時間:2023-06-18 10:36:00
序論:在您撰寫致詞和致辭的區(qū)別時,參考他人的優(yōu)秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導您走向新的創(chuàng)作高度。
(一)兩者的定義不同。
1、辭職即辭去職務,是勞動者向用人單位提出解除勞動合同或勞動關系的行為。
2、辭退是指解除聘任的職務,不再聘用。
(二)兩者的行為主體不同。
1、辭職的行為主體是國家機關公職人員或者勞動者。
(1)辭職是指由國家權力機關依法選出的國家機關工作人員向國家權力機關提出辭去當選職務的行為。
(2)辭職是勞動者向用人單位提出解除勞動合同或勞動關系的行為。
辭職申請書和辭職信兩者的根本區(qū)別,就是用人單位收到辭職信后給勞動者辦理辭職手續(xù)時不必支付經(jīng)濟補償金。而用人單位在收到辭職申請書后做出同意的意見或者蓋章,則視為雙方協(xié)商達成一致解除勞動合同,用人單位必須支付經(jīng)濟補償金。
辭職申請書:協(xié)商解除勞動合同的意向書
往往含有“望批準”、“請領導批準”“申請批準”這一類詞匯。
對于這種辭職申請,公司是否批準就成為能不能解除勞動合同的關鍵。公司可以批準,也可以不批準。如果不批準的,雙方就繼續(xù)履行勞動合同。
辭職申請書是勞動者按照根據(jù)《勞動法》第24條或者《勞動合同法》第36條的規(guī)定將自己想辭職的信息向用人單位進行申請,用人單位應當做出答復的一種方法。
因此,在公司收到員工的離職報告時,要分辨清楚員工提交的離職文件到底是辭職通知還是協(xié)商解除勞動合同的意向書。
注意:在公司規(guī)章制度中必須規(guī)定:口頭辭職、電子郵件辭職、手機短信辭職等行為無效,必須按公司規(guī)定以書面形式提交辭職信。
辭職信:通知公司離職的文件
辭職信又叫辭職通知,即記載勞動者提出辭職時間、辭職原因等內容的法律文書。根據(jù)《勞動合同法》第三十七條規(guī)定,勞動者提前三十日以書面形式通知用人單位,可以解除勞動合同。即辭職通知送達用人單位滿三十日,產(chǎn)生雙方勞動合同解除的法律效力,無論用人單位同不同意勞動者辭職,30天后勞動者均有權要求用人單位辦理解除勞動合同的手續(xù)。用通俗的話來說就是“跟你說一聲,我將在三十天后離職了,你們準備工作交接和辦理退工手續(xù)吧!”,用人單位沒有表示異議的權利,因而也無須對辭職通知做出回復。
寫明辭職的時間、原因沒有其他特別約定,俗話來說就是“跟你說一下,我將在三十天后離職了,你們準備交接辦退工吧”。
對于這種辭職信,公司是否批準都沒有法律效力,在此辭職通知簽署日起三十天后,就是勞動合同解除日。
辭職信是勞動者按照寫信的方式,根據(jù)《勞動法》第31條或者《勞動合同法》第37條的規(guī)定將自己決定辭職的信息告訴用人單位的一種方法。
法理分析
從法理上講,辭職通知是勞動者在行使形成權,形成權是指權利人以自己單方的行為,使某一法律關系效力發(fā)生變化的權利,形成權的魅力就是單方說了算。勞動者按照法律規(guī)定提前三十天書面通知用人單位,三十天期滿必然發(fā)生解除勞動合同的法律效力。而辭職申請實際上是勞動者在行使請求權,請求權是指權利人要求他人為或不為一定行為的權利,至于該他人能否獲得其希冀的給付,則是另一回事。
如果勞動者要辭職,提前三十天書面通知用人單位即可,沒有其他條件。如果勞動者辭職時未辦理工作交接或者與用人單位有其他未了的糾紛,用人單位可以通過勞動勞動仲裁或者訴訟等法律途徑主張自己的權利,但不能以此不給勞動者辦理退工手續(xù)。
所以,勞動者辭職一定要分清楚《辭職通知》和《辭職申請》,不要將《辭呈信》寫成《辭職申請》。
辭職信的寫法
其實辭職信沒有固定的寫法,因為辭職各有各的原因。但您不妨按照以下思路寫,或許能讓你更了解辭職信的正確寫法:
尊敬的人力資源經(jīng)理:
您好!
