時(shí)間:2023-07-28 16:33:39
序論:在您撰寫動(dòng)畫電影特點(diǎn)時(shí),參考他人的優(yōu)秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。
所有的影視作品都有著強(qiáng)烈的戲劇性,這種戲劇性體現(xiàn)在一種對(duì)日常生活的藝術(shù)表現(xiàn)。例如我們用剪輯來制造劇情里時(shí)間的流逝,利用鏡頭的縮放來制造劇情里場(chǎng)景的變化等等。這種戲劇性來自演員的表演,來自于情節(jié)特定的安排,來自于導(dǎo)演對(duì)生活的領(lǐng)悟和提煉與超越。我們需要在現(xiàn)實(shí)中刪減與主題無關(guān)緊要的部分來挑選各種可以制造戲劇性矛盾的因素,通過藝術(shù)加工來重新營造影片的一種現(xiàn)實(shí)。故事永遠(yuǎn)不是真實(shí),它是高于現(xiàn)實(shí)生活的一種表現(xiàn)形式。
而動(dòng)畫電影對(duì)戲劇性的依賴和表現(xiàn)就更加的徹底和純粹,場(chǎng)景,角色以及劇情完全是我們主管創(chuàng)造的得產(chǎn)物,是一種徹底的對(duì)現(xiàn)實(shí)在加工的一種藝術(shù)表現(xiàn)形式。
動(dòng)畫電影和所有的電影一樣,是一門視覺藝術(shù),對(duì)于視覺藝術(shù)語言的追求與創(chuàng)新通常反映了這門藝術(shù)的形式的本質(zhì),這也是很多動(dòng)畫電影擺脫了傳統(tǒng)的敘事方式而去追求更純粹藝術(shù)表現(xiàn)形式的原因。
我們選擇動(dòng)畫或者人偶來講故事的另一個(gè)重要原因就是動(dòng)畫形式的角色能夠完成人類演員無法完成的情節(jié),如果真人來演動(dòng)畫中的情節(jié),那會(huì)是無比的直白和空洞,那種奇思妙想和夸張的情緒是人類無法企及的。動(dòng)畫表現(xiàn)形式的價(jià)值不只是能夠創(chuàng)造出那些奇幻的場(chǎng)景效果,更重要的是能夠給我們帶來一種全新的理解事物的角度。相比真人電影的拍攝,動(dòng)畫更能讓我們有機(jī)會(huì)去詮釋一個(gè)更具想象力的世界。
在科幻和童話故事里,非人類的角色總是具有擬人化的特性。從某種意義上來看,用動(dòng)物、機(jī)器人、木偶等非人類角色來詮釋故事,用童話寓言的形式來演繹生活,有些像小孩子吃藥時(shí)必須要配上糖水一樣,常常讓我們?cè)诓恢挥X間領(lǐng)悟到人生的一些哲理。視覺上的隱喻往往比起冰冷的事實(shí)顯得更加真切和生動(dòng),伊索寓言和安徒生童話這些經(jīng)典早已經(jīng)證明了這一點(diǎn)。想象一下這些故事中如果少了擬人化的表現(xiàn)方式后將會(huì)變得多么平淡。隱喻得得手法常常讓故事的人物和情節(jié)更加生動(dòng)和豐滿,在絕大多數(shù)童話和傳說故事里,非人類的角色都占有極其重要的地位,但它們其實(shí)并不是在表現(xiàn)自己,而是在影射人類身上的一些特點(diǎn)。
對(duì)于觀眾來說,影片中的角色的境遇和觀點(diǎn)的轉(zhuǎn)變常常非常有啟發(fā)性,就像狄更斯小說里的吝嗇鬼先生在最后痛改前非讓所有讀者感動(dòng)一樣。角色的這種改變總是能夠帶來精彩的戲劇性,這也是影片創(chuàng)作者總喜歡利用這一點(diǎn)來敘述故事的原因。角色的境遇的轉(zhuǎn)變往往往往會(huì)給影片帶來新的視角,而這種角色完全被設(shè)定在現(xiàn)實(shí)與虛幻交錯(cuò)之中,充滿魔幻色彩的情節(jié)會(huì)更加讓人為之感動(dòng),利用動(dòng)畫來表現(xiàn)這種手法將是不二之選。
