景下,讓學(xué)生擔(dān)任不同的角色表現(xiàn)人物特點(diǎn),是提高學(xué)生文化交際能力非常有效的手段。角色表演需要學(xué)生模擬現(xiàn)實(shí)生活中的交際語境,考慮到例如文化習(xí)俗、人物關(guān)系,語言和行為表達(dá)的得體性。學(xué)生在表演之前需要搜集資料,排練,這個過程會使學(xué)生主動地去學(xué)習(xí)并意識到文化存在的差異,為學(xué)生將來交際能力的提高是很好的鍛煉。其次,學(xué)?;蛏鐖F(tuán)會組織英語角、英語沙龍等活動,給學(xué)生創(chuàng)造學(xué)習(xí)和交流的機(jī)會,社團(tuán)的活動如圣誕節(jié)晚會,文化節(jié)等都是文化傳播的機(jī)會,學(xué)校鼓勵學(xué)生與外籍教師交流溝通,可也可以學(xué)習(xí)到許多課堂上學(xué)不到的有關(guān)社會文化背景方面的知識,例如西方人不同的行為方式文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、思維模式。另外,開展與文化知識有關(guān)的講座討論,介紹英美文化的各個側(cè)面內(nèi)容,課堂教學(xué)和多媒體和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)相結(jié)合,組織學(xué)生看原版的英文影片,必要時對文化差異進(jìn)行講解,鼓勵學(xué)生閱讀英文報紙、雜志和英文原版小說,并做讀書筆記,這對學(xué)生積累文化知識、了解社會習(xí)俗、價值觀等方面的知識是非常有效的,同時也鍛煉了他們的聽力,增強(qiáng)了語感,寫作能力也會提高。讓學(xué)生對看過的電影或書籍在課堂上通過做報告或演講的形式鍛煉口語。
本文對文化教學(xué)對學(xué)生測試的重要性以及如何有效開展課堂文化教學(xué)做了分析和總結(jié),但在實(shí)際文化教學(xué)實(shí)施的過程中,教師所起的作用是非常重要的。雖然我們現(xiàn)在強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為主導(dǎo),教師起輔助學(xué)生學(xué)習(xí)的作用,但文化教學(xué)要取得效果和進(jìn)展,教師必須首先認(rèn)識到提高跨文化交際能力的重要性和緊迫性,在教學(xué)中重視學(xué)生文化能力的培養(yǎng)和提高;教師本身應(yīng)該具備足夠多的文化知識和閱歷,由于受到各種條件的制約,有相當(dāng)多的英語教師沒有出國的經(jīng)歷來真正體驗(yàn),因此對西方文化知識的了解不夠準(zhǔn)確;另外根據(jù)具體不同的授課內(nèi)容,教師在教學(xué)可采用不同的教學(xué)方法開展教學(xué),情景式、互動式和啟發(fā)式教學(xué)。提高學(xué)生跨文化交際能力需要老師和學(xué)生的共同努力。
參考文獻(xiàn):
[1]畢繼萬.第二語言教學(xué)的主要任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力[J].中國外語,2005,(3):66-70.
[2]胡文仲.跨文化交際與英語學(xué)習(xí)[M].上海:上海譯文出版社,1988.
關(guān)鍵詞:對外漢語;文化因素;語言
中圖分類號:H195文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1005-5312(2011)30-0198-01
著名語言學(xué)家H.Goodenougd在《文化人類學(xué)與語言學(xué)》一書中論述語言與文化的關(guān)系時指出:“一個社會的語言是該社會文化的一個方面,語言和文化是部分和整體的關(guān)系,語言作為文化的組成部分,其特征表現(xiàn)在:它是學(xué)習(xí)文化的主要工具,人們在學(xué)習(xí)和運(yùn)用語言過程中獲得整個文化?!庇纱丝梢?,語言不僅僅是人們用來交際的工具,同時還是文化的載體,是文化的組成部分,是依賴文化現(xiàn)象而存在的。語言和文化兩者的關(guān)系,即語言是文化的載體,文化是語言的內(nèi)容;語言反映文化,文化決定語言。
第二語言學(xué)習(xí) ,可以分為在目的語環(huán)境中和在非目的語環(huán)境中這樣兩種不同的情況。但無論是在哪種環(huán)境中學(xué)習(xí) ,第二語言學(xué)習(xí)主要還是依靠課堂教學(xué)進(jìn)行的 ,第二語言的獲得也主要是在課堂學(xué)習(xí)的環(huán)境中實(shí)現(xiàn)的。因此,課堂內(nèi)的教學(xué)對于第二語言習(xí)得而言至關(guān)重要 ,對外漢語教學(xué)的文化因素導(dǎo)入同樣也應(yīng)以課堂教學(xué)為主。所以,文化因素應(yīng)該有機(jī)地融合在課堂內(nèi)的詞匯、語法、語用等方面的教學(xué)中。
一、詞匯教學(xué)中必須滲透文化因素
詞匯是語言的基礎(chǔ)。一個民族的文化和歷史積淀常常體現(xiàn)在詞匯層面上。因此,詞匯能最直接、最敏感地反映出一個民族的文化價值取向。有相當(dāng)一部分漢語詞匯是與漢族人的文化背景密切關(guān)聯(lián)的。
中國五千年的歷史與文化無不體現(xiàn)在漢語言的各個層面上。詞匯與文化的關(guān)系表現(xiàn)得既直接又明顯。漢語中有許許多多飽含中華民族文化色彩的詞語。如漢語中的親屬稱謂詞。諸如“哥哥、弟弟”,“姐姐、妹妹”,“伯伯、叔叔、舅舅”,“姨姨、姑姑”等等十分具體的稱謂。這些稱謂折射出漢民族強(qiáng)調(diào)“長幼有序、嫡庶有別、長者為尊”的文化傳統(tǒng),看重親屬關(guān)系的態(tài)度以及父權(quán)宗法制度和觀念。這是在漢族社會長久存在的客觀現(xiàn)實(shí)。不同民族語言中表示相同事物的詞,只有很有限的一小部分是等義的,絕大多數(shù)存在著差異。這些差異,有的是詞義指稱范圍不等,如漢語的“做”就分別對應(yīng)英語中的“do”、“make”、“perform”等詞。漢語詞的指稱范圍要比英語詞的指稱范圍寬泛得多??傊?,詞語與社會文化有密切的關(guān)系,詞語反映了社會生活。在對外漢語教學(xué)中 ,要使來自不同社會背景的學(xué)生掌握漢語,僅在教學(xué)過程中教授詞匯的理性意義是不夠的。