經(jīng)過深思熟慮地思考,我決定辭去我目前在公司所擔任的職位,我知道這對于您來說,是非常難以作決定的事情。
第二段:說明您自己考慮的辭職的時間(盡管您提出辭職申請經(jīng)公司同意后,公司的人力資源部將按照固定的離職日程辦理離職手續(xù),但這樣說并不是畫蛇添足,大多數(shù)情況下,你都能夠爭取到提早離開的時間)。例如:我考慮在此辭呈遞交之后的2—4周內離開公司,這樣您將有時間去尋找適合人選,來填補因我離職而造成的空缺,同時我也能夠協(xié)助您對新人進行入職培訓,使他盡快熟悉工作。另外,如果您覺得我在某個時間段內離職比較適合,不妨給我個建議或盡早告知我。
第三段:說明您在這個公司里的經(jīng)驗積累,盡可能地去贊揚公司對您的栽培(不論您有多么大的委屈和氣憤,都不應該在辭職信里表露)。例如: 我非常重視我在“……公司”內的這段經(jīng)歷,也很榮幸自己成為過“……公司”的一員,我確信我在“……公司”里的這段經(jīng)歷和經(jīng)驗,將為我今后的職業(yè)生涯發(fā)展帶來非常大的利益。
此致
敬禮
辭職人:
日期:xxxx
辭職申請書寫法
部門經(jīng)理_________先生(小姐):
本人因:
由即日起于一個月后辭去職務,本人最后到職日期為________年___ 月____ 日。
辭職員工:
xx年xx月xx日
人事部_________先生(小姐):
本人同意員工 __________辭職申請,該員工于_____年____月____日進公司工作,職位為______。辭職生效日期為____年____月____日。
部門經(jīng)理簽字
xx年xx月xx日
部門辦理結果
辭職生效已于 ________年____ 月_____ 日進行,辭職原因:
已辦理領取:
辭職手續(xù)
辭職證明
員工簽字
辭職申請書:協(xié)商解除勞動合同的意向書
往往含有“望批準”、“請領導批準”“申請批準”這一類詞匯。
對于這種辭職申請,公司是否批準就成為能不能解除勞動合同的關鍵。公司可以批準,也可以不批準。如果不批準的,雙方就繼續(xù)履行勞動合同。
辭職申請書是勞動者按照根據(jù)《勞動法》第24條或者《勞動合同法》第36條的規(guī)定將自己想辭職的信息向用人單位進行申請,用人單位應當做出答復的一種方法。
因此,在公司收到員工的離職報告時,要分辨清楚員工提交的離職文件到底是辭職通知還是協(xié)商解除勞動合同的意向書。
注意:在公司規(guī)章制度中必須規(guī)定:口頭辭職、電子郵件辭職、手機短信辭職等行為無效,必須按公司規(guī)定以書面形式提交辭職信。
辭職信:通知公司離職的文件
辭職信又叫辭職通知,即記載勞動者提出辭職時間、辭職原因等內容的法律文書。根據(jù)《勞動合同法》第三十七條規(guī)定,勞動者提前三十日以書面形式通知用人單位,可以解除勞動合同。即辭職通知送達用人單位滿三十日,產(chǎn)生雙方勞動合同解除的法律效力,無論用人單位同不同意勞動者辭職,30天后勞動者均有權要求用人單位辦理解除勞動合同的手續(xù)。用通俗的話來說就是“跟你說一聲,我將在三十天后離職了,你們準備工作交接和辦理退工手續(xù)吧!”,用人單位沒有表示異議的權利,因而也無須對辭職通知做出回復。
寫明辭職的時間、原因沒有其他特別約定,俗話來說就是“跟你說一下,我將在三十天后離職了,你們準備交接辦退工吧”。
對于這種辭職信,公司是否批準都沒有法律效力,在此辭職通知簽署日起三十天后,就是勞動合同解除日。
辭職信是勞動者按照寫信的方式,根據(jù)《勞動法》第31條或者《勞動合同法》第37條的規(guī)定將自己決定辭職的信息告訴用人單位的一種方法。