動(dòng)畫電影常常用夢(mèng)境來表現(xiàn),這種手法可以讓我們把現(xiàn)實(shí)生活中習(xí)以為常的實(shí)物放入超越現(xiàn)實(shí)的背景當(dāng)中。在那里,本來沒有關(guān)系的事物變成相互關(guān)聯(lián)的,本來不可能發(fā)生的事情發(fā)生了。描繪夢(mèng)境常常是劇作家非常愿意使用的手法,因?yàn)樗浅_m合用來揭示人們內(nèi)心的活動(dòng),或者向觀眾傳達(dá)一些隱晦的信息。盡管在今天看來這種手法有些俗套,但還是會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)在影片之中,只不過被表現(xiàn)的更加巧妙了。所以,現(xiàn)在的夢(mèng)境往往與現(xiàn)實(shí)不分彼此,讓觀眾們無法分辨,從而讓夢(mèng)幻效果更加的自然、更加的真切。日有所思,夜有所夢(mèng),夢(mèng)境不僅僅是用來呈現(xiàn)夢(mèng)境的畫面,更重要的是我們能夠以此來呈現(xiàn)某種超越現(xiàn)實(shí)的邏輯和思考。
關(guān)鍵詞:動(dòng)畫電影;動(dòng)畫角色;角色表演
一、動(dòng)畫作品三要素
第一,出人物,觀眾第一眼看到的是角色造型,所以造型是否吸引人是重中之重;第二,出情懷,一個(gè)優(yōu)秀的民族必須輸出自己的價(jià)值觀;第三,講故事,故事其實(shí)很簡(jiǎn)單,一共就幾種故事,所以人物和情懷是最重要的,然后是講故事。現(xiàn)在的動(dòng)畫創(chuàng)作非常注重故事的故事性,大家?guī)缀醢阎攸c(diǎn)和難點(diǎn)放在如何設(shè)置矛盾、起承轉(zhuǎn)合等,那么很多優(yōu)秀的動(dòng)畫片和知名的動(dòng)畫角色,更加注重的是什么?是角色的表現(xiàn)性。因?yàn)閯?dòng)畫最大的一個(gè)優(yōu)勢(shì)相對(duì)真人影片來說,優(yōu)勢(shì)并不是講故事,而是如何在動(dòng)畫表演的過程中講故事,需要的是非常豐富的表現(xiàn)手段,通過個(gè)性化的表演和動(dòng)態(tài)設(shè)計(jì)讓簡(jiǎn)單的故事波瀾起伏、張力十足。下左圖為動(dòng)畫片《魔術(shù)師和兔子》中的鏡頭畫面。整部影片沒有對(duì)白,全部是由動(dòng)畫角色的表演來演繹故事內(nèi)容。動(dòng)畫角色的表演動(dòng)作十分夸張,表情豐富,能夠通過動(dòng)作表演吸引住觀眾的眼球,對(duì)影片的結(jié)局產(chǎn)生強(qiáng)烈的好奇,并且在歡笑之余對(duì)動(dòng)畫師對(duì)角色動(dòng)作表演的設(shè)計(jì)給予肯定。
二、動(dòng)畫片的四個(gè)表演風(fēng)格
(一)生活化的表演
寫實(shí)類動(dòng)畫作品是通過動(dòng)畫角色的生活化表演達(dá)到真實(shí)和自然的效果。比如說《言葉之庭》《東京教父》等,這是特別有代表性的日本寫實(shí)動(dòng)畫的生活化表演?!稏|京教父》同樣是生活化的表演,但是它的表現(xiàn)形式要夸張得多。同樣在生活化表演里面,并不是所有的表演都要像生活中那么自然流淌,同樣可以通過對(duì)動(dòng)畫角色的性格塑造使其夸張地表現(xiàn)出來。上中圖為新海誠導(dǎo)演的《言葉之庭》開場(chǎng)鏡頭畫面,無論是場(chǎng)景設(shè)計(jì)還是人物造型設(shè)計(jì)都是寫實(shí)類的設(shè)計(jì)原則,包括角色的動(dòng)作表演,從走路、投幣、兩人見面的感覺,都刻畫的細(xì)膩真實(shí),這也是新海誠導(dǎo)演的創(chuàng)作特點(diǎn),例如寫實(shí)類動(dòng)畫《秒速五厘米》等。