二、語法教學(xué)中必須滲透文化因素
語法揭示了語言連字成詞、組詞成句、合句成篇的基本規(guī)律。文化背景不同,語言的表達(dá)方式也會有所不同。因此,在對外漢語教學(xué)中,引導(dǎo)學(xué)生注意英漢語法差異,有助于學(xué)生更好地學(xué)習(xí)語言,并培養(yǎng)他們初步的跨文化交際能力。在表達(dá)上漢語講究頓悟,注重意義的結(jié)合,即漢語較少借助語法形式的手段,而是用詞語意義間的聯(lián)系來達(dá)意。這樣,漢語的句子大多結(jié)構(gòu)松散,沒有特別明顯的形式標(biāo)記詞。而英語注重形合,偏重形式,常用語言形式的手段實(shí)現(xiàn)詞語、句子的連接,達(dá)到句子結(jié)構(gòu)和邏輯上的完美 ,是一種理性的語言。所以也有人說英語是 “顯性的語言”,語法嚴(yán)謹(jǐn)而便捷,漢語是“隱性的語言”,語法寬松而靈活。
三、語用教學(xué)中必須滲透文化因素
語言學(xué)習(xí)的最終目的是為了運(yùn)用該語言。要想比較自如地使用一門外語,除了掌握大量詞匯與語法外,在語用上也需格外注意。語用,簡單來說,就是在什么場合說什么話、說怎樣的話。例如,在傳統(tǒng)中國文化中,“飲食文化”被置于一個非常崇高的地位,因此人們會這樣打招呼;而“去哪里啊”,這樣的句子也并非是真的想打探別人的隱私。因?yàn)樵谖鞣轿幕?,這樣的提問是被認(rèn)為非常不禮貌的;但是在中國,這樣的句子僅僅表達(dá)一種關(guān)切問候,回答者可以不必認(rèn)真地回答。
兩種語言之間的文化差異是語言學(xué)習(xí)中的一個很重要的因素。在對外漢語教學(xué)的各個階段,在教授語言知識、訓(xùn)練語言技能的同時,也要對滲透于漢語之中的文化因素進(jìn)行詳細(xì)的探討。文化影響著語言,而語言教學(xué)勢必要體現(xiàn)文化傳播。對外漢語教學(xué)更是一種跨文化傳播活動。經(jīng)過多年的教學(xué)積累,對外漢語教學(xué)中的文化傳播已經(jīng)經(jīng)歷了從自發(fā)到自覺、無序再到有序的蛻變。
參考文獻(xiàn):
關(guān)鍵詞:中外聯(lián)合辦學(xué),雅思教學(xué),文化因素
作為一種新的辦學(xué)模式,中外聯(lián)合辦學(xué)對于推動我國教育與世界大背景的融合有著重要意義。我們可以籍此與海外高校合作培養(yǎng)復(fù)合型國際化人才,甚至引進(jìn)國外高校的辦學(xué)理念、教學(xué)模式、教學(xué)方式、教學(xué)內(nèi)容及師資等。一般模式設(shè)置為3+1+1或3+1,即在國內(nèi)進(jìn)行本科學(xué)習(xí)的三年,在國外進(jìn)行第四年的學(xué)習(xí),各方面條件滿足的情況下可以繼續(xù)進(jìn)行一年研究生的學(xué)習(xí)。當(dāng)前的中外聯(lián)合辦學(xué),主要合作對象為美國及英聯(lián)邦國家,所以高校在進(jìn)行聯(lián)合辦學(xué)教學(xué)時,首要任務(wù)就是幫助學(xué)生打好語言基礎(chǔ),獲得聯(lián)合辦學(xué)方要求達(dá)到的語言成績――雅思考分,為繼續(xù)的國外學(xué)習(xí)做準(zhǔn)備。
就中外聯(lián)合辦學(xué)而言,外語既是學(xué)生學(xué)習(xí)的基本內(nèi)容,又是學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)知識、掌握生存技能的必要工具。因此,如何培養(yǎng)學(xué)生的外語思維能力,如何使學(xué)生有較強(qiáng)的可以通過雅思考試的能力就顯得尤其重要了。
本文中,筆者將從聽、說、讀、寫四方面進(jìn)行簡單的分析。
聽力
雅思聽力素材的選取主要包括生活英語(survival English)和學(xué)術(shù)英語(academic English)兩方面。從筆者的親身經(jīng)歷和對《劍橋雅思真題》的分析,我們發(fā)現(xiàn),雅思聽力的考試內(nèi)容在很大程度上涉及國外文化背景知識的介紹。如生活英語主要是圍繞著在學(xué)生在英澳的學(xué)習(xí)和生活展開的:租房(renting)、面試(interview)、出行(traffic)等都是核心考點(diǎn)。掌握了這些常識后,考生便可以讀題后對正確答案進(jìn)行初步預(yù)測。而學(xué)術(shù)英語則一般是以學(xué)習(xí)和科研為主。如:課程安排介紹,師資力量介紹(teacher resources),課題的研究(course research),學(xué)習(xí)方法(learning methods)的討論等。事先了解英澳人的說話方式及相關(guān)詞匯也是大有裨益的。眾所周知,中西文化在各自的教育制度、生活方式、節(jié)日習(xí)俗、日常交往等方面都是不同的,表達(dá)的方式也不相同。如果照搬母語文化然后平移到目的語文化表達(dá)中,肯定會造成聽力理解障礙。
綜上所述,善聽的人,可以利用他們所有的資源來預(yù)測、檢驗(yàn)和證實(shí)他們聽到和看到的東西。在特殊環(huán)境――雅思考試中,非語言信息即相關(guān)的文化背景知識的作用是非常重要的。尤其是當(dāng)考生不能很好的理解聽力內(nèi)容時,他們可以通過運(yùn)用相關(guān)的背景知識,來盡量得出答案。
口語
從發(fā)音上來看,雅思以英澳發(fā)音為主,但其他國家的語音也會有所表現(xiàn)。
從思維上來看,中西方的思維方式分別為“螺旋型”和“直線型”。中國考生說一個問題,往往先繞開主題,而身為西方人的考官更希望你開門見山。