法理分析
從法理上講,辭職通知是勞動者在行使形成權,形成權是指權利人以自己單方的行為,使某一法律關系效力發(fā)生變化的權利,形成權的魅力就是單方說了算。勞動者按照法律規(guī)定提前三十天書面通知用人單位,三十天期滿必然發(fā)生解除勞動合同的法律效力。而辭職申請實際上是勞動者在行使請求權,請求權是指權利人要求他人為或不為一定行為的權利,至于該他人能否獲得其希冀的給付,則是另一回事。
如果勞動者要辭職,提前三十天書面通知用人單位即可,沒有其他條件。如果勞動者辭職時未辦理工作交接或者與用人單位有其他未了的糾紛,用人單位可以通過勞動勞動仲裁或者訴訟等法律途徑主張自己的權利,但不能以此不給勞動者辦理退工手續(xù)。
所以,勞動者辭職一定要分清楚《辭職通知》和《辭職申請》,不要將《辭呈信》寫成《辭職申請》。
辭職信的寫法
其實辭職信沒有固定的寫法,因為辭職各有各的原因。但您不妨按照以下思路寫,或許能讓你更了解辭職信的正確寫法:
尊敬的人力資源經(jīng)理:
您好!
經(jīng)過深思熟慮地思考,我決定辭去我目前在公司所擔任的職位,我知道這對于您來說,是非常難以作決定的事情。
第二段:說明您自己考慮的辭職的時間(盡管您提出辭職申請經(jīng)公司同意后,公司的人力資源部將按照固定的離職日程辦理離職手續(xù),但這樣說并不是畫蛇添足,大多數(shù)情況下,你都能夠爭取到提早離開的時間)。例如:我考慮在此辭呈遞交之后的2—4周內離開公司,這樣您將有時間去尋找適合人選,來填補因我離職而造成的空缺,同時我也能夠協(xié)助您對新人進行入職培訓,使他盡快熟悉工作。另外,如果您覺得我在某個時間段內離職比較適合,不妨給我個建議或盡早告知我。
第三段:說明您在這個公司里的經(jīng)驗積累,盡可能地去贊揚公司對您的栽培(不論您有多么大的委屈和氣憤,都不應該在辭職信里表露)。例如: 我非常重視我在“……公司”內的這段經(jīng)歷,也很榮幸自己成為過“……公司”的一員,我確信我在“……公司”里的這段經(jīng)歷和經(jīng)驗,將為我今后的職業(yè)生涯發(fā)展帶來非常大的利益。
此致
敬禮
辭職人:
日期:xxxx
辭職申請書寫法
部門經(jīng)理_________先生(小姐):
本人因:
由即日起于一個月后辭去職務,本人最后到職日期為________年___ 月____ 日。
辭職員工:
xx年xx月xx日
人事部_________先生(小姐):
本人同意員工 __________辭職申請,該員工于_____年____月____日進公司工作,職位為______。辭職生效日期為____年____月____日。
部門經(jīng)理簽字
xx年xx月xx日
部門辦理結果
辭職生效已于 ________年____ 月_____ 日進行,辭職原因:
已辦理領?。?/p>
辭職手續(xù)
辭職證明
關鍵詞:修辭學;語法學;區(qū)別
一、從修辭學和語法學的定義出發(fā)
公元前5世紀,修辭學誕生于古希臘,通常稱之為古典修辭學,主要研究對象是演說和論辯技巧。當時,修辭學還沒有上升到一門科學,只是一門藝術。比如,亞里士多德的《修辭學》有時就被翻譯成“修辭術”。中世紀,修辭學曾成為歐洲學校教育的三大學科之一。當代,修辭學有時依然被當做一門關于如何有效使用語言的藝術來看待。19世紀末,隨著美國新修辭學的興起,修辭學的地位不斷攀升,并進入科學殿堂,修辭學被定義為“研究人與人如何運用符號交際的一門學科?!?/p>
