時(shí)間:2023-05-28 09:31:26
序論:在您撰寫跨文化交流定義時(shí),參考他人的優(yōu)秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。
當(dāng)今社會(huì),以互聯(lián)網(wǎng)為首的“第四媒體”和以手機(jī)媒體命名的“第五媒體”不斷涌現(xiàn),這些新媒體改變了傳統(tǒng)傳播中的傳者和受著的關(guān)系,影響了傳統(tǒng)的媒體的傳播模式,給人類的生活方式帶來了巨大的改變,同時(shí)也給學(xué)術(shù)界帶來了一個(gè)全新的課題?!靶旅襟w”一詞也越來越受到關(guān)注。隨著新媒體產(chǎn)業(yè)的迅猛發(fā)展,國(guó)內(nèi)越來越多的媒體人士以及研究人員開始關(guān)注新媒體的現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢(shì)以及創(chuàng)新,縱觀近幾年關(guān)于新媒體的研究成果,不管是國(guó)內(nèi)還是國(guó)外,都存在著很多基本問題沒有解決,而關(guān)于新媒體的優(yōu)勢(shì)也有著很多方面的見解,發(fā)揮新媒體優(yōu)勢(shì),提高跨文化交流效果成為當(dāng)今的一大課題。
一、新媒體的內(nèi)涵及種類
1、新媒體的內(nèi)涵
目前對(duì)于“新媒體”的內(nèi)涵,國(guó)內(nèi)外的見解五花八門專家們各執(zhí)一詞,各種組織機(jī)構(gòu)、專家學(xué)者、新媒體的使用者都從各個(gè)不同的領(lǐng)域,從不同的視角對(duì)“新媒體”進(jìn)行定義:聯(lián)合國(guó)教科文組織:“新媒體就是網(wǎng)絡(luò)媒體”美國(guó)《連線》雜志:“所有人對(duì)所有人的傳播?!比A納兄弟總裁斯瓦茨威格:“新媒體就是非線性播出的媒體?!被ヂ?lián)網(wǎng)實(shí)驗(yàn)室:“新媒體是基于計(jì)算機(jī)技術(shù)、通訊技術(shù)、數(shù)字廣播等技術(shù),通過互聯(lián)網(wǎng)、無(wú)線通訊網(wǎng)、數(shù)字廣播電視網(wǎng)和衛(wèi)星等渠道,以電腦、電視、手機(jī)、個(gè)人數(shù)字助理、視頻音樂播放器等設(shè)備為終端的媒體,能夠?qū)崿F(xiàn)個(gè)性化?;?dòng)化、細(xì)分化的傳播方式?!鼻迦A大學(xué)新聞與傳播學(xué)院熊澄宇教授:“新媒體是一個(gè)相對(duì)的概念,相對(duì)于一些老式的傳播媒介,新媒體就是指的新的傳播媒介?!睂?duì)于新媒體的內(nèi)涵,很難給出一個(gè)滿意而準(zhǔn)確的定義,綜合國(guó)內(nèi)外以往給出的關(guān)于新媒介的定義:“新媒體是新的技術(shù)支撐體系下出現(xiàn)的媒體形態(tài),如數(shù)字雜志、數(shù)字報(bào)紙、數(shù)字廣播、手機(jī)短信、移動(dòng)電視、網(wǎng)絡(luò)、桌面視窗、數(shù)字電視、數(shù)字電影、觸摸媒體等。相對(duì)于報(bào)刊、戶外、廣播、電視四大傳統(tǒng)意義上的媒體?!?/p>
2、新媒體的種類
當(dāng)今社會(huì),隨著科技的不斷發(fā)展,媒體已經(jīng)不再局限于傳統(tǒng)的報(bào)紙、雜志、電視、廣播。新興媒體的快速發(fā)展使人們可以更加廣泛地接觸和了解更多的事物。新媒體的種類有很多,主要有門戶網(wǎng)站、電子郵箱、搜索引擎、虛擬社區(qū)、網(wǎng)絡(luò)游戲、博客、維克、播客、手機(jī)短信、手機(jī)電視、網(wǎng)絡(luò)電視、數(shù)字電視、手機(jī)報(bào)、網(wǎng)絡(luò)雜志等等。
二、新媒體的優(yōu)勢(shì)
1、媒體個(gè)性化突出
傳統(tǒng)媒體受各方面的影響,所有的媒體幾乎都是大眾化的,但是新媒體比較順應(yīng)時(shí)代的潮流,相對(duì)于舊媒體而言,新媒體更加細(xì)分到受眾,可以面向到個(gè)人。個(gè)人可以通過新媒體定制自己需要的東西,每個(gè)新媒體受眾所接收到的信息可以一樣也可以不一樣。
2、表現(xiàn)形式多樣
新媒體相對(duì)于舊媒體而言,形式非常多樣化,各種形式的表現(xiàn)過程比較豐富,可融文字、音頻、畫面為一體,做到即時(shí)的、無(wú)限的擴(kuò)展內(nèi)容,從而使內(nèi)容變成“活物”。理論上講,只要滿足計(jì)算機(jī)條件,一個(gè)新媒體世界的信息存儲(chǔ)需要。除了大容量之外,新媒體還有“易檢索性”的特點(diǎn):可以實(shí)時(shí)存儲(chǔ)內(nèi)容,查找以前內(nèi)容和相關(guān)內(nèi)容非常方便。
3、信息實(shí)時(shí)
新媒體順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展需要,不管是內(nèi)容還是表現(xiàn)形式都十分的豐富以及新穎,科技含量也十分高,與廣播、電視相比,只有新媒體才能夠真正的做到時(shí)間沒有限制,隨時(shí)都可以加工,發(fā)揮新媒體的作用,利用新媒體與強(qiáng)大的軟件,可以做到24小時(shí)都在線,信息實(shí)時(shí)。
三、發(fā)揮新媒體優(yōu)勢(shì),提高跨文化交流效果的策略
1、加強(qiáng)文化交流與語(yǔ)言學(xué)習(xí)
人們之間的根本差異主要是由于各自都有自己獨(dú)特的文化,文化具有自身結(jié)構(gòu),,不同的文化使得人們的思維方式、心態(tài)取向都有所不同,面對(duì)來自不同文化背景下的人們,溝通交流十分重要,溝通交流的前提是要求交流者具有較好的跨文化意識(shí),要具備較高的跨文化意識(shí),并不是那么簡(jiǎn)單的事情,要閱讀相關(guān)的資料來了解各國(guó)的文化狀況以及人們的生活方式與習(xí)慣等等,跨文化交流是指不同背景不同文化不同習(xí)俗的交流,這種交流的關(guān)鍵在于文化與文化的交流以及文化對(duì)交流行為的影響?;ヂ?lián)網(wǎng)的普及以及通信能力的提高,使得語(yǔ)言網(wǎng)絡(luò)課堂也十分普及,對(duì)于加強(qiáng)文化交流與語(yǔ)言學(xué)習(xí)十分重要。
2、舉辦文化年活動(dòng),注重商務(wù)禮儀
跨文化傳播很多都是民族與民族、國(guó)家與國(guó)家的文化交流,因此,在跨文化傳播方面,很大程度上需要政府的推動(dòng),需要政府借助廣泛的外交活動(dòng),頻繁的國(guó)際組織交流來加強(qiáng)跨文化的傳播,舉辦文化年活動(dòng),借助互聯(lián)網(wǎng)的傳播,人們可以隨時(shí)的下載資料,觀看相關(guān)活動(dòng)的影像資料,各國(guó)的網(wǎng)名也可以在互聯(lián)網(wǎng)BBS、個(gè)人博客、個(gè)人播客上的直接對(duì)話與交流,有效的提高了跨文化交流的效果。不同文化有各自的商務(wù)禮儀,隨著全球經(jīng)濟(jì)的一體化,國(guó)與國(guó)之間的交往密切,商務(wù)活動(dòng)也越來越頻繁,不同文化背景下的商務(wù)人士要想更加有效的交往、談判,就必須注重商務(wù)禮儀。