一直以來,我們課堂教學(xué)的主要內(nèi)容之一就是強(qiáng)調(diào)英語的發(fā)音、語法和詞匯,而被忽略的、也恰恰是最重要的部分是:表達(dá)語言所應(yīng)用的、符合英語文化和習(xí)俗的正確方式、方法和內(nèi)容。
在雅思口語考試的過程中,如果考生還是按中國人慣用的思維模式來回答問題的話,考官就可能抓不住采分點(diǎn)。雅思優(yōu)越于其他英語考試的一個特點(diǎn)就是它的口語部分,目的是針對學(xué)生在國外留學(xué)的實(shí)際需要。
寫作
在雅思寫作的總體命題和測試中,也體現(xiàn)了它特有的文化內(nèi)涵。
生活和學(xué)習(xí)仍然是兩大主題。但是無論是哪一主題,“權(quán)利”是西方人最看重的。如2012/2/4日的雅思寫作考試要求:Some people think that young people should follow traditions of their society, and others think young people should be free to behave as individuals.考生都會有自己的看法,但是西方國家更注重的就是對個人意愿的尊重,所以考生一定要跟上西方人的思維。歸納起來,大致有一下幾種:權(quán)利、平等、人本主義等。同時,考生針對某個政治傾向的言論,最好都不要過分激烈,溫和的觀點(diǎn)會比較容易得到認(rèn)可。
英語作為溝通工具,學(xué)習(xí)范圍遠(yuǎn)不止聽說讀寫,了解文化差異、生活習(xí)慣的差別同樣重要。這樣在與外國人交流時才不至于因?yàn)轱L(fēng)俗的差異而冒犯他們。”
閱讀
文化的組成元素有兩部分,分別是可見的(visible)和不可見的(invisible)。體現(xiàn)在雅思閱讀中就是具體的詞匯運(yùn)用及中西方思維的轉(zhuǎn)換。例如:尋找主題句時,要按照西方人的思維開門見山。推理時,要尊重西方人的權(quán)利至上。分析時,要注意中西方文化對同一事物的不同理解。如green一詞,漢語中的解釋為綠色,而英語中的含義分別為:“嫉妒、眼紅”, “錢財、鈔票、有經(jīng)濟(jì)實(shí)力”,“沒有經(jīng)驗(yàn)”等。
總之,文化因素是我們雅思教學(xué)中的一個重中之重,它是一個日積月累、不斷滲透的過程,承擔(dān)中外聯(lián)合辦學(xué)雅思教學(xué)任務(wù)的教師一定要將語言視為文化的載體,以期幫助考生取得理想的雅思考試分?jǐn)?shù)。
注釋:
[1]. 王鳳蘭.中外合作辦學(xué)的動因及發(fā)展對策[J] .燕山大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版).2005,(2)
[2]. 蔡永蓮. 全球化趨勢對高等的影響――關(guān)于國際合作辦學(xué)的一點(diǎn)思考[J]. 教育發(fā)展研究,2002,22(6)
[3]. 楊莉.中外合作辦學(xué)外語教學(xué)的特色與實(shí)踐《學(xué)習(xí)月刊》2009,( 10)
[4]. 周文婕. 論中外合作辦學(xué)模式與發(fā)展對策[J]. .教育探索, 2005, (5)
作者簡介:孫晶 (1980 -)女,(漢族),黑龍江哈爾濱人,碩士,從事教學(xué)管理。
文化軟實(shí)力也正是海內(nèi)外華人能保持相互認(rèn)同的傳統(tǒng)源流和民族文化。在海外,華人華僑通過教中文學(xué)中文,傳承傳統(tǒng)文化,傳播中華文明及其價值理念,華文教育成為文化媒介。隨著中國國際影響力和國際地位的日益提高,“漢語熱”、“中華文化熱”在全世界范圍內(nèi)持續(xù)升溫,近年來許多國家的政府部門對華文教育給予了更多的理解和支持,而華僑華人社會也較以往任何時期更加關(guān)心、關(guān)注華文教育的發(fā)展,對華文教育的內(nèi)在需求也較以往更加迫切,不僅只限于漢語言的學(xué)習(xí),對中華文化的傳承也提出多層次的需求。中國音樂海外教育應(yīng)運(yùn)而生,在海外,華人自豪地稱之為“華樂”或“國樂”。
一、為什么要培養(yǎng)中國音樂海外教育人才
華文教育的對象大部分是出生在海外的華裔青少年。雖然這些土生華裔對中文有著本能且樸素的心理認(rèn)同,但是由于中文學(xué)習(xí)在旅居國屬于非主流教育,而且缺少相應(yīng)的語言和社會環(huán)境,使得他們的中文學(xué)習(xí)動力明顯不足。而傳統(tǒng)音樂和民族歌謠的傳唱,不僅能營造輕松的學(xué)習(xí)環(huán)境,加速完成語言的識記,還能多途徑地提示文字的再現(xiàn),在提升華裔青少年對民族文化的“學(xué)習(xí)興趣”方面,中國音樂海外教育無疑顯得更有親和力。而目前海外華樂教師后繼乏人,致使許多華校無法正常開展音樂教學(xué),培養(yǎng)專業(yè)的海外音樂教育人才是對華教師資必要且有效的補(bǔ)充,更是對海外華文教育最實(shí)質(zhì)的支持。
音樂具有教化、認(rèn)知、審美及娛樂的功能。穿越時空,古今中外,無論是中世紀(jì)哲學(xué)家,還是現(xiàn)代教育者,都不約而同地認(rèn)識到音樂教化人心,引導(dǎo)價值歸屬的強(qiáng)大力量。一些海外華裔青少年仍存有“民族認(rèn)同疲憊”和“不愿作華人”的思想,他們也常因?yàn)椴荒軓氐兹谌肼镁訃鐣_,在完整他們的精神寄托與身份認(rèn)同方面,華文教育被視為民族文化的“留根工程”和民族意識的“希望工程”①。音樂語言往往帶著本民族的文化烙印,各異的音調(diào)訴說著不同民族的性格,中國音樂海外教育能更加清晰地引導(dǎo)受眾找到文化的歸屬和民族的認(rèn)同。海外華社僑團(tuán)肯定來自民族母體的培養(yǎng)和輸出的渠道,信賴這樣的華樂教師能堅持民族品牌和質(zhì)量保證,中國大陸也必須培養(yǎng)出熟稔本民族文化的中國音樂海外教育人才,這不僅僅是對海外華人尋根的承諾,更是不可推卸的民族音樂傳播義務(wù)。
二、培養(yǎng)什么樣的中國音樂海外教育人才