我國古代沒有現(xiàn)代意義上的修辭學,但與修辭相關的論述豐富,多見于文論、詩論,主要以雕詞琢句為主。20世紀初,我國的現(xiàn)代修辭學開始形成,并逐漸建立相對完整的學科形態(tài),到20世紀末期日臻成熟。人們從多種角度對修辭學進行了界定,“現(xiàn)代修辭學是以現(xiàn)代語言學為理論基礎,從語言和言語區(qū)分的角度研究語言修辭手法、修辭方法和整個言語修辭規(guī)律的現(xiàn)代語言學分科?!薄八^修辭學,就是研究在交際活動中如何提高語言表達效果的規(guī)律規(guī)則的科學?!薄靶揶o活動和修辭手段及其成果(修辭成例)統(tǒng)稱為修辭現(xiàn)象;從各種修辭現(xiàn)象中總結出來的普遍規(guī)律便是修辭規(guī)律;研究修辭規(guī)律的科學就叫修辭學?!?/p>
通過前人的研究,我們可以知道修辭學的主要研究對象、研究目的和研究任務,具體表述為,修辭學以人類的修辭交際行為及其規(guī)律為研究對象,修辭學研究的對象是在人與人的交際過程中產(chǎn)生的,這種交際可以是人們通過文字進行的書面交流、直接面對面的口頭交流、或者是通過傳播工具進行的間接交流等,因此修辭學研究的范圍很廣。
修辭學的主要研究目的和任務主要包括以下三個方面:1、探討修辭行為的機制,揭示修辭交際所關涉的各種語境因素及其修辭行為之間的關系;2、總結、歸納各種修辭手段和修辭方法,闡釋其結構和功能;3、揭示修辭規(guī)律,綜括人類的言語交際秩序。
語法學主要研究對象明確,就是語法。語法是語言的結構規(guī)律,是語言中詞的構成變化規(guī)則和組詞成句規(guī)則的總和,即詞、短語、句子等語言單位的結構規(guī)律。我們理解一個句子,不但要懂得該句子每一個詞所表示的詞匯意義和語義關系,還要了解語言單位之間的結構關系、組合層次、分布位置以及詞類的功能,也就是語法意義。語法意義反映詞、短語、句子的功能和性質特征及其相互之間的關系,語法以語言結構為概括對象。語法具有概括性、層次性、穩(wěn)定性和民族性。學習和研究語法的意義在于把我們對語法的自覺感性階段認識提高到理性認識高度。只有懂得語法,才能自覺運用它,才能提高了解語句結構、探求詞語意義的敏感度,自覺地注意語法規(guī)范,從而提高鑒別正誤和駕馭語言的能力。此外,掌握了語法知識,還可以有效提高語言教學的效果,提高民族文化素質,使我們的語言更加健康、規(guī)范、富于表現(xiàn)力。
修辭學與語法學的最大不同在于,修辭學研究的范圍比語法學研究的范圍要大,修辭學研究的是人們交際過程中的所有言語,是不斷發(fā)展變化的。交際言語的影響因素非常多,包括交際主客體的主客觀條件、交際語境、社會背景、民族背景等,它們都會在無形中影響人們使用修辭的特點和效果。修辭學研究的對象是個人的、具體的、臨時的和變動的。因此修辭學是一門動態(tài)性較強的學科。而語法學的研究對象具有概括性、層次性、穩(wěn)定性和民族性,語法是從詞和句的個別和具體的東西中抽象出來的,具有高度的抽象性。與修辭相比較,語法的另一特性就是穩(wěn)固性,它的變動極小。因此語法學研究成果較集中,出現(xiàn)的理論變動較小。
從定義來說修辭學和語法學最本質的區(qū)別在于前者研究言語而后者研究語言,前者研究范圍廣。
二、從修辭學和語法學的學科屬性來講
關于修辭學是藝術、技巧還是科學的爭論,始于古典修辭學時期。當時修辭學被大多數(shù)人認為是一門藝術。亞里士多德認為:“修辭術是論辯術的對應物,因為二者都論證那種在一定程度上是人人都能認識的事理,而且都不屬于任何一種科學。”但現(xiàn)在我們知道,亞里士多德指的不是修辭學,而是修辭或修辭技巧。