上右圖為今敏導(dǎo)演的《東京教父》動(dòng)畫電影中的部分鏡頭畫面。從這組鏡頭中可以看出,《東京教父》同樣是一部寫實(shí)類的動(dòng)畫片,場(chǎng)景、人物、服裝、道具等都是寫實(shí)類畫法,在角色動(dòng)作表演上也是以寫實(shí)類動(dòng)作為主,但同時(shí)在寫實(shí)的基礎(chǔ)上進(jìn)行了動(dòng)畫特有的夸張表達(dá),使動(dòng)畫角色的表演更有張力,充分表演出各種各樣在現(xiàn)實(shí)生活中展現(xiàn)不出的肢體語言。
(二)虛擬化表演
虛擬化表演來源于中國的傳統(tǒng)戲曲,由于在中國戲曲舞臺(tái)上空間有限,演員借助于簡(jiǎn)單的布景和道具運(yùn)用虛擬化的表演表現(xiàn)戲曲舞臺(tái)生活。我國傳統(tǒng)的動(dòng)畫片有著自己獨(dú)特的表演風(fēng)格,比如《大鬧天宮》《三個(gè)和尚》,片中不僅有表演風(fēng)格,還有美術(shù)風(fēng)格,水墨片的表演風(fēng)格,當(dāng)時(shí)的動(dòng)畫片全都是虛擬表演的風(fēng)格,因?yàn)閼蚯卦趧?dòng)畫片、電影、戲曲舞臺(tái)上都占據(jù)很重要地位。每一個(gè)優(yōu)秀的動(dòng)畫片,人物的風(fēng)格都很鮮明,比如像日本的動(dòng)畫片,他自己寫實(shí)的美術(shù)風(fēng)格和生活化表演風(fēng)格是非常鮮明的,包括他們的動(dòng)畫片中的聲音風(fēng)格等等。所以每一部優(yōu)秀的作品都是完整統(tǒng)一的。動(dòng)畫片《大鬧天宮》中的鏡頭畫面。京劇其實(shí)是一種程式化表演,包括造型、音樂、臺(tái)詞等,我們將這種風(fēng)格運(yùn)用到動(dòng)畫片的創(chuàng)作中來,不但將京劇的傳統(tǒng)文化予以傳承,而且還創(chuàng)作出一種獨(dú)特的動(dòng)畫片表現(xiàn)風(fēng)格,成為中國特色的動(dòng)畫片類型,其特點(diǎn)十分典型、鮮明。角色的表演非常流暢,在落定動(dòng)作的設(shè)計(jì)上有明顯的京劇特色,孫悟空的一招一式展現(xiàn)出既灑脫又有力的大將風(fēng)范;七仙女柳葉般的輕飄柔美展現(xiàn)出女性的妖嬈等。這些動(dòng)作設(shè)計(jì)都帶有京劇特色,這是我國動(dòng)畫片的標(biāo)志性特點(diǎn)之一,值得動(dòng)畫創(chuàng)作者們深入學(xué)習(xí)和研究。動(dòng)畫片《驕傲的將軍》鏡頭畫面。該片為了“探民族形式之路,敲喜劇風(fēng)格之門”,大量搜集古代繪畫、雕塑、建筑等資料,借鑒了京劇臉譜藝術(shù),成功塑造了“中國動(dòng)畫學(xué)派”的開山之作。
(三)無厘頭的表演
無厘頭的表演是融入鬧劇和表現(xiàn)主義風(fēng)格,比如說《辛普森一家》《海綿寶寶》等等。從表演的角度我們來看一看《海綿寶寶》,它的表演風(fēng)格非常鮮明,典型的無厘頭表演代表,觀眾是不會(huì)介意這個(gè)道具的出現(xiàn)是否合理,特別具有現(xiàn)實(shí)意義,有點(diǎn)反諷、批判的感覺。其實(shí)我們的現(xiàn)在的動(dòng)畫片中也有這種風(fēng)格,比如說《喜羊羊和灰太狼》在無厘頭的表演風(fēng)格上做得比較鮮明,它擁有自己的美術(shù)風(fēng)格和表演風(fēng)格。
(四)戲劇化的表演風(fēng)格