中國音樂海外教育人才是開展海外國樂傳播和民族文化教育的主要承擔(dān)者。從培養(yǎng)目標(biāo)來說,中國音樂海外教育人才應(yīng)該有兩個層次,基礎(chǔ)層次是海外華樂教師,他們可能在海外各類專業(yè)或普通院校從事教育工作;更高層次是華樂海外傳播的組織者,他們可能進(jìn)入社會文藝團(tuán)體、文化機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)研究、評論或組織、管理等方面工作。
在培養(yǎng)目標(biāo)和培養(yǎng)模式上,與藝術(shù)院校音樂教育專業(yè)有一定的共性,其核心是支撐音樂教育教學(xué)所應(yīng)具備的能力因素:要有較強(qiáng)的聲樂、器樂表演能力和音樂鑒賞及辨別能力,掌握音樂作品的分析方法、具備一定的音樂創(chuàng)編能力;具有較強(qiáng)的組織音樂教育教學(xué)活動、文藝活動和競賽工作的能力;具備一定的音樂教育科研能力等。
但是,中國音樂海外教育人才的培養(yǎng)又有其鮮明的特色:首先是需要具備一定的華文教育能力,熟悉中華傳統(tǒng)習(xí)俗和文化常識,掌握漢語言基礎(chǔ)教學(xué)技能,具有相應(yīng)的基本理論素養(yǎng),熟悉祖國僑務(wù)政策,對海外華社僑團(tuán)有一定的了解,能針對他們的需求,結(jié)合實(shí)際因地制宜組織教學(xué)活動,開展教育工作;其次是對教學(xué)組織能力的要求更高,需要能結(jié)合當(dāng)?shù)厝A教程度和政治氛圍實(shí)際,在教學(xué)過程中突出包容性和靈活性,能緊密聯(lián)系本土因素,及時調(diào)控教學(xué)目標(biāo),在教學(xué)內(nèi)容的選擇上要能突出傳統(tǒng)型和民族性,以弘揚(yáng)中華優(yōu)秀文化為己任;第三,更加重視各種實(shí)踐環(huán)節(jié)的鍛煉和體驗(yàn),除了藝術(shù)實(shí)踐和采風(fēng)觀摩外,一般還要求在大學(xué)一、二年級就能介入中學(xué)音樂教育,畢業(yè)實(shí)習(xí)環(huán)節(jié)能根據(jù)華校僑團(tuán)實(shí)際獨(dú)立開展音樂教學(xué)或海外社團(tuán)活動組織。
如果說,處于基礎(chǔ)層面的海外華樂教師可以看做是針對性強(qiáng)的音樂教育和對外漢語教育的合集,那么,作為高層次華樂海外傳播的組織者,就需要更進(jìn)一步掌握黨和國家的文藝方針,對國內(nèi)國際形勢有一定的解說和宣傳能力,熟悉海外僑務(wù)政策和法規(guī),具備一定的組織管理能力、溝通協(xié)調(diào)能力及海外創(chuàng)業(yè)能力。
三、怎樣培養(yǎng)中國音樂海外教育人才
華僑大學(xué)隸屬國務(wù)院僑辦,以“為僑服務(wù),傳播中華文化”為辦學(xué)宗旨,該校音樂舞蹈學(xué)院各專業(yè)皆以海外教育為培養(yǎng)方向。以該校為例,可窺一斑,探索中國音樂海外教育人才培養(yǎng)之路。
在核心課程開設(shè)上,更加傾向華文教育。該校音樂學(xué)海外教育專業(yè)除了樂理、視唱練耳、聲樂、器樂、和聲基礎(chǔ)、音樂欣賞、合唱指揮、歌曲寫作、曲式分析、藝術(shù)概論、舞臺表演、舞蹈、音樂教育導(dǎo)論、音樂教育哲學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、音樂教學(xué)研究、現(xiàn)代教育技術(shù)等,還凸顯海外教育方向的特色,強(qiáng)調(diào)民族音樂的重要性,開設(shè)了中國民族音樂概論(大一)、中國音樂史(大二)、中國傳統(tǒng)器樂(大三)、中國戲曲(大三);大一、大二學(xué)生必須選修中國樂器,作曲理論課程設(shè)置中插入民族和聲、民族曲式結(jié)構(gòu)理論的學(xué)習(xí);開設(shè)了華文教育概論和現(xiàn)代漢語、漢語言教學(xué)、中國文化基礎(chǔ)知識等課程,支持高年級學(xué)生參加教師資格證和對外漢語教師資格證考試,鼓勵他們參加普通話一級乙等水平測試,以便能同時承擔(dān)對外漢語教學(xué)任務(wù),提升了學(xué)生在海外華校的就業(yè)競爭力。
在主要實(shí)踐環(huán)節(jié)上,更加傾向切合僑情。除了畢業(yè)實(shí)習(xí)、音樂調(diào)研與采風(fēng)觀摩、就業(yè)指導(dǎo)、畢業(yè)設(shè)計等,還針對華校和僑團(tuán)對合唱、民樂的需求,組織主題藝術(shù)實(shí)踐:合唱是一種廣受海外華僑喜愛且便于組織的藝術(shù)形式,指揮合唱是海外華樂教師最基本的技能,低年級強(qiáng)調(diào)合唱與指揮的重要性;高年級則以組建民族樂團(tuán)、排練民族器樂曲為重要組成。藝術(shù)實(shí)踐成績作為選拔參加海外實(shí)習(xí)的重要指標(biāo)之一。
在師資建設(shè)上,更加傾向民族特色。目前學(xué)院擁有多名古琴、古箏、琵琶、二胡、竹笛、簫、笙、嗩哪等民族器樂教師和民族演唱風(fēng)格的聲樂教師,還聘請了中央音樂學(xué)院陳自明教授為學(xué)生講授民族音樂文化課程,引進(jìn)廈門大學(xué)和集美大學(xué)的民族器樂教師作為補(bǔ)充,邀請臺灣音樂藝術(shù)指導(dǎo)林水永參與民族打擊樂教學(xué)。
在辦學(xué)調(diào)控上,更加傾向海外需求。學(xué)院不定期地派團(tuán)隊到東南亞各地調(diào)研學(xué)習(xí),了解當(dāng)?shù)厝A文教育現(xiàn)狀和華校僑團(tuán)的需求。筆者曾經(jīng)在2010年隨團(tuán)赴馬來西亞聯(lián)系海外實(shí)習(xí)學(xué)校。馬來西亞華文教育歷經(jīng)艱難險阻延續(xù)了190多年,創(chuàng)造了華文教育史上的奇跡②。但是,馬來西亞全國61所華文獨(dú)立中學(xué)幾乎沒有一所單獨(dú)擁有自己的華樂教師,大部分沒有正常開設(shè)音樂課程,沒有統(tǒng)一的音樂教材,各校華樂團(tuán)的組建規(guī)格和訓(xùn)練水平差別較大,多數(shù)是為每隔兩年的全國華樂團(tuán)賽事艱難維度。獨(dú)中和中華小學(xué)期待來自中國大陸的音樂學(xué)海外教育實(shí)習(xí)生,有的學(xué)校甚至愿意以正式華教師資的薪酬聘請,市場需求極大。學(xué)院結(jié)合學(xué)生培養(yǎng)目標(biāo),有針對性地調(diào)整教學(xué)安排和課程設(shè)置,以便滿足海外需求。