在我國,這種爭論主要始于現(xiàn)代,我國古代沒有形成完整的修辭學學科形態(tài)。我國現(xiàn)代修辭學形成了相對完整的學科形態(tài)后,出現(xiàn)了兩種觀點。一種認為,修辭學是一種技術。如,1905年湯振常的《修詞學教科書》指出:“修辭學者,乃研究辭之所以成美之學也。”張弓的《中國修辭學》也持類似觀點:修辭學是“美化文辭的一種技術”,而不是一門科學,這種觀點在20世紀后期依然存在。
自索緒爾的結構語言學產(chǎn)生以來,語言學就成為一門獨立學科,包括很多分支學科,從不同角度可分為理論語言學、應用語言學,歷時語言學、共時語言學,宏觀語言學、微觀語言學等。語法學產(chǎn)生較早,它作為語言學的一個重要分支,具備較為完善的理論成果、研究方法和研究方向,學科屬性也很明確,即語言學。
學科之間的屬性關系隨著科學的發(fā)展不斷變化,修辭學也是一樣。古希臘時期,修辭學被納入政治學框架。直到當代,西方還往往將修辭學和倫理學、哲學聯(lián)系在一起。在我國,修辭學從誕生以來,一直接受現(xiàn)代語言學理論的滋養(yǎng),打上了深深的語言學烙印。陳望道《修辭學發(fā)凡》出版以后,修辭學常被劃歸為語言學,1962年學界明確提出“研究使用語言的規(guī)律和特點”的新科學叫做修辭學,1989年,進一步明確,“修辭問題是語言問題,是語言的運用問題,因此,修辭學只能是語言學科?!笔聦嵣?,修辭學往往被以研究“語言本體”為己任的“語言學”所排斥。這是因為,一方面,修辭很大程度上并不受純粹的語言法則的制約,多違背上述語言規(guī)范,創(chuàng)造性地使用語言;另一方面,作為一種言語交際行為,修辭所關涉的因素除了語言之外,還有社會、心理因素,因此語言本體研究的方法不適合修辭學。
在此問題上,王力先生也曾有過這類錯誤觀點:“修辭學屬于藝術的部門,語法學屬于科學的部門?!彪S著現(xiàn)代修辭學研究的深入,修辭已遠遠不是美辭所能概括的了,它以涉及所有的人類言語交際行為。修辭學有明確的研究對象――人類言語交際及其規(guī)律,它是一門科學的觀點被普遍接受,而且修辭學研究的成果已經(jīng)證明了這一點。確切的說,修辭一定程度上具有藝術性,但修辭并非藝術。修辭學是一門研究修辭交際行為及其規(guī)律的科學。
由此我們可知修辭學和語法學都屬于科學部門,兩者分工不同,功能有著本質區(qū)別,修辭學的實際運用一般都不遵守語法學規(guī)則,通常是對其進行違反和創(chuàng)新,但是修辭學也是以語法學的研究作為基礎和參考的。相較于語法學而言,修辭學涉及廣,是一門交叉學科,屬于大語言學范疇,而語法學研究較為純粹,屬于狹義語言學范疇。修辭學的發(fā)展方向是當今社會科學發(fā)展的大趨勢:多學科融合貫通,多種研究方法齊頭并進,中西方理論取長補短,實現(xiàn)學術研究的雙贏。(云南師范大學體育學院;云南;昆明;650500)
參考文獻:
[1] 駱小所.現(xiàn)代修辭學[M].昆明:云南人民出版社, 2000
[2] 駱小所.現(xiàn)代語言學理論[M].昆明:云南人民出版社,1998
[3] 張煉強.修辭藝術探新[M].北京:北京燕山出版社,2009
[4] 陳汝東.當代漢語修辭學[M].北京:北京大學出版社,2004
方法:選取我院2008年3月~2011年6月收治的青春期功能性子宮出血患者60例,按照隨機分配的方法將其分為三組:雌激素組、孕激素組、避孕藥組,每組各20例。觀察三組患者的出血率、出血時間及止血時間。