戲劇化的表演來自于話劇舞臺(tái)藝術(shù),有著強(qiáng)烈的表演痕跡,手法夸張,給觀眾巨大的沖擊感。它和生活化表演有著明顯的區(qū)別,為了夸張反映生活中的戲劇化情節(jié)而表演,濃縮夸張,以致變形。表演時(shí)運(yùn)用生動(dòng)的形體動(dòng)作,對(duì)人物造型、表情、動(dòng)作加以強(qiáng)調(diào)夸張來刻畫人物、塑造人物。美國很早就有只有的歌舞片、音樂劇、百老匯,所以他們的動(dòng)畫片受這種影響非常深,比如說《長發(fā)公主》《白雪公主》《美女與野獸》等?!堕L發(fā)公主》是很典型的戲劇化的代表,它完全是歌舞片、音樂劇的感覺,也是音樂劇的表現(xiàn)形式,讓觀眾看完之后有快樂、愉悅的感覺。下圖2排左圖為《長發(fā)公主》動(dòng)畫片段。在這組鏡頭中通過歌舞形式體現(xiàn)出造型角色強(qiáng)烈的性格反差,一群強(qiáng)盜在聽到長發(fā)公主問“你們難道沒有夢(mèng)想”的時(shí)候,開始了一段與強(qiáng)盜身份完全不符的十分生動(dòng)有趣的歌舞表演。這種歌舞形式是美國動(dòng)畫中的非常有特色的表演形式,也是觀眾們特別喜愛的影片橋段之一。下圖2排中圖為《白雪公主與七個(gè)小矮人》中的一組白雪公主在森林里對(duì)著小動(dòng)物們歌唱的片段。動(dòng)物擬人化的表演,加上白雪公主優(yōu)美的歌聲,呈獻(xiàn)給觀眾們的是一種和諧美好的動(dòng)人畫面。其實(shí)在動(dòng)畫片當(dāng)中還有很多不同類型的表演風(fēng)格,比如動(dòng)畫特有的抽象式表演風(fēng)格,還有美國特有的像《貓和老鼠》這種典型的夸張風(fēng)格的表演風(fēng)格等等,為什么叫夸張風(fēng)格呢?因?yàn)樗膭?dòng)畫造型的肢體可以隨意地拉伸、變形,這些都是在動(dòng)畫中所特有的特點(diǎn)。下圖2排右圖就是“貓和老鼠”中的部分鏡頭畫面,角色的夸張表情和動(dòng)作都是影片的特點(diǎn),包括不同道具的使用,集合了各方面的夸張表達(dá),使觀眾有種目不暇接的感覺。每一個(gè)對(duì)手戲都會(huì)有一個(gè)新的創(chuàng)意點(diǎn)出現(xiàn),這也是這部片子老少皆宜的重要原因之一。
三、三維動(dòng)畫角色表演的獨(dú)特魅力
(一)角色的動(dòng)作創(chuàng)新要素
動(dòng)畫角色的動(dòng)作設(shè)計(jì)是指對(duì)動(dòng)畫中角色的運(yùn)動(dòng)狀態(tài)進(jìn)行設(shè)計(jì),它包含角色的性格特點(diǎn)、動(dòng)作特征等。動(dòng)畫設(shè)計(jì)師必須基于真實(shí)的運(yùn)動(dòng)規(guī)律,根據(jù)角色的運(yùn)動(dòng)特點(diǎn),進(jìn)行其表演特征的設(shè)定,使每一個(gè)角色的性格、情緒等特點(diǎn)表現(xiàn)得淋漓盡致。動(dòng)畫師們?cè)谠O(shè)計(jì)動(dòng)畫角色的動(dòng)作時(shí)一定要認(rèn)真剖析角色的性格思維,在現(xiàn)有劇本的基礎(chǔ)上,再加以想象提升,從“角色性格思維”出發(fā)來設(shè)計(jì)角色的動(dòng)作,這樣才可以使角色的動(dòng)作表演更真實(shí)貼切、符合劇情、富有活力。在動(dòng)畫電影的創(chuàng)作中,創(chuàng)作藝術(shù)和科技技術(shù)各有分工。藝術(shù)創(chuàng)作出來的最終效果是依附于數(shù)字技術(shù)的運(yùn)用方式和方法。因此,動(dòng)畫角色創(chuàng)作表現(xiàn)的本質(zhì)就是要格外重視角色本身的動(dòng)作表演特征。
關(guān)鍵詞:動(dòng)畫電影;字幕翻譯;語言特點(diǎn);文化
一、動(dòng)畫電影字幕翻譯研究現(xiàn)狀