在素質(zhì)培養(yǎng)規(guī)劃上,落實(shí)海外教育五項技能訓(xùn)練。在落實(shí)人才培養(yǎng)目標(biāo)、核心課程設(shè)置、提高教學(xué)質(zhì)量的基礎(chǔ)上,學(xué)院還構(gòu)筑了由文化、涉外、教育、領(lǐng)導(dǎo)和專業(yè)等五個系列技能組成的“海外教育”技能培養(yǎng)平臺。文化技能是針對藝術(shù)類學(xué)生文化基礎(chǔ)較弱的實(shí)際情況而設(shè)置,由中華經(jīng)典吟誦、書法國畫、現(xiàn)代漢語應(yīng)用和民風(fēng)民俗賞析等組成。為提高教學(xué)質(zhì)量,還邀請音樂大家共同打造文化基礎(chǔ)課,中央民族樂團(tuán)吳少雄曾評講由其作曲的芭蕾舞劇《鵲橋》,古琴家丁承運(yùn)來校與師生品味古琴操縵文化……落實(shí)文化基礎(chǔ)課有助于提高學(xué)生的文化藝術(shù)修養(yǎng),熟知中國音樂的文化背景,讓他們在海外教育工作中更加得心應(yīng)手。涉外技能以華文教育素質(zhì)要求為參照體系,從大一到大四,分別進(jìn)行英文應(yīng)用能力、外交禮儀培訓(xùn)、僑情介紹和華文教育實(shí)習(xí)等四個層次的培養(yǎng),英文經(jīng)典片段誦讀賽和周末英語角已經(jīng)成為品牌活動,由“新加坡華人歷史研究備忘錄”、“馬來西亞華文教育與我們”等組成的僑情系列講座也受到學(xué)生的歡迎,從學(xué)生海外實(shí)習(xí)的反饋來看,涉外技能的系列訓(xùn)練的確提高了他們在海外工作的溝通交流和環(huán)境適應(yīng)能力。教育技能系列圍繞師范生基本素質(zhì),從說課設(shè)計、課件制作到教師資格證書模擬考試和教育實(shí)習(xí),緊密配合音樂學(xué)專業(yè)需求和海外教育課程設(shè)置,培養(yǎng)學(xué)生的課堂教學(xué)組織能力,為海外華樂教學(xué)質(zhì)量提供相應(yīng)保證。領(lǐng)導(dǎo)技能系列主要由施政演講、團(tuán)隊執(zhí)行、主持引領(lǐng)等板塊構(gòu)成,旨在培養(yǎng)學(xué)生的執(zhí)行能力、思維能力和人際關(guān)系等技能;而音樂專業(yè)技能則由聲樂、器樂、即興伴奏和作曲等四個實(shí)用板塊組成。專業(yè)技能和領(lǐng)導(dǎo)能力的結(jié)合訓(xùn)練將促進(jìn)學(xué)生更加關(guān)注細(xì)節(jié),提高執(zhí)行力。在海外華社僑團(tuán),凝聚人心和認(rèn)同意識和組織各類喜聞樂見的藝術(shù)活動是分不開的,而且,贏得僑團(tuán)支持,爭取展示機(jī)會才能獲得載體不斷強(qiáng)化主流價值理念和民族歸屬感。學(xué)院希望每一名中國音樂海外教育者不僅能勝任海外華樂教師的崗位,還能成為彰顯文化軟實(shí)力的踐行者,成為民族文化的傳播大使。
2011年該校送出的第一屆畢業(yè)生中超過50%的學(xué)生曾應(yīng)邀赴馬來西亞的10所獨(dú)立中學(xué)或澳門的5所中學(xué)參與教學(xué)實(shí)習(xí),期間還參加了當(dāng)?shù)剜l(xiāng)親社團(tuán)的系列活動,舉辦了實(shí)習(xí)匯報演出,得到了各中學(xué)及當(dāng)?shù)厣鐖F(tuán)的肯定。有10名應(yīng)屆畢業(yè)生報名國家漢辦的志愿者選拔,在國家漢辦的選派或海外僑團(tuán)的支持下,他們前往泰國、菲律賓和馬來西亞等地從事華樂推廣:馬騁在泰國曼谷的吉拉達(dá)學(xué)校孔子課堂從事音樂教學(xué),參加工作第三個月就得到泰皇室的召見,被當(dāng)?shù)厝A社視為教學(xué)骨干送到中國北京集訓(xùn),還受邀到普吉等地參加教學(xué)采風(fēng)活動;曹子靖到菲律賓描東岸及時小學(xué)任教,除了本校的音樂教學(xué)之外,也常參加本州附近大學(xué)的系列活動,包括在馬來西亞獨(dú)中任教的其他校友,都得到了當(dāng)?shù)厝A校和僑團(tuán)的歡迎和好評。
華僑大學(xué)音樂舞蹈學(xué)院通過對海外教育專業(yè)學(xué)生開展通識教育,拓展五項技能,主動融入華文教育范疇,打造學(xué)生的國際視野,增強(qiáng)他們對海外教育的感性認(rèn)識,提升他們的海外就業(yè)競爭力,正是為培育合格的中國音樂海外教育人才保駕護(hù)航。
①《北京晨報》,2008年9月2日第1版。
【關(guān)鍵詞】外資銀行 本土化 應(yīng)對措施
1979年日本輸出入銀行獲準(zhǔn)進(jìn)入北京設(shè)立代表處,這標(biāo)志著外資銀行首次進(jìn)入中國市場,至此,外資銀行在我國已經(jīng)發(fā)展了30多年,但是外資銀行在發(fā)展過程中仍然存在著很多問題,影響外資銀行在華本土化進(jìn)程。當(dāng)今,我國對外資銀行限制逐漸放松,外資銀行應(yīng)抓住機(jī)遇,分析外資銀行在華發(fā)展面臨的問題,制定正確有效的應(yīng)對策略,推動外資銀行在華的發(fā)展。
一、外資銀行在華發(fā)展面臨的本土化問題
(一)高素質(zhì)金融人才流失