結果:雌激素組的出血控制率、止血效果與孕激素組、避孕藥組對比,明顯低于孕激素組合避藥組(P0.05)。雌激素組的出血時間控制、止血完全時間與孕激素組和避孕藥組對比,明顯高于孕激素組和避孕藥組,(P0.05)。如表1所示:
表1 三組患者療效比較(%)
組別例數(shù)快速出血控制率快速止血完全率完全成功止血率
雌激素組208(46.54)6(34.32)12(73.23)
孕激素組2013(76.00)13(63.65)16(94.74)
避孕藥組2016(76.43)14(65.12)19(95.13)
3 討論
少女處于青春期時,由于下丘腦—垂體—卵巢性腺軸系統(tǒng)發(fā)育不夠成熟,外界不良因素的刺激都可能導致功能性不協(xié)調。由于下丘腦反饋雌激素水平較低,黃體生成激素在排卵前呈現(xiàn)峰狀分泌,導致單一雌激素過度或持續(xù)增長,導致陰道出血不規(guī)則。因此,治療青春期功能性子宮出血,關鍵在于利用外在手段補充激素。
雌激素治療可同步增生、修復內膜,達到止血的目的,主要用于貧血較為嚴重、子宮內膜較薄患者;孕激素治療可快速轉化子宮內膜持續(xù)增生,使其轉至分泌期,促使子宮內膜逐漸萎縮,以達到止血的目的,主要用于大量出血、大于0.9cm的子宮內膜厚度的患者;避孕藥治療主要對卵巢雌激素的分泌產(chǎn)生抑制作用,促使子宮內膜逐漸萎縮,同時修復內部,迅速達到止血的作用[3]。
本實驗中,雌激素組的出血控制率、止血效果與孕激素組、避孕藥組對比,明顯低于孕激素組合避藥組(P
參考文獻
[1] 劉穎,徐苓.雌激素或避孕藥治療青春期功能性子宮出血的效果分析[J].生殖醫(yī)學雜志,2006,15(3):145-149
關鍵詞:小學英語 中年級與高年級 單詞教學 區(qū)別
作為表達語義的基本單位——單詞,在英語語言及小學英語教學中的地位毋庸贅述,而對于小學英語中單詞教學的探索與研究更是從未停止過??v觀小學英語單詞教學的研究,多是將小學視為一個整體學段的。而熟悉小學的人都知道,孩子從一入學到畢業(yè),歷經(jīng)六年的時間,他們的生活經(jīng)驗、心智發(fā)展、認知能力等方面都會發(fā)生很大的變化。因此,筆者認為將小學單詞教學進行分段研究將會對教與學的效果產(chǎn)生更大的影響。本文試從這個角度出發(fā),以自己的感悟與做法為例,探尋中年級(三、四年級)與高年級(五、六年級)英語單詞教學之間的區(qū)別。
一、單詞呈現(xiàn)時,中年級應側重直觀具體的一一對應,高年級則應逐步轉向抽象聯(lián)想的多方聯(lián)系。
總起來講,小學生的認知特點是由具體向抽象由低級向高級發(fā)展的過程。學生在三、四年級時,其認知還帶有很大的具體性和形象性;而到了五年級則逐步從直觀的、感性的水平向客觀的、理性的水平發(fā)展。思維發(fā)展則是從以具體形象思維為主要形式逐步過渡到以抽象邏輯思維為主要形式,由具體形象思維向抽象邏輯思維的過渡,也表現(xiàn)為發(fā)展過程中的“飛躍”或“質變”。發(fā)生“質變”的轉折關鍵年齡是小學3-5年級之間。結合到小學英語的實際(因為我們學校是從三年級開始設英語課),我們把發(fā)生“質變”的關鍵年級定位為五年級。因此,在設計教學活動時,要充分考慮小學生的認知特點和思維特點。如在進行PEP 小學英語(本文中的選文均選自此套教材)三年級下冊《Do You Like Pears?》Part A “Let’s Learn”的單詞教學時我是這樣呈現(xiàn)的:
T: I like orange.(手里拿著一個橘子)What do you like?