3、掌握互聯(lián)網(wǎng)輿論話語(yǔ)權(quán)
輿論是表現(xiàn)大多數(shù)人意見的想法,由于文化的差異,不同國(guó)家、社會(huì)團(tuán)體、民眾在互聯(lián)網(wǎng)上的輿論聲音各異,這些輿論壓力可以成就一些事情,也可以毀掉一些東西,掌握互聯(lián)網(wǎng)的輿論話語(yǔ)權(quán)對(duì)于發(fā)揮新媒體優(yōu)勢(shì),提高跨文化交流效果有著十分重大的作用。
總之,本文分為三個(gè)部分來分析發(fā)揮新媒體優(yōu)勢(shì),提高跨文化交流效果,第一部分是分析新媒體的內(nèi)涵及種類,第二部分是分析新媒體的優(yōu)勢(shì),包括媒體個(gè)性化突出、表現(xiàn)形式多樣、信息實(shí)時(shí)。第三部分是分析發(fā)揮新媒體優(yōu)勢(shì),提高跨文化交流效果的策略,包括加強(qiáng)文化交流與語(yǔ)言學(xué)習(xí)、舉辦文化年活動(dòng),注重商務(wù)禮儀、掌握互聯(lián)網(wǎng)輿論話語(yǔ)權(quán)。
參考文獻(xiàn):
[1]陳衛(wèi)星.傳播的概念[M ].人民出版社.2004版.
[2]吳予敏.傳播與文化研究[M ].北京大學(xué)出版社.2007年
關(guān)鍵詞: 跨文化交流 商務(wù)英語(yǔ) 語(yǔ)用學(xué) 能力培養(yǎng)
一、語(yǔ)用學(xué)理論
關(guān)于語(yǔ)用學(xué)的定義有多種,索振羽編著的《語(yǔ)用學(xué)教程》中指出的定義表達(dá)得較為明確?!罢Z(yǔ)用學(xué)研究在不同語(yǔ)境中話語(yǔ)意義的恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)和準(zhǔn)確的理解,尋找并確定使話語(yǔ)意義得以恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)和準(zhǔn)確的理解的基本原則和準(zhǔn)則”。語(yǔ)用學(xué)可被定義為研究語(yǔ)言應(yīng)用及語(yǔ)言交流的學(xué)問。也就是說,它是不同情況的交流環(huán)境中,如何理解和運(yùn)用語(yǔ)言的學(xué)問。因此,無(wú)論是英語(yǔ)國(guó)家之間的言語(yǔ)交際,還是不同語(yǔ)言國(guó)家之間的跨文化交際,都離不開特定的語(yǔ)境。
二、商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)境
商務(wù)英語(yǔ)是英語(yǔ)的一種社會(huì)功能變體,是英語(yǔ)在商務(wù)場(chǎng)合的應(yīng)用。商務(wù)英語(yǔ)源于普通英語(yǔ),同時(shí)商務(wù)英語(yǔ)是商務(wù)知識(shí)和英語(yǔ)的綜合,因而具有獨(dú)特性。商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)境包括語(yǔ)言語(yǔ)境、人際交流的社會(huì)語(yǔ)境和交際雙方各自不同的認(rèn)知語(yǔ)境。語(yǔ)境中的各個(gè)因素都可能影響交流雙方話語(yǔ)的表達(dá)和理解,從而關(guān)系到交際能否成功。因此,在不同的語(yǔ)境中需要注意不同的語(yǔ)用表達(dá)方式。
三、跨文化交流背景下的商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)用現(xiàn)狀
商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)用能力的培養(yǎng),不僅是企業(yè)經(jīng)營(yíng)的實(shí)際需要,還是商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)用發(fā)展的必經(jīng)階段。商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)用能力主要表現(xiàn)為能否準(zhǔn)確理解跨文化交流中的不同文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、禮貌稱呼等社會(huì)語(yǔ)言,并在交流過程中融合自己的思想,自然得體地表達(dá)出來。傳統(tǒng)的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)模式“商務(wù)+英語(yǔ)”培養(yǎng)的學(xué)生缺乏跨文化交流意識(shí),在具體的商務(wù)實(shí)踐活動(dòng)中,很難借助母語(yǔ)中的語(yǔ)言規(guī)則、思維表達(dá)方式來詮釋自己;甚至經(jīng)常用語(yǔ)失誤,給對(duì)方造成困惑或是引起文化沖突,直接影響國(guó)際商務(wù)活動(dòng)和商貿(mào)往來。這充分反映了學(xué)生在校期間對(duì)跨文化交流理論和實(shí)踐的理解甚微,商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力較弱。
四、商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)能力培養(yǎng)策略
語(yǔ)言是人們進(jìn)行社會(huì)生活的重要手段,當(dāng)語(yǔ)言用于交際情景中時(shí),語(yǔ)言注定與文化有著紛繁復(fù)雜的關(guān)系。
1.語(yǔ)言是一系列的符號(hào),常常被認(rèn)為具有自身的文化底蘊(yùn)和價(jià)值。由于語(yǔ)言是文化的一部分,人們?cè)谶\(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行商貿(mào)活動(dòng)的同時(shí),不僅要掌握語(yǔ)言使用規(guī)范,具備良好的語(yǔ)言基礎(chǔ)和應(yīng)用能力,還要深入了解語(yǔ)言文化內(nèi)涵和語(yǔ)言所在社會(huì)群體的行為準(zhǔn)則和風(fēng)土人情,使對(duì)話雙方能夠在貿(mào)易往來的協(xié)商中盡快達(dá)成共識(shí),提高文化交流水平,促進(jìn)貿(mào)易往來。
2.在英語(yǔ)語(yǔ)言多元化的今天,使用英語(yǔ)進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易往來再不局限于以英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家,更多會(huì)發(fā)生于英語(yǔ)非母語(yǔ)的國(guó)家之間。因此,在了解各種語(yǔ)言的發(fā)音規(guī)則和語(yǔ)言知識(shí)的基礎(chǔ)上,應(yīng)深入了解貿(mào)易合作伙伴所在國(guó)家的商務(wù)用語(yǔ)規(guī)范和人文風(fēng)俗,加快國(guó)與國(guó)之間、企業(yè)與企業(yè)之間的跨文化交流活動(dòng)的步伐。