在中國加入世貿(mào)組織之初,外資銀行對爭奪金融人才的爭奪被視為是中資銀行發(fā)展面臨的巨大挑戰(zhàn)。目前,情況已經(jīng)出現(xiàn)了一些變化,據(jù)普華永道自2005年至今的“外資銀行在中國”的調(diào)查可知,發(fā)掘和留住優(yōu)秀的金融人才已經(jīng)成為了外資銀行在華發(fā)展的主要挑戰(zhàn)之一,外資銀行高層紛紛選擇跳槽中資銀行。中資銀行的薪水及業(yè)務(wù)競爭力的提高,對外資銀行造成了巨大沖擊,使外資銀行原有的對人才的吸引力消退。普華永道曾調(diào)查多家在華外資銀行,員工流動率均在10%~20%之間。
(二)銀行覆蓋區(qū)域較小
與中資銀行相比,外資銀行的機(jī)構(gòu)數(shù)量較少,且大多數(shù)都位于經(jīng)濟(jì)比較發(fā)達(dá)的地區(qū)。匯豐銀行是中國區(qū)域規(guī)模最大、網(wǎng)點(diǎn)最多的外資銀行,截至2010年年底,匯豐銀行在中國只有106個網(wǎng)點(diǎn),其中23分行主要設(shè)在北京、上海、深圳等經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)城市,其他外資銀行的網(wǎng)點(diǎn)數(shù)最多也就三四十家。2009年年底,中國城市銀行中較大的北京銀行在北京地區(qū)就有150家支行和一家村鎮(zhèn)銀行,相比之下,外資銀行的弱勢顯而易見。
(三)溝通成本較高,難以發(fā)揮優(yōu)勢
中資銀行與中國企業(yè)有著相同的成長文化背景和長期合作的豐富經(jīng)驗(yàn),使得中資銀行比較熟悉中國企業(yè)的的溝通方式以及對其服務(wù)的流程,兩者之間建立了比較穩(wěn)定的關(guān)系。大部分外資銀行進(jìn)入中國市場的時間較短,對中國企業(yè)的需求和溝通服務(wù)方式的了解程度不夠,使外資銀行的一些優(yōu)勢也發(fā)揮不出來。外資銀行有著高端理財優(yōu)勢,外幣投融資、理財?shù)葮I(yè)務(wù)一向是外資銀行的強(qiáng)項,然而外資銀行的理財產(chǎn)品紛紛出現(xiàn)零效益和負(fù)收益,引起了不少中國客護(hù)質(zhì)疑。中資銀行具有長時間積累的人脈關(guān)系和客戶數(shù)據(jù),并且一貫深受我國各級政府及管理層的信任,這些都是外資銀行所不具有的優(yōu)勢。
二、外資銀行實(shí)現(xiàn)本土化的策略
(一)提高員工忠誠度,防止人才流失
提高員工的忠誠度是一個漫長而艱巨的任務(wù),必須要從人才的招聘、培養(yǎng)、維持等各方面做起。員工忠誠度的培養(yǎng)要與人力資源管理相結(jié)合,對不同類型的員工要提供不同的管理政策以提高員工滿意程度,從而降低人才流失率。要為員工提供有競爭力的報酬、建立良好的獎金福利制度;績效評估要與其他人力資源模塊結(jié)合起來,構(gòu)建完整的人才成長體系;建立離職員工面試制度,了解員工離職原因,并且要知道離職員工去了什么公司以及員工去該公司的原因。
(二)提高網(wǎng)點(diǎn)覆蓋率,多方位構(gòu)建渠道
首先,外資銀行要積極與中資銀行進(jìn)行合作,而并購中資銀行無疑是外資銀行本土化的最有效的方法。目前我國對外資銀行仍然有一定的限制,一家外資銀行要入股中資銀行最多不能超過兩家,使其收購中資銀行有一定限制。外資銀行與外資銀行各有各的優(yōu)勢,外資銀行要充分考慮中國國情,與中資銀行加強(qiáng)合作,吸取經(jīng)驗(yàn),盡量實(shí)現(xiàn)本土化。其次,外資銀行要擴(kuò)大金融市場。外資銀行主要分布在經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的大城市,廣大農(nóng)村一直被金融機(jī)構(gòu)所忽視。隨著我國社會主義新農(nóng)村建設(shè)的發(fā)展,政府多次提出要大力發(fā)展農(nóng)村金融,但是中資銀行在村鎮(zhèn)銀行上的布局不積極,這對外資銀行進(jìn)軍農(nóng)村市場十分有利?;ㄆ煦y行自2009年以來就建立了多家村鎮(zhèn)銀行,主要為當(dāng)?shù)卮迕窦稗r(nóng)業(yè)發(fā)展提供資金支持。
(三)打造本土化品牌,聯(lián)系實(shí)際發(fā)揮自身優(yōu)勢
外資銀行在本國的經(jīng)營規(guī)模和業(yè)務(wù)范疇不可能完全復(fù)制到中國來,因此外資銀行應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況,選擇一些自身具有優(yōu)勢的,并且符合中國宏觀經(jīng)濟(jì)策略的以及符合中國消費(fèi)者需要的業(yè)務(wù)范圍和產(chǎn)品類型,以便能更好的為客戶服務(wù)。外資銀行要樹立品牌意識,從中國當(dāng)?shù)厥袌鎏攸c(diǎn)和人文環(huán)境切入,深入了解消費(fèi)者的生活習(xí)慣、購物習(xí)慣、心理需求,抓住主要矛盾,明確定位,形成良好的品牌效應(yīng)來擴(kuò)大消費(fèi)市場和帶動業(yè)務(wù)發(fā)展。與此同時,外資銀行在外幣投資、理財產(chǎn)品等方面具有較大的優(yōu)勢,外資銀行可結(jié)合當(dāng)?shù)卮迕竦男枨蠹敖鹑谡甙l(fā)揮這些優(yōu)勢。
三、結(jié)語
縱觀外資銀行在中國發(fā)展的歷程,要實(shí)現(xiàn)本土化是一個漫長而艱巨的任務(wù),一些外資銀行不太熟悉中國金融環(huán)境,進(jìn)入中國市場的時間較短,缺乏對中國國情及文化歷史的了解,使其難以真正融入中國市場,實(shí)現(xiàn)本土化。因此,外資銀行應(yīng)該深入結(jié)合中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r,揚(yáng)長避短,優(yōu)化服務(wù),不斷創(chuàng)新,努力解決在中國本土化進(jìn)程中的一些問題,推動外資銀行的長遠(yuǎn)發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]呂彥,張文娟.中小型韓資銀行本土化問題研究[J].金融發(fā)展研究,2010,10.