S: Apple. I like apple.(學生輕松地回答。)
T: Look?。ㄕn件呈現(xiàn)一只表情可愛的猴子。)It’s a monkey. Monkey, Do you like…? Can you ask…?
S1: Do you like apple?(課件中的猴子搖搖頭:No! 教師適時舉起手中的Orange。)
S2: Do you like orange? (課件中的猴子搖搖頭:No! 教師點擊課件,出現(xiàn)桃子后,猴子手舞足蹈地說道:Peach, peach,I like peach。)
T: Oh, peach. Do you like peach?
S1: Yes.
S2: No.
…
T: Is this a peach? (手拿一張卡片)
S: No.
T: It’s a pear.(教師先不讀出,將單詞ear寫在黑板上,然后再用紅色筆寫出p,引導學生關注舊詞變新詞。最后讀音,關注語音的變化。)
生齊讀數(shù)次。
T: What’s this? (教師在黑板上畫出西瓜的簡筆畫。邊畫邊問:A pear?An orange? A peach?An apple? )
Oh, watermelon. It tastes good. …
從上述的教學環(huán)節(jié)中我們可以看到,在呈現(xiàn)水果類四個單詞時,我分別采取了實物、與小動物對話、卡片、簡筆畫四種方式。這四種方式動靜交叉,把聽覺、視覺等各種感官調動起來,讓學生的多種感官參加記憶,使學生對單詞的記憶更加牢固、準確,且興趣盎然!
而對于高年級學生而言,這樣的單詞教學就稍顯單薄,信息量偏低。因此在進行五年級下冊Unit 2 《My Favourite Season 》Part A“Let’s learn”中的spring/summer/fall /winter 的單詞教學時,我是這樣呈現(xiàn)單詞的:首先讓學生觀看風光短片:“I live in Qian’an. We have four seasons in a year. They are spring, summer, fall and winter. In spring, it’s windy and warm. I often fly kites at the People Square. In summer, It’s sunny and hot. I swim in the Huangtai Lake. In fall, it’s windy and cool. I climb the Huangtai Hill on Sundays. In winter, it’s windy and cold. I like snow. I can make a snowman.” 在畫面與聲音的同時刺激下,學生既欣賞了美景,又在畫外音的描述中初步感知四季單詞的基本含義。接下來我利用幻燈片中的圖片進行單詞的教學:讓學生描述圖片——引導學生試讀單詞——嘗試說出與單詞相關的一句話。這樣的設計,不僅鍛煉了學生整體感知語言的能力,發(fā)散了思維,更重要的是幫助學生把新接觸的單詞與已有的知識建立聯(lián)系,使語言如滾雪球般越積越多,使詞有所用,從而在語言本身的層面上激發(fā)了學生學習的興趣。
二、單詞操練時,中年級以趣味重復的機械操練為主,高年級則應以發(fā)展思維、表達自我的意義操練為主。
學生升入五年級之后,他們在記憶能力方面無論是在量和質上都得到了顯著的發(fā)展,他們能記住的材料數(shù)量增加了,學生能夠有意識地控制自己的識記過程,檢查記憶效果,意義識記所占比例越來越大,機械識記所占的比例越來越小。因此,高年級的單詞操練,就不能像三四年級那樣僅僅使用TPR活動、開火車、藏藏找找之類的活動,而是要盡量設計具有挑戰(zhàn)性的能激活思維的活動。如同樣以My Favourite Season的單詞教學為例,在進行操練時,我設計了以下活動:
活動一:Watch and tell:“Which season is it?”
活動二: Think and say:“What can you see in _______?”
活動三: Discuss and talk: Spring/summer/fall/winter.