3.通過對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的課程設(shè)置、教學(xué)改革和師資培訓(xùn)進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整,使培養(yǎng)的學(xué)生在工作中做到對(duì)文化差異具有敏銳的觀察力和應(yīng)對(duì)復(fù)雜文化社會(huì)的靈活性,適應(yīng)日益廣泛的跨文化交流的需要。
(1)關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)課程設(shè)置的調(diào)整,要充分考慮課程內(nèi)容的實(shí)用性和課程設(shè)置的靈活性,可將課程體系劃分為三個(gè)模塊,即以基礎(chǔ)語(yǔ)言技能為核心的語(yǔ)言類課程,以商務(wù)知識(shí)為核心的商務(wù)課程和以跨文化交際為核心的文化課程。在模塊構(gòu)建過程中,逐漸培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言知識(shí)、職業(yè)能力和跨文化意識(shí),不斷提高商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用的能力。
(2)以商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)應(yīng)用型人才知識(shí)、素質(zhì)和能力要求為依據(jù),改革傳統(tǒng)的教學(xué)方法和人才培養(yǎng)模式,構(gòu)建以應(yīng)用為主旨的教學(xué)內(nèi)容體系,突出商務(wù)英語(yǔ)與時(shí)俱進(jìn)的教學(xué)特色。運(yùn)用現(xiàn)代課程開發(fā)模式,明確專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo),形成以提高學(xué)生全面素質(zhì)為根本,以實(shí)踐能力培養(yǎng)為主線,符合全球經(jīng)濟(jì)一體化發(fā)展和學(xué)生素質(zhì)全面提高的需要,不斷提高人才的綜合素養(yǎng)和商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力,以適應(yīng)跨文化交流的商貿(mào)往來活動(dòng)。
(3)逐漸壯大商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)團(tuán)隊(duì)和擴(kuò)充師資力量,加強(qiáng)“雙師”“雙語(yǔ)”的師資隊(duì)伍建設(shè),使人才既要有扎實(shí)的商務(wù)英語(yǔ)理論知識(shí),又具備較高的跨文化知識(shí)修養(yǎng)和綜合商務(wù)語(yǔ)言運(yùn)用能力。一方面,不斷擴(kuò)大引進(jìn)既有專業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)又有商務(wù)實(shí)踐能力的高素質(zhì)專業(yè)英語(yǔ)人才充實(shí)隊(duì)伍,定期請(qǐng)企業(yè)優(yōu)秀人員授課,講解基本的企業(yè)文化和必要的商務(wù)知識(shí)。另一方面,分派教師去企業(yè)參觀和實(shí)踐,熟悉企業(yè)的運(yùn)作模式,了解國(guó)際和國(guó)內(nèi)市場(chǎng)需求,增強(qiáng)商務(wù)英語(yǔ)教師的實(shí)踐授課能力,進(jìn)一步提高商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力。
商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)用能力是跨文化交流成功人士必須具備的主要能力之一,在不斷鞏固商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言知識(shí)和商務(wù)專業(yè)知識(shí)的基礎(chǔ)上,作為教育者,我們更要在跨文化交流理論的指導(dǎo)下,積極開展商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)用能力培養(yǎng)策略的研究。隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的加速,在跨文化交流的商貿(mào)活動(dòng)中分析各國(guó)語(yǔ)言行為的文化差異,避免因語(yǔ)言規(guī)范的差異而在交談中產(chǎn)生誤解,同時(shí)研究商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)用學(xué)能力的培養(yǎng),對(duì)提高商務(wù)活動(dòng)和商貿(mào)往來中話語(yǔ)交際的語(yǔ)用能力起到至關(guān)重要的作用。
參考文獻(xiàn):
[1]楊迎娣.語(yǔ)用學(xué)在商務(wù)英語(yǔ)中的應(yīng)用[A].讀與寫雜志,2010,(05).
論文關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué) 跨文化意識(shí) 實(shí)證研究
1引言
世界經(jīng)濟(jì)的全球化發(fā)展,以及世界各國(guó)間文化的交融,使得“地球村”的概念應(yīng)運(yùn)而生。不同文化、不同膚色、不同語(yǔ)言的人們相互間的交往變得越來越密切。準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)嘏c世界各國(guó)的人們交流,這是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中所面臨的難點(diǎn),因?yàn)榻涣鞑粌H僅是語(yǔ)言本身的問題,更重要的是文化內(nèi)涵的對(duì)接,從而通過語(yǔ)言作為載體表達(dá)出來。所以國(guó)際間的交流要求兩點(diǎn):一方面是語(yǔ)言表達(dá)準(zhǔn)確,另一方面是社會(huì)文化的熟練掌握。后者往往是前者達(dá)到更高境界的鋪墊。很多大學(xué)教學(xué)往往是語(yǔ)言技巧性訓(xùn)練過多,而著重培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)的很少,我們認(rèn)為培養(yǎng)大學(xué)生的語(yǔ)言背后的文化框架是學(xué)好語(yǔ)言的更有效的途徑,是具有更為長(zhǎng)遠(yuǎn)而深刻意義的訓(xùn)練。
2文獻(xiàn)回顧與理論基礎(chǔ)