【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語老師 引導(dǎo) 跨文化交際 避免 跨文化沖突
【中圖分類號】H31 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2013)11-0089-02
一、總述
英國民族學(xué)和人類學(xué)創(chuàng)始人泰勒(E.B.Tylor)在其著名的《原始文化》(The Primitive Culture)一書中提出了:“文化或文明是一種復(fù)合物,它包括知識、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗,以及作為社會成員的人所獲得的其他任何能力和習(xí)慣?!笨梢?,不管是東、西方文化都涉及到了社會生活的方方面面、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。而這種與不同文化背景下的人們進(jìn)行的思想、行為、語言、非語言等方面的交往稱為跨文化交際(intercultural communication)。
在實(shí)際交際中,人們來自不同的國家和地區(qū),語言、信仰、生活習(xí)慣、價值觀念、行為規(guī)范、道德標(biāo)準(zhǔn)及文化心理都有著極大的差別。中國學(xué)生由于對英漢民族文化習(xí)俗了解不多,導(dǎo)致在跨文化交際中產(chǎn)生誤解,造成交際障礙,交際就會顯得別扭,“文化休克”(cultural shock)往往發(fā)生。
所謂“文化休克”(cultural shock)是1958年美國人類學(xué)家奧博格(Kalvero Oberg)提出來的一個概念,是指一個人進(jìn)入到不熟悉的文化環(huán)境時,因失去自己熟悉的所有社會交流的符號與手段而產(chǎn)生的一種迷失、疑惑、排斥甚至恐懼的感覺?!靶菘恕北緛硎侵溉梭w重要功能的喪失,如身體失血過多,呼吸循環(huán)功能衰竭等。但是,當(dāng)一個長期生活于自己母國文化的人突然來到另一種完全相異的新的文化環(huán)境中時,其在一段時間內(nèi)常常會出現(xiàn)這種文化休克的現(xiàn)象。
語言學(xué)家艾奇(Edge)曾經(jīng)說過:“人們通常并不介意外國人所犯的語法錯誤,但對于在社交場合所犯的錯誤(social mistakes)卻無法諒解?!笨梢?,在大學(xué)英語教學(xué)中,教師引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)跨文化交際,盡量避免中外跨文化沖突或是跨文化語用失誤就顯得迫在眉睫了。
二、大學(xué)英語老師引導(dǎo)學(xué)生了解、理解和掌握西方國家的價值理念、基本習(xí)俗是避免跨文化沖突的基石
在跨文化交際中,每個國家、民族由于各種各樣的原因造就了其特有的民族性格。美國人不拘禮節(jié)、歐洲人重視稱謂、德國人喜歡直截了當(dāng),英國人性格相對保守并且講究禮儀,澳大利亞人在一定程度上兼有英國人的性格但是更趨于開放。因此,在與其交往的過程中應(yīng)該采取具體交往對象具體對待的原則。但前提是必須了解他國的基本習(xí)俗,否則在跨文化交際中就會出現(xiàn)“巧婦難為無米之炊”,處處出錯的尷尬局面。
(一)東西方價值理念的不同。西方社會主要受亞里士多德(Aristotle)哲學(xué)影響,相信世界是直線的(a line)和可控的(controllable),因此西方人非常崇尚個人主義(Individualism),人們推崇獨(dú)立思考,獨(dú)立判斷,依靠自己的能力去實(shí)現(xiàn)個人利益,并且認(rèn)為個人利益至高無上。而東方主要受到孔子(Confucius)學(xué)說的影響,認(rèn)為世界是個圓(a circle)處于不斷的變化之中(constantly changing),所以中國社會一直推崇集體主義(collectivism),追求個人的發(fā)展被視為嚴(yán)重的個人主義,必然受到社會的譴責(zé)。因此,大學(xué)英語老師要引導(dǎo)學(xué)生在遇到文化差異時,首先要充分考慮到東西方國家不同的價值理念,參照他國的理念與其進(jìn)行不卑不亢的交往。
(二)西方各種不同的習(xí)俗都是源于其不同的價值觀念。民族習(xí)俗是一個民族的價值觀念、社會心理和道德傳統(tǒng)的反映和體現(xiàn),它具有陶冶情操、規(guī)范行為、維系良好的人際關(guān)系的功能。它涉及到社會生活的方方面面,如問候習(xí)俗、介紹習(xí)俗、送禮習(xí)俗、拜訪習(xí)俗、宴客習(xí)俗、隱私習(xí)俗及禁忌習(xí)俗等等。
1.社交習(xí)俗:首次見面握手是一個很自然的動作,而歐美人更習(xí)慣擁抱。講話時眼睛看著對方,在英美被認(rèn)為誠懇、誠實(shí);而眼睛到處亂看,會被認(rèn)為是狡猾、不誠實(shí)。Never trust a person who can’t look you in the eye.而黑人則略有不同,他們說話時眼睛盯著對方,聽話時卻東張西望?!癘K”的手勢在美國是表示“成功”而在巴西是“”的替代語,向某人做這一手勢是指某人作風(fēng)不檢點(diǎn)。
2.隱私習(xí)俗:如果你對一位英國朋友說:Are you married? How much is your salary?你就不要指望英國朋友有什么友好的回應(yīng),因?yàn)樵谒磥?,對你這種毫無禮貌地打探個人隱私的人是不必理睬的。
3.宗教、飲食習(xí)俗:在接待外賓中,要根據(jù)被接待的民族特性、等來配菜。如來者是伊斯蘭教徒你千萬不要上豬肉,是印度教徒你一定不要上牛肉。很多英語國家的人們忌吃各種動物的頭、腳、內(nèi)臟,忌吃狗肉、蛇肉等。不要試圖勸說對方多吃,更不能給對方夾菜,而是以賓客自主為益(Help yourself…)。
4.送禮習(xí)俗:送花忌送雙數(shù),忌送白色,因?yàn)樗麄儽豢醋魇嵌蜻\(yùn)的征兆或死亡的象征。日本人不喜歡荷花,意大利人討厭。
5.顏色習(xí)俗:紅色在西方的反面含義是專橫、暴躁和傲慢;在美國黃色有期待、懷念和思慕遠(yuǎn)方親人歸來的意思;藍(lán)色的反面含義在一些國家是抑郁、悲哀、空虛陰冷的意思;綠色是穆斯林教徒最偏愛的顏色因?yàn)樗笳魃?、青春、活力和希望?/p>
另外還有稱謂習(xí)俗、數(shù)字習(xí)俗、動植物習(xí)俗等等??傊?,掌握各個國家的民族習(xí)俗,對避免跨文化沖突起到了直接的基石作用。
三、大學(xué)英語老師要引導(dǎo)學(xué)生總結(jié)詞句、短語及習(xí)語等在西方國家的不同用法以避免尷尬的境地