關鍵詞: 中小學 英語詞匯 英式英語 美式英語
在中小學英語教材、讀物和教學輔助資料中,英式英語和美式英語并存的現(xiàn)象普遍存在。雖然大部分情況下這兩種英語的區(qū)別不大,但是在語法、詞匯、拼寫和發(fā)音方面,英式英語和美式英語還是有區(qū)別的,尤其是在詞匯和習語方面,而且這方面的區(qū)別經(jīng)常會給英語學習帶來困擾。下面將從小學英語詞匯、中學英語詞匯、常用習語三個方面對英式英語和美式英語進行分析和歸納,以便于學生學習和掌握。
一、小學英語詞匯中的英式英語和美式英語
英式英語和美式英語在詞匯方面有許多不同,這點在小學英語詞匯中有充分的體現(xiàn)。
1.在英式英語和美式英語中,不同的詞表示同一個意思。
對學生來說,最常見的應該就是“糖果”這個詞。在英式拼寫的教材及英國人編寫的英語讀物里,比如外研社版小學英語教材及Oxford Reading Tree系列圖書里,我們經(jīng)常看到sweets, 但是在美國人編寫的讀物里,比如The Berenstain Bears, Little Critter系列圖書里,我們經(jīng)常見到candy。又如在表示“褲子”時,英國英語通常用trousers, 美國英語通常用pants,英國人喜歡用lift, 美國人喜歡用elevator表示“電梯”?,F(xiàn)在遍布各大城市的地鐵,在英式英語和美式英語里也有不同的說法,很多一年級的小學生都知道subway和underground都表示地鐵,前者是美式英語,后者是英式英語。在小學英語詞匯中,這種例子還有很多,詳見下表。
2.有一些詞拼寫相同,但是表達的意思不同。
英語中還有一些詞,雖然拼寫相同,但是表達的意思不同,這種情況給英語學習,尤其是閱讀理解,制造了更多的難題。在學習中尤其要注意這些比較容易混淆的詞。在小學英語階段,這類詞并不多。最常見的有football, first floor, chip這三個詞或詞組,football在英式英語里表示“足球”,在美式英語里表示“橄欖球”;first floor在英式英語里表示“第二層”,美式英語里表示“第一層”;chip在英國英語里表示“薯條”,在美國英語里表示“炸薯片”。學生如果有機會買一些進口的薯條或薯片,可以觀察一下外包裝上的商品英文名稱和產(chǎn)地,看看它們的用法是否正確。
二、中學英語詞匯中的英式英語和美式英語
英式英語和美式英語在詞匯方面有許多不同,這點在中學英語詞匯中比較明顯。
1. 在中學英語詞匯中,有很多不同的詞表示同一個意思的現(xiàn)象。
2.中學英語詞匯中,有一些詞拼寫相同,但是表達的意思不同。
同形不同義的詞,是英語學習的陷阱之一。在中學英語詞匯中,有一些詞的拼寫相同,但是在美國英語和英國英語中表達的意思不同的情況。比如mad這個詞,在英式英語中表示“瘋狂的”,在美式英語中表示“生氣的”。我們學過的中學英語教材里,都接觸過mad的兩種用法。如果大家讀過Little Critter系列圖書,一定還記得那本標題就是I was so mad.的圖書,里邊多次出現(xiàn)mad作為“生氣的”意思的用法。還有一個比較典型的示例就是 mean這個詞,在英式英語里是“吝嗇的”,在美式英語里表示“令人討厭的”。
三、常用習語中的英式英語和美式英語
除了常見的詞匯差別之外,英式英語和美式英語在一些日常用語中也有一些區(qū)別。我們學過的教材中有不少這樣的例子,讀物中也有很多例子。比如在表示“準備好了嗎?開始!”時,英式英語里通常用:“Ready, steady, go!”而美式英語里通常用:“Ready, set, go!”在表示“電話占線”時,英式英語通常說:“The line is busy.”美式英語通常用:“The line is engaged.”
總的來說,美式英語起源于英式英語,兩者雖然有些許差別,但是大體上還是相似的。而且隨著國際化進程的加速,語言作為一種交流工具,在不斷地變化和融合,英式英語和美式英語的區(qū)別在逐漸變小,趨同的趨勢更明顯。但是作為學生來說,還是要掌握兩者在詞匯上常見的區(qū)別,以便于初學者更好地理解和掌握英語的用法。
參考文獻:
[1]章思英.外研社柯林斯少兒英漢漢英詞典[M].北京:外語教學與研究出版社,2007.