2.1語(yǔ)言與文化
關(guān)于文化的定義很多,Kroeber和Kluckhohn(1952)列出了關(guān)于文化的164種定義。對(duì)文化較為權(quán)威的定義是EdwardTylor(1920)所提出的人類學(xué)領(lǐng)域中的概念,文化是知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗習(xí)慣等所構(gòu)成的有機(jī)體,這個(gè)有機(jī)體組成了人類社會(huì)。Sapir(1921)給出了語(yǔ)言學(xué)中的文化定義,文化是指社會(huì)所做的和所思考的。HuWenzhong(1998)認(rèn)為文化是一個(gè)特定社會(huì)背景下社會(huì)成員有代表性的行為模式的集合。Samovar和Po~er(2000)認(rèn)為文化包括了知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)、信仰、價(jià)值觀、行為方式、態(tài)度、宗教等等,從宗教到精神的所有領(lǐng)域。
語(yǔ)言反映文化,語(yǔ)言和文化是相互聯(lián)系的(Samovar&Po~er,1982)。DaiWeidong(1989)認(rèn)為語(yǔ)言是文化傳播中的主要手段和途徑,靠它來表達(dá)信仰、價(jià)值觀和道德準(zhǔn)則,并且語(yǔ)言為人我們提供了一個(gè)了解其他人文化和思維方式的途徑。語(yǔ)言是文化中非常重要的一個(gè)組成部分,根植于文化,一些學(xué)者認(rèn)為是最主要的部分,如果離開了語(yǔ)言,文化的傳承是難以實(shí)現(xiàn)的;語(yǔ)言是一個(gè)群體最有效的代表,它包括了歷史、文化背景以及人們的生活、行為方式和思維的方式。
2.2跨文化意識(shí)培養(yǎng)與語(yǔ)言教學(xué)
跨文化意識(shí)(IA)是深入了解各國(guó)文化的動(dòng)機(jī)先導(dǎo),是辨析各種文化相似與差別的前提(Chen&Starosta,1997)??缥幕庾R(shí)是一種直覺,對(duì)交流中文化因素的意識(shí)反應(yīng),以及兩種語(yǔ)言所存差異的敏感。這是一種無(wú)形的但可以被感受得到的??缥幕庾R(shí)不僅僅是一種意識(shí),而且還是一種洞悉交流信息的能力。Hall&To11(1999)將IA定義為識(shí)別、理解和區(qū)分本國(guó)及目標(biāo)國(guó)的社會(huì)背景的能力。
對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化意識(shí)培養(yǎng)產(chǎn)生影響的因素,綜合起來主要有教師因子、環(huán)境因子、學(xué)生因子、教材因子等四大因素。其中教師因子包括教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、教學(xué)設(shè)計(jì)、教師意識(shí);環(huán)境因子包括語(yǔ)言環(huán)境、傳播交流設(shè)備、文化交流環(huán)境與機(jī)會(huì);學(xué)生因子包括學(xué)習(xí)自主程度、文化交流頻次、接受意愿與能力;教材因子包括:教材整體內(nèi)容設(shè)計(jì)、教材的難易度、教材中的文化體現(xiàn)。
3樣本收集與分析
本研究調(diào)查收據(jù)主要采取現(xiàn)場(chǎng)發(fā)放問卷的形式,發(fā)放對(duì)象為高職院校在校大學(xué)生,共發(fā)放問卷200份,共收回有效問卷l79份。其中英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生占75.6%,非英語(yǔ)專業(yè)占24.4%;男生占32.1%,女生占66.9%;大一學(xué)生占43.8%,大二學(xué)生占52.3%,大三學(xué)生占4.9%。
樣本的信度和效度是衡量樣本數(shù)據(jù)的兩大標(biāo)準(zhǔn)。信度主要檢測(cè)結(jié)果穩(wěn)定的可靠性。我們采用Cronbach’sAlpha值檢驗(yàn)各因子的內(nèi)部一致性。效度衡量問卷是否達(dá)到了預(yù)定的目的,是否測(cè)量了要測(cè)量?jī)?nèi)容。我們采用KMO值進(jìn)行分析。
注:采用主成分分析法;旋轉(zhuǎn)方法為最大方差最大正交旋轉(zhuǎn)法;旋轉(zhuǎn)經(jīng)3步迭代得到
從表二可以看出,我們選擇的四個(gè)因子的系數(shù)分別為0.729、0.658、O.750、0.625,皆大于0.5,所以均為有效值;KMO值分別為0.862、0.734、0.638、0.693,均大于0.5,也都為有效值。
關(guān)鍵詞:跨文化交流能力;商務(wù)日語(yǔ)教育;知識(shí);技能;態(tài)度
doi:10.16083/ki.1671-1580.2017.04.018
中圖分類號(hào):G642
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1671-1580(2017)04-0061-03
一、跨文化交流能力的定義及內(nèi)涵
關(guān)于“跨文化交流能力”,世界上很多學(xué)者Ham.mer(1989)、Byram(1997)、Bennett&Allen(1999)等對(duì)其進(jìn)行了定義。目前,最受跨文化學(xué)者們歡迎的定義是:“建立在個(gè)人的跨文化知識(shí),技能和態(tài)度基礎(chǔ)之上的,在跨文化交際實(shí)踐中所表現(xiàn)出來的,進(jìn)行有效和恰當(dāng)溝通的能力”。《高等學(xué)校日語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)》(2014年)中對(duì)“跨文化交流能力”的定義為:學(xué)生應(yīng)能通過語(yǔ)言學(xué)習(xí)認(rèn)識(shí)世界的多樣性,并以開放的態(tài)度對(duì)待多元文化現(xiàn)象;能敏銳覺察、合理詮釋文化差異;能靈活運(yùn)用策略完成跨文化交流任務(wù);能幫助中、日兩種不同文化背景的人士進(jìn)行有效的跨文化溝通。
跨文化交流能力在知識(shí)培養(yǎng)方面,以下幾方面尤為重要:
第一、不斷積累對(duì)自身文化和他文化的知識(shí),并且對(duì)此進(jìn)行分析,理解文化間的異同。交流與文化間有著密不可分的聯(lián)系。交流方式主要從文化知識(shí)中習(xí)得。只有通過文化知識(shí)的學(xué)習(xí),才能理解不同文化中價(jià)值觀的不同,習(xí)慣的不同和行為方式的不同。