大學(xué)英語老師在英語教學(xué)中對詞句的介紹,一般就只講其基本用法,有時講了一詞的多種用法,可是學(xué)生沒有具體的語境練習(xí),久而久之便拋于腦后了,然而這樣的一詞多意在跨文化交際的中卻屢屢出現(xiàn)。筆者在公派去澳洲留學(xué)之前對澳洲文化也不是特別了解,所以在寫給澳洲很多大學(xué)的自我介紹中用了一個詞“naughty”來描述自己有時有點(diǎn)“頑皮的、童心未泯的”性格。結(jié)果到了澳洲才知道這個詞的意思并不只是詞典里“頑皮的、淘氣的”,而是“性感的、不聽話的、不守規(guī)矩的”。怪不得筆者給澳洲各大學(xué)發(fā)了那么多的申請信都石沉大海,估計人家還以為她生活作風(fēng)不檢點(diǎn)、道德品德有問題,在試圖“勾引”他們呢!筆者曾在澳洲遇到了很多詞同義不同的尷尬局面。大家都知道“pink”在英語中是“粉紅色的”意思,但是卻被澳洲用在公共廁所里,表示女性月經(jīng)期所用的衛(wèi)生巾及部分人注射用的針管等必須丟在指定的箱子里。筆者非常困惑,于是向其男性導(dǎo)師討教,最后造成自己當(dāng)面想鉆地洞的難堪局面。筆者有一次想對導(dǎo)師說“It’s my honor.”(是我的榮幸)但由于口誤說成了“I’m a honor.”(我是一個處女。)以至于導(dǎo)師大笑,筆者還癡癡的全然不知道導(dǎo)師在笑什么。
這樣的尷尬例子在異國實(shí)在是舉不勝舉,筆者無法在這有限的空間內(nèi)向大家展示太多的由于跨文化交際導(dǎo)致的同詞不同意的用法,只是想用這些例子提醒廣大大學(xué)英語教師在教學(xué)中應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生不要片面地只學(xué)詞的個別意思,而應(yīng)該多查閱課外資料,多形式多渠道學(xué)習(xí)英語;同時,大學(xué)生也要充分利用英語原聲電影、收聽外語新聞、報刊雜志、英文歌曲、英文原著、賞析地道的英語廣告、各種地道的英文標(biāo)語等,并盡量參加有外籍教師主持的英語角等切實(shí)有效的途徑來學(xué)習(xí)英語,尤其是涉及到的跨文化,以避免不同的尷尬局面,在跨文化交際中如魚得水。
四、大學(xué)英語老師要引導(dǎo)學(xué)生掌握、處理西方國家的禁忌,并學(xué)會用委婉語來緩沖跨文化交際的沖突
禁忌語(Taboos)發(fā)源于波利尼亞湯加語,意思是“需要極端注意的事情”,也可以被寫作tabu或者是tapu。禁忌語主要使用在宗教或者是由于某些原因而不能直接說出來的場合。
很多動物在跨文化交際中都屬于禁忌的范疇,如:bat(賤婦,丑女、),chicken(見面熟的年輕女人),hen(愛管閑事或嘴碎的中年婦女),cat(惡婦、包藏禍心的女人)等。英國人也不要自以為是地恭維某位中國人是gay dog(快樂的人)、lucky dog(幸運(yùn)的人)或old dog(老手),因?yàn)橹袊苏l也不會高興自己是一條“狗”(dog)。因此人們在說話的時候都會盡量避諱運(yùn)用這些詞。
委婉語(Euphemism)一詞發(fā)源于希臘語,意思是說好聽的話,古希臘人在祭祀時,都得講吉利話,即使用委婉語。禁忌語和委婉語常常有緊密聯(lián)系、相互水融的。不能說禁忌的東西自然就有了委婉語來替代。例如:
人們忌用skinny(瘦骨嶙峋)而說slim 或slender(身材苗條)。說plain?鄄looking(長相一般)而不用ugly(丑陋、難看),忌說crippled(瘸子)、blind(瞎子)、deaf(聾子)、dumb(啞巴)等而統(tǒng)稱為the handicapped or disabled(殘疾人),在美國,沒有了poor people(窮人)而只有l(wèi)ow?鄄income group(低收入階層),沒有了prostitute()而出現(xiàn)了woman of the street, street walker, fancy woman, girl, girlie, call girl, joy girl, working girl, lady of pleasure等等避諱的稱呼,由此可見,隨著人類社會向更文明的社會的進(jìn)步,各國人們觀念的更新,具有時代性、民族性的禁忌語、委婉語也在更新,解決的唯一途徑就是:“入境問禁,入鄉(xiāng)問俗,入門問諱?!?/p>
五、大學(xué)英語老師在跨文化交際教學(xué)中應(yīng)如何引導(dǎo)學(xué)生及應(yīng)該注意的問題
大學(xué)英語教師針對大學(xué)生特有的特性,對其可以采取漸進(jìn)式、啟發(fā)式、交流式、示范式、比較法、融合法、注解法、實(shí)踐法、專門講解法、文化講座法、利用圖片展示法、布置學(xué)生查找法等進(jìn)行正面引導(dǎo)。
(一) 教師自己首先要轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,以動態(tài)的、發(fā)展的觀點(diǎn)來對待文化內(nèi)容,改變傳統(tǒng)的教學(xué)方法,充分認(rèn)識到跨文化交際教學(xué)的重要性并把其放在一定置;與此同時,教師自身要博覽各種有關(guān)跨文化交際的資料,力求做到文化教學(xué)的實(shí)用性、系統(tǒng)性與全面性。
(二) 教師要引導(dǎo)學(xué)生在跨文化交際中注意個人的儀容儀表、言談舉止、眼神表情等形象,盡量做到“入境問禁,入鄉(xiāng)問俗,入門問諱”,尊重隱私,,信守約定,熱情適度,謙虛適度,不卑不亢,愛護(hù)環(huán)境。
(三) 教師要重視對學(xué)生非言語跨文化交際能力的培養(yǎng)。注意示范和糾正學(xué)生在跨文化交際中不規(guī)范的面部表情、視線接觸、站姿坐姿、舉手投足、服飾打扮等等。拓展學(xué)生的跨文化知識、提升學(xué)生的跨文化素養(yǎng),從而獲得跨文化的敏感性。
廣大英語教師在面臨繁重教學(xué)任務(wù)的嚴(yán)峻考驗(yàn)的同時,要擠出寶貴的時間來向?qū)W生們傳授跨文化交際的“額外知識”真是一個棘手的問題。然而作為現(xiàn)代語言教育者,我們的使命就是最大限度地培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。而現(xiàn)代語言學(xué)家把交際能力概括為“什么人,在什么場合,在什么條件下,對誰,說什么,怎樣說”。 這歸根到底還是一個文化問題。美國語言學(xué)家Saplr則把文化定義為“一個社會的所為所想……語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在,所謂文化就是社會遺傳下來的習(xí)慣和信仰的總和”。
因此,大學(xué)英語老師要創(chuàng)造各種條件,積極引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)英語跨文化交際,盡量避免中外跨文化沖突,從而達(dá)到跨文化交際中的泛文化培訓(xùn)(culture?鄄generaltraining)和定文化培訓(xùn)(culture?鄄specific training)。
參考文獻(xiàn):
[1]淺談商務(wù)英語學(xué)習(xí)中跨文化交際能力的培養(yǎng) http:///language/2011/0322/w201103221653593934.ht
[2]王美瑜 淺談大學(xué)英語教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識http:///?i93910