第二、牢記語(yǔ)境對(duì)交流所產(chǎn)生的影響。美國(guó)人類學(xué)家愛德華?霍爾從跨文化溝通角度,提出了“高語(yǔ)境文化”和“低語(yǔ)境文化”。日本人在交流過程中對(duì)語(yǔ)境有著很高的依賴性,即日本屬于高語(yǔ)境文化的國(guó)家。高語(yǔ)境文化交流中,信息只有很少一部分直接出現(xiàn)在說話者與聽話者的語(yǔ)言中,絕大部分信息出現(xiàn)在說話人的語(yǔ)境背景之后,或內(nèi)化于個(gè)人內(nèi)心當(dāng)中。因此與日本人交流時(shí),需要從對(duì)方上下文、語(yǔ)氣、表情、當(dāng)時(shí)環(huán)境等因素中識(shí)別和把握說話人的真實(shí)意圖,明白其話外之音、言外之意。
第三、提高日語(yǔ)語(yǔ)言和非語(yǔ)言運(yùn)用能力。語(yǔ)言能力主要是指按照日語(yǔ)的發(fā)音、文法等規(guī)則使用日語(yǔ)語(yǔ)言的能力。語(yǔ)言能力是指根據(jù)不同的場(chǎng)面、對(duì)象或狀況采取適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言來進(jìn)行交流。但是在實(shí)際交流中,65%~70%以上的信息量是需要非語(yǔ)言交流方式傳達(dá)。非語(yǔ)言交流方式因文化不同而不同,所以如果欠缺該方面的知識(shí),就會(huì)引起文化沖擊。
跨文化交流能力在技能培養(yǎng)方面,以下幾方面尤為重要:首先、培養(yǎng)與人樹立良好關(guān)系的能力。建立與異文化人們良好的關(guān)系,并維持該關(guān)系良好持續(xù)的發(fā)展。其次、培養(yǎng)平等交流的能力。當(dāng)與對(duì)方意見不同時(shí),能夠明確表達(dá)出自己的意見,但對(duì)對(duì)方表示尊重,并且支持對(duì)方陳述自己的意見。再次、對(duì)比觀察自他文化的異同。并且在對(duì)比觀察后,再次重新審視自身文化,進(jìn)行交流。
跨文化交流能力在態(tài)度培養(yǎng)方面,以下幾方面尤為重要:第一、對(duì)異文化充滿好奇心,并且以一種開放和寬容的態(tài)度來對(duì)待異文化。只有對(duì)異文化充滿好奇心,才會(huì)積極主動(dòng)的去了解。第二、擁有文化相對(duì)主義思想和異文化意識(shí)。為了進(jìn)行順利的跨文化交流,基于文化相對(duì)主義的異文化意識(shí)的培養(yǎng)是非常重要的。文化相對(duì)主義的核心即為“承認(rèn)并尊重不同的文化,并在平等的基礎(chǔ)上交流”。因此我們應(yīng)當(dāng)跨越以自身文化為中心,采取客觀、平等的態(tài)度,尊重因文化不同而導(dǎo)致的行為方式的差異,要虛心學(xué)習(xí)其他文化的優(yōu)點(diǎn)、長(zhǎng)處。
在商務(wù)日語(yǔ)教學(xué)中,對(duì)于跨文化交流能力的培養(yǎng),如果能夠?qū)⒅R(shí)、技能和態(tài)度三方面相結(jié)合進(jìn)行全方位、立體型的培養(yǎng)是一種較為理想的狀態(tài)。但是在目前的商務(wù)日語(yǔ)教學(xué)中,仍然較為注重商務(wù)日語(yǔ)知識(shí)和商務(wù)禮儀的傳授,而對(duì)跨文化交流能力培養(yǎng)的關(guān)注還稍顯滯后。
二、跨文化交流能力的培養(yǎng)
(一)充分利用相關(guān)影視資料。影視資料主要是以使用母語(yǔ)交流的人們?yōu)閷?duì)象,將真實(shí)的生活片段展現(xiàn)出來,體現(xiàn)出真實(shí)的特色。因?yàn)橛耙曎Y料具有趣味性、語(yǔ)言和場(chǎng)景的真實(shí)性、內(nèi)容和形式的多樣性等特點(diǎn),所以在對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化交流能力培養(yǎng)上是一種很好的教學(xué)素材。因?yàn)橛耙曎Y料往往是圖與文一起顯示,達(dá)到視、聽、說三位一體的立體性,而且其中還包含了一定的情感與思想,所以往往比教材或單純的音頻資料更能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。影視資料還能讓學(xué)生感受最真實(shí)的語(yǔ)言氛圍,體驗(yàn)最地道的語(yǔ)言表達(dá),并且掌握一些句型的表達(dá),能夠提高日語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)能力和準(zhǔn)確度。同時(shí),影視資料中還會(huì)出現(xiàn)一些非語(yǔ)言的行為動(dòng)作,即包含了日本的文化、風(fēng)俗、日本人的行為習(xí)慣等。在利用影視資料時(shí),可以在影視資料賞析前對(duì)學(xué)生進(jìn)行適當(dāng)?shù)囊龑?dǎo),設(shè)某些問題,讓學(xué)生們帶著問題去觀賞影視資料。在賞析后,可以進(jìn)行合理的評(píng)估。如讓學(xué)生分角色扮演其中人物;寫出最喜歡的經(jīng)典臺(tái)詞等。
(二)采用案例分析法。可以收集身邊的事例或者新聞、報(bào)紙、雜志上登載的現(xiàn)實(shí)中發(fā)生的異文化沖擊的事例,并對(duì)此進(jìn)行介紹。通過對(duì)事例的介紹,讓學(xué)生對(duì)事例中出現(xiàn)人物的文化背景的特征、產(chǎn)生誤解或文化摩擦的原因進(jìn)行討論、并進(jìn)行深層次的分析。
案例分析法有利于幫助學(xué)生更好理解跨文化沖突發(fā)生的原因;有利于增強(qiáng)學(xué)生對(duì)跨文化交際中的非語(yǔ)言行為的敏感性;而且通過討論的過程,可以培養(yǎng)學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題、分析問題的能力,加深對(duì)自他文化的理解。通過反復(fù)的訓(xùn)練,可以在培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際交流中,根據(jù)不同的對(duì)象、場(chǎng)面、內(nèi)容、狀況選擇恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言和非語(yǔ)言行為的能力。
(三)采取PBL教學(xué)法。PBL是以問題為導(dǎo)向的教學(xué)方法(problem-based learning,PBL),是基于現(xiàn)實(shí)世界的以學(xué)生為中心的教育方式。以構(gòu)建主義為核心基礎(chǔ)的PBL教學(xué)模式強(qiáng)調(diào)學(xué)生的主動(dòng)學(xué)習(xí),目的在于讓學(xué)習(xí)者投入到問題中,通過學(xué)習(xí)者的自主探究和合作來解決問題。在課堂中,由教師提出任務(wù),把商務(wù)活動(dòng)的一部分搬入教室,賦予人物角色,在教室中進(jìn)行模擬學(xué)習(xí)。在商務(wù)日語(yǔ)課堂上,可以將中日文化中的某種文化沖突作為問題由學(xué)生來談?wù)?,并且得出結(jié)論。
(四)采取任務(wù)先行型角色扮演。角色扮演有很多種形式。在初級(jí)日語(yǔ)書中,經(jīng)常是以“文型導(dǎo)入一使用所學(xué)文型進(jìn)行角色扮演”的步驟來進(jìn)行以“鞏固文型練習(xí)”為目的的角色扮演。在已有的商務(wù)日語(yǔ)教材中,也是按照“場(chǎng)景提示一表達(dá)練習(xí)一相同場(chǎng)面角色扮演”的步驟來進(jìn)行角色扮演,所使用的表達(dá)方式均為已經(jīng)學(xué)習(xí)過的表達(dá)方式,主要目的是鞏固所學(xué)文型及表達(dá)方式。
任務(wù)先行型角色扮演是一種情境模擬活動(dòng)。即“就某特定情境,學(xué)生分角色扮演情境中的人物,并通過目的語(yǔ)將情境中具體發(fā)生的情況演繹出來”。任務(wù)先行型角色扮演與單純性的角色扮演有明顯的區(qū)別。其特點(diǎn)是:特定情境的創(chuàng)設(shè)包含了交際中可能出現(xiàn)的文化沖突;任務(wù)先行,使學(xué)生明確了在本交際活動(dòng)中所要達(dá)成的目標(biāo);在任務(wù)完成過程中,沒有事前學(xué)習(xí)相關(guān)的表達(dá)方式,所以學(xué)生必須要考慮如何發(fā)話,采取何種行為。即角色分配、情節(jié)討論、表演均由學(xué)生獨(dú)立完成;學(xué)生通過表演、觀察、分析、評(píng)價(jià)、討論、反思,培養(yǎng)思辨力和多文化視角。
一、跨文化交際中的文化負(fù)遷移
EdwardT.Hall是跨文化交流這方面的奠基者,他認(rèn)為“文化既交際,交際既文化”。文化與交際的關(guān)系密切,兩者不可分離,通常,在人本的日常交際當(dāng)中,彼此之間的文化就會(huì)無(wú)形的被表達(dá)出來,而文化負(fù)遷移,在國(guó)家之間的交流之間,會(huì)到來一定方面的影響,所以,對(duì)于這方面進(jìn)行研究,就顯得非常重要。遷移這個(gè)詞,最早在心理學(xué)領(lǐng)域之中被提了出來,直到20世紀(jì)50年代,它的概念在語(yǔ)言學(xué)中出現(xiàn),由于在這方面研究的不斷發(fā)展,在文化領(lǐng)域的方面,也被得到了廣泛的關(guān)注。在跨文化交流之中,人們往往習(xí)慣按照自己的文化來表達(dá)自己所要表現(xiàn)的意思,因此文化遷移的現(xiàn)象隨之產(chǎn)生。心理學(xué)認(rèn)為,在學(xué)習(xí)當(dāng)中,把起到負(fù)面作用的現(xiàn)象定義為負(fù)遷移,相反的,起到正面作用的現(xiàn)象定位正遷移。在母語(yǔ)文化與其它語(yǔ)言文化相同或者接近的情況之下,則會(huì)產(chǎn)生正遷移,如果不行同,則會(huì)產(chǎn)生負(fù)遷移。在跨文化負(fù)遷移方面來講,人們往往習(xí)慣用自己的母語(yǔ)文化來評(píng)判其它語(yǔ)言文化,另外,文化之間的差異,使彼此之間的交流受到阻礙,而文化正遷移則不會(huì)帶來這方面的影響,所以,在文化負(fù)遷移上面進(jìn)行研究更加具有意義。通過各方面的研究和分析,總結(jié)出了文化負(fù)遷移方面的三大特點(diǎn);一是母語(yǔ)對(duì)目的文化的影響,給目的文化帶來理解上的差異;二是被交際者從母語(yǔ)國(guó)帶入,并且有一定的方向;三是這種現(xiàn)象必然存在,因?yàn)樵谡麄€(gè)文化交流之中,它不可避免的會(huì)發(fā)生。
二、跨文化交際中的文化負(fù)遷移產(chǎn)生發(fā)的原因
在文化交際過程當(dāng)中,產(chǎn)生這種文化負(fù)遷移的因素諸多,但是,從兩方面,可以對(duì)其進(jìn)行總結(jié)。一是客觀角度上面分析,造成跨文化之間交流的負(fù)遷移是由于不同民族之間的文化差異。二是從主觀的角度上面來看,這種文化負(fù)遷移時(shí)跨文化交流之中的一種心理過程。
三、跨文化交際中的文化負(fù)遷移調(diào)查
針對(duì)文化負(fù)遷移帶來的問題和影響,我們抽取50位外資和合資企業(yè)的員工,還有100位中國(guó)高校英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生作為調(diào)查對(duì)象,以此來做了一份問卷調(diào)研。這次問卷調(diào)研的主題就是“是否具有文化交際的經(jīng)歷”,通過對(duì)這次問卷的各方面的分析,最終得到了一些數(shù)據(jù);在中國(guó)高校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生當(dāng)中,表面文化負(fù)遷移的平均率為39.5%,深層文化負(fù)遷移為61%,相反,在在華外資和合資企業(yè)的中方員工當(dāng)中,表面文化負(fù)遷移的平均率為30.5%,深層文化負(fù)遷移為40.5%。通過這些數(shù)據(jù)顯示,我們可以看出負(fù)文化遷移在我國(guó)是普遍存在的,表層文化負(fù)遷移和深層文化負(fù)遷移相互之間有一定的差異性。另外,從獲取的數(shù)據(jù)當(dāng)中,我們可以分析到文化負(fù)遷移的程度還和人的因素有關(guān)系,為了進(jìn)一步的在這方面做出準(zhǔn)確的分析,我們又通過采取面對(duì)面和電話訪談的形式做了進(jìn)一步的調(diào)研,在這次的調(diào)研之中,我們發(fā)現(xiàn)一個(gè)人的文化程度高低決定目的語(yǔ)言的理解程度,在文化交流之中,言語(yǔ)之間文化障礙就越小。在文化“適應(yīng)模式理論之中”,文化適應(yīng)被分為文化適應(yīng)和社會(huì)適應(yīng)兩點(diǎn)。雖然,在跨文化交流當(dāng)中,負(fù)文化遷移不可避免,但是,我們可以通過努力,把負(fù)面影響降低。
四、文化交流中的適度文化移情
能否突出母語(yǔ)文化的束縛,接受其它文化,是款文化交流活動(dòng)中的關(guān)鍵所在,同時(shí),在這種文化遷移當(dāng)中,文化移情則具有必要和可能的兩大特性。移情是一個(gè)美學(xué)概念,它的提出者是德國(guó)美學(xué)家羅勃特.費(fèi)肖爾,最后經(jīng)過谷魯斯的推廣,在其它領(lǐng)域也開始出現(xiàn)。國(guó)際的跨文化交流當(dāng)中,彼此之間的不斷相互之間的溝通,交流,可以使跨文化交流順利進(jìn)行。同時(shí),在調(diào)查之中發(fā)現(xiàn),跨文化交流之中,還應(yīng)該遵循適度性的原則,不能全都同意別人的看法,而拋棄自身文化特點(diǎn)。
五、結(jié)束語(yǔ)
關(guān)鍵詞:非言語(yǔ)交際;跨文化交際;英語(yǔ)教學(xué)
我們對(duì)文化的定義是:它是反映人類生活的一種現(xiàn)象,記錄了人類的活動(dòng)的軌跡以及歷史的沉淀,反映出了人們對(duì)于生活的需要和要求、理想以及愿望,這是一個(gè)不斷創(chuàng)造發(fā)展的過程。在不同的地域、不同的民族,由于其歷史的不同、社會(huì)制度的差異、的差別生活方式的迥異,形成了各自不同的文化。當(dāng)在不同的文化背景生活的人們走到一起進(jìn)行生活、交流以及分享各自的感情時(shí),跨文化交流實(shí)際就已經(jīng)產(chǎn)生了。人類的這些跨文化的交流可以分為言語(yǔ)交際和非言語(yǔ)交際。英國(guó)著名的語(yǔ)言學(xué)家J.R.Firth把語(yǔ)言比作為互動(dòng)的與人際間的語(yǔ)言溝通。即語(yǔ)言的交流過程就是信息的交流過程,交際是在人與人交流中互動(dòng)進(jìn)行的。語(yǔ)言學(xué)家Grant Hennings則認(rèn)為,在課堂教學(xué)中,教學(xué)的效果80%以上是通過教師的面部表情以及舉止等非語(yǔ)言手段來實(shí)現(xiàn)的,而只有不到20%的信息是通過純語(yǔ)言行為傳達(dá)溝通實(shí)現(xiàn)的。從這個(gè)數(shù)據(jù)可以看出,非語(yǔ)言交際對(duì)于英語(yǔ)課堂的教學(xué)起著非常重要的作用。因此,我們要重視非語(yǔ)言交際,培養(yǎng)學(xué)生成才。
一、非言語(yǔ)交際的定義
對(duì)于非言語(yǔ)交際這門學(xué)科的研究興起于上個(gè)世紀(jì)50年代,美國(guó)的人類學(xué)家伯德威斯特在1952年就出版了《身勢(shì)語(yǔ)入門》,為這門學(xué)科奠定了基礎(chǔ)。近幾年,國(guó)外對(duì)于“非言語(yǔ)交際”已經(jīng)掀起了新的一輪熱潮。很多專家都從不同的角度對(duì)其進(jìn)行了深入的研究。關(guān)于非言語(yǔ)交際的定義,各國(guó)學(xué)者提出的定義有很多種,有的定義簡(jiǎn)單,有的定義復(fù)雜,如關(guān)于非言語(yǔ)交際,西方學(xué)者提出的定義很多,有的定義很簡(jiǎn)單,如西方學(xué)者M(jìn)alandroetal提出了“非言語(yǔ)交際是不用言詞的交際”的說法。我國(guó)學(xué)者于上世紀(jì)也加入了到了這個(gè)學(xué)科的研究,畢繼萬(wàn)在其著作《跨文化非語(yǔ)言交際》中就將非言語(yǔ)定義為:“不用言詞表達(dá)的,為社會(huì)所共知的人的屬性和行為,這些屬性和行為由發(fā)出者有目的地發(fā)出或被看成是有目的地發(fā)出,由接受者有意識(shí)地接受并有可能進(jìn)行反饋?!?/p>
二、在英語(yǔ)教學(xué)中的非言語(yǔ)交際
在英語(yǔ)教學(xué)中,跨文化非言語(yǔ)交際在整個(gè)教學(xué)中的比重非常高,相比較于傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué),傳統(tǒng)教學(xué)往往只是注重語(yǔ)言本身,單純的強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法以及詞匯的掌握和練習(xí),往往忽視了文化方面的知識(shí)傳播。在英語(yǔ)課堂上,語(yǔ)言交流和思想文化交流的全過程包含了言語(yǔ)交際和非言語(yǔ)交際。筆者認(rèn)為要想提升英語(yǔ)教學(xué)中跨文化非語(yǔ)言交際,可以采取以下幾個(gè)方法:
(1)教師要幫助學(xué)生正確理解非語(yǔ)言行為的含義和文化特點(diǎn)。東西方文化的差異最主要表現(xiàn)在東方文化更注重含蓄、內(nèi)隱的表達(dá),而西方文化則屬于外露型的弱交際文化。在我國(guó)兩千多年前,孔子就已經(jīng)十分重視非言語(yǔ)行為,提出了在與人交往的時(shí)候,要學(xué)會(huì)“察言觀色”。
比如目光是非言語(yǔ)傳遞的重要組成部分。眼神不僅可以表達(dá)出很多的內(nèi)心活動(dòng),而且具備了一定的交際功能。在我國(guó)的傳統(tǒng)中,我們?cè)谂c別人進(jìn)行交流的過程中,為了表示禮貌以及尊重,一般情況下我們是要避免直視對(duì)方的眼睛,而在西方國(guó)家的文化中則認(rèn)為,兩個(gè)人在交流的時(shí)候,眼神的直接交流表達(dá)了對(duì)對(duì)方的一種尊重,如果不敢直視則被別人認(rèn)為是一種心虛的表現(xiàn)。
(2)利用科技的多媒體教學(xué)手段提升教學(xué)環(huán)境。傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)只是采用書本進(jìn)行信息的傳遞,隨著近幾年多媒體在教學(xué)中的應(yīng)用,一些圖形、圖像、音頻、動(dòng)畫等技術(shù)的產(chǎn)物已經(jīng)走入到學(xué)生的課堂。教師利用多媒體技術(shù),不僅可以讓學(xué)生感受到原汁原味的英語(yǔ),也可以讓學(xué)生感受到更為生動(dòng)的表情及姿態(tài),從而加深對(duì)于英語(yǔ)的學(xué)習(xí)。
(3)通過非言語(yǔ)交際的教學(xué)提高學(xué)生的綜合素養(yǎng)。非言語(yǔ)行為都會(huì)傳遞一種信息,對(duì)接收信息的一方有著一定的影響。在教學(xué)中,教師要將學(xué)生的積極性調(diào)動(dòng)起來,引導(dǎo)學(xué)生樹立正確的行為觀和價(jià)值觀,幫助學(xué)生提升自身的綜合素養(yǎng)。教師應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生走出課堂,多去參加一些跨文化的交際活動(dòng),讓他們?cè)趯?shí)踐中去深切的感受不同地區(qū)的文化,在與不同文化的人交流的時(shí)候,應(yīng)該具備一定的應(yīng)變能力,利用自身學(xué)習(xí)到的知識(shí)巧妙地解決跨文化交流中出現(xiàn)的問題,由此來提高跨文化交際的能力。
結(jié)束語(yǔ):非言語(yǔ)交際的內(nèi)涵是十分豐富的,表現(xiàn)的形式也是多種多樣的,在英語(yǔ)教學(xué)中起著十分重要的作用。在我們的英語(yǔ)教學(xué)中,將非言語(yǔ)交際與言語(yǔ)交際進(jìn)行有機(jī)地結(jié)合,一定可以提高教學(xué)效率。英語(yǔ)教師在英語(yǔ)課堂教學(xué)中非言語(yǔ)交際行為要遵循西方英語(yǔ)文化的大背景,并通過多種渠道向?qū)W生灌輸非言語(yǔ)交際的信息,去分析文化的差異,引導(dǎo)學(xué)生體驗(yàn)到學(xué)習(xí)英語(yǔ)文化的樂趣,并在學(xué)習(xí)的過程中積累一定的英語(yǔ)交際能力,實(shí)現(xiàn)跨文化交際,從而培養(yǎng)學(xué)生成才。
參考文獻(xiàn):
[1]畢繼萬(wàn).跨文化非語(yǔ)言交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,
1999.
[2]關(guān)世杰.跨文化交流學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1995.
[3]李杰群.非言語(yǔ)交際概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.
[4]王晴.非語(yǔ)言交際與文化教學(xué)[J].山東外語(yǔ)教學(xué),1997(3).
隨著全球化趨勢(shì)的增強(qiáng),國(guó)家之間的交流也越發(fā)頻繁。英語(yǔ)作為世界性語(yǔ)言,是國(guó)家之間交流溝通的重要工具,可以說,英語(yǔ)教育的發(fā)展對(duì)我國(guó)文化傳播起著至關(guān)重要的作用?!犊缥幕暯窍碌拇髮W(xué)英語(yǔ)教育探索》一書,對(duì)當(dāng)前中國(guó)外語(yǔ)教育的現(xiàn)實(shí)狀況進(jìn)行了細(xì)致深入的分析與探討,并指出了當(dāng)前我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的一些缺點(diǎn)。同時(shí)還提到了中國(guó)學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中的許多問題,對(duì)英語(yǔ)教學(xué)模式的演變歷程也進(jìn)行了綜述。書中提到:高校英語(yǔ)教學(xué)模式應(yīng)當(dāng)不斷地進(jìn)行改革,這樣才能不斷地滿足和適應(yīng)當(dāng)前社會(huì)的發(fā)展需求。
可以說,國(guó)家之間交流的加深直接影響著我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)模式改革的進(jìn)行?!犊缥幕暯窍碌拇髮W(xué)英語(yǔ)教育探索》一書認(rèn)為:學(xué)術(shù)界從不同的角度對(duì)跨文化傳播進(jìn)行定義,歸結(jié)起來,大致可以概括為:“不同文化背景之下的社會(huì)成員之間的交流溝通?!睂?duì)于跨文化傳播來說,傳播與文化兩個(gè)要素是必不可少的研究?jī)?nèi)容。不同的社會(huì)背景、民族、國(guó)家有著各自不同的文化。同時(shí),文化也塑造著這個(gè)國(guó)家的形象。與其他同類書籍不同,《跨文化視角下的大學(xué)英語(yǔ)教育探索》一書對(duì)此問題的分析十分透徹,并對(duì)傳播與文化之間的關(guān)系問題進(jìn)行了描寫。首先,書中寫道:世代相傳的文化在傳播過程中成為一個(gè)連續(xù)不斷的過程。文化和傳播相互依存,二者缺一不可。在社會(huì)發(fā)展的過程中,人類的文化需要傳播來完成,而對(duì)于傳播而言,喪失了文化傳播便喪失了意義……其次,對(duì)于文化來說,其發(fā)展與變遷都是通過傳播的促進(jìn)來完成的,這也恰恰印證了傳播延續(xù)文化的重要作用。我國(guó)當(dāng)前正面臨著大學(xué)英語(yǔ)教育的困境,時(shí)代與社會(huì)進(jìn)步發(fā)展使跨文化交際人才的需求量急劇增加,這讓構(gòu)建全新的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式成為必然的發(fā)展趨勢(shì)。近20年來,歐美等國(guó)家的跨文化外語(yǔ)教學(xué)工作發(fā)展十分迅速,這也為我國(guó)提供了許多借鑒?!犊缥幕暯窍碌拇髮W(xué)英語(yǔ)教育探索》一書認(rèn)為,我國(guó)可以積極汲取其他國(guó)家的外語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),做到為我國(guó)所用。
語(yǔ)言交際以及跨文化交流能力,都涵蓋在跨文化外語(yǔ)教學(xué)的目的當(dāng)中。而其內(nèi)容則包括了文化教學(xué)、跨文化交流能力以及語(yǔ)言教育三個(gè)方面。《跨文化視角下的大學(xué)英語(yǔ)教育探索》中寫道:在跨文化外語(yǔ)教學(xué)過程中,學(xué)習(xí)者通過學(xué)習(xí)語(yǔ)言和文化能夠?qū)δ康恼Z(yǔ)言文化進(jìn)行掌握。而他們所掌握的這種目的語(yǔ)言,能夠保證他們和其他語(yǔ)言群體之間的正常交流。與此同時(shí),在這一文化的學(xué)習(xí)過程中,他們也能加深對(duì)自身語(yǔ)言的反省。這對(duì)于我們了解語(yǔ)言文化的發(fā)展構(gòu)成具有重要意義。通過將本民族的文化和外來文化進(jìn)行對(duì)比,可以極大程度地加深對(duì)本民族文化的了解,增強(qiáng)對(duì)文化敏感的差異性認(rèn)識(shí),這對(duì)于解決文化發(fā)展過程當(dāng)中出現(xiàn)的誤解沖突等問題,發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。《跨文化視角下的大學(xué)英語(yǔ)教育探索》認(rèn)為,文化知識(shí)、語(yǔ)言知識(shí)以及跨文化交流能力這三個(gè)方面是相互滲透的,語(yǔ)言和文化知識(shí)為文化交流的發(fā)展提供了基礎(chǔ)。事實(shí)上,這本書中的許多觀點(diǎn)都具有極高的學(xué)術(shù)參考價(jià)值,尤其是書中提到的跨文化交流的需要遵循的幾點(diǎn)原則,更是非常值得人們?nèi)⒖?。這幾點(diǎn)原則主要包括:其一,學(xué)習(xí)者中心原則。學(xué)習(xí)者中心論提倡以自主學(xué)習(xí)能力為中心,重視主觀能動(dòng)性的發(fā)揮。其二,互動(dòng)性原則。所謂的互動(dòng)性原則,即文化語(yǔ)言的互通性,中西方文化之間的互通性以及教育與學(xué)習(xí)之間的互動(dòng)性。
綜上所述,從全局來看,大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)模式的最終教育目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流能力,而培養(yǎng)學(xué)生的交際能力則是其基本目的。隨著社會(huì)的發(fā)展、全球化形勢(shì)的加強(qiáng),各國(guó)之間的交流也越來越頻繁,跨文化交流中的許多問題也暴露出來。民族文化以及生活方式等的差異造成了各國(guó)之間交流的障礙,而語(yǔ)言障礙則是各種障礙中最重要的一點(diǎn)。由此我們也不難看出跨文化交流能力的重要性?!犊缥幕暯窍碌拇髮W(xué)英語(yǔ)教育探索》一書認(rèn)為,我國(guó)應(yīng)該探索符合我國(guó)社會(huì)主義發(fā)展?fàn)顩r的英語(yǔ)教學(xué)模式。這本書從我國(guó)的基本國(guó)情出發(fā),對(duì)我國(guó)當(dāng)前跨文化視角下的大學(xué)英語(yǔ)教育面臨的眾多問題進(jìn)行了分析,并提出了解決之道。這對(duì)我國(guó)高校英語(yǔ)教育的發(fā)展具有重要的意義,同時(shí),也對(duì)研究高校外語(yǔ)跨文化交流問題具有很高的參考價(jià)值,是許多教育工作者以及外語(yǔ)學(xué)習(xí)者值得學(xué)習(xí)的優(yōu)秀書籍。
(陳瑞琳/華北理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師;陳俊玉,華北理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師)