字幕翻譯是新興產(chǎn)物,尤其是動(dòng)畫電影的翻譯。近年來隨著中外文化交流的日益密切,我國引入了大量的外語電影,其中不乏優(yōu)秀的動(dòng)畫電影,如《瘋狂動(dòng)物城》《怪獸大學(xué)》等,因此國內(nèi)外許多專家學(xué)者對(duì)外語電影的字幕翻譯做了大量相關(guān)研究。國內(nèi)對(duì)字幕翻譯的理論研究起步較晚。解放初期,東北長春電影制片廠首先開始譯制片制作。隨著改革開放的不斷深入,我國引進(jìn)外語影視作品的范圍日趨廣泛,種類也日益多樣化。但我國在影視翻譯研究方面尚處于初級(jí)階段。上海外國語大學(xué)的錢邵昌教授于2000年就呼吁翻譯界需對(duì)影視翻譯給予重視;在翻譯理論研究方面張春柏教授認(rèn)為影視翻譯原則以意譯為主,同時(shí)保持原文的韻味;清華大學(xué)的胡庚申教授以生物進(jìn)化論中的“自然選擇”“適者生存”等為理論基石,提出了生態(tài)翻譯學(xué)理論;黃凡則證明生態(tài)翻譯理論在動(dòng)畫字幕翻譯實(shí)踐中運(yùn)用的可行性。國外關(guān)于影視翻譯研究的起步較早,在影視翻譯的特點(diǎn)、技巧、原則、標(biāo)準(zhǔn)等方面都具有非常成熟的理論,字幕翻譯方面的研究成果更是突出。產(chǎn)生于20世紀(jì)70年代的功能翻譯理論率先將翻譯視為跨文化交際的行為而非靜態(tài)的語言現(xiàn)象。HenrikGottlieb教授詳細(xì)分析了字幕翻譯的特點(diǎn),提出了字幕翻譯相關(guān)的方法、原則及標(biāo)準(zhǔn)。Kantan教授借用計(jì)算機(jī)術(shù)語“塊移動(dòng)”形象創(chuàng)造出了順向塊移動(dòng)、逆向塊移動(dòng)和水平塊移動(dòng)的翻譯方法。近年來,我國與世界其他國家和地區(qū)文化交流日趨緊密,傳播媒介的種類日益多樣化,電影文化作為其中最具影響力的媒介,為中西文化交流做出巨大貢獻(xiàn)。語言的差異是電影傳播的一大障礙,因此字幕翻譯尤為重要。電影字幕這一“語言媒介”的翻譯,須直觀、形象、生動(dòng)地再現(xiàn)原版電影語言的風(fēng)格和特點(diǎn),同時(shí)又兼顧中國受眾的文化背景、年齡特征、審美心理等因素,提高翻譯質(zhì)量,促進(jìn)中外文化傳播和交流。
二、動(dòng)畫電影字幕翻譯的語言特點(diǎn)
(一)四字格的運(yùn)用,彰顯漢語語言精華
作為漢語語庫中的瑰寶,四字格是中華民族智慧的結(jié)晶,它體現(xiàn)了漢語語言的博大精深。四字格是漢語有的詞語組合現(xiàn)象,它不僅包括成語,還包括非固定的四字結(jié)構(gòu)。在英譯漢中,它以其整體勻稱、言簡(jiǎn)意賅的優(yōu)勢(shì)得到了廣泛運(yùn)用,尤其是動(dòng)畫電影字幕翻譯中經(jīng)常使用漢語四字格,不僅凸顯了漢語語言的文化精華,更能達(dá)到事半功倍的神奇效果。下面選取的是《美食總動(dòng)員》中老鼠小米對(duì)爸爸說的一段話,以此來說明漢語四字格在動(dòng)畫電影字幕翻譯中的強(qiáng)大功能。例1Xiaomi:“Thisisthewaythingsare,Youcan’tchangenature.Changeisnature,Dad.Thepartthatwecaninfluence.”譯文:小米:“爸,改變就是自然的規(guī)律。盡力而為,方能滴水穿石。”影片中的小米是一只不甘整日只知道靠撿食垃圾過活的老鼠,出身低微卻心懷大夢(mèng)想的小米因其天賜的嗅味覺和永不言棄的品質(zhì)深深吸引著和他一樣擁有如此命運(yùn)的一大群觀眾。譯文出彩的地方是將“Thepartthatwecaninfluence”這句話分譯成兩個(gè)四字格“盡力而為”“滴水穿石”,四字格的運(yùn)用更是淋漓盡致地把小米堅(jiān)毅、果敢的性格特征表現(xiàn)了出來。如將該句直譯成“我們可以施加影響的那部分”,會(huì)讓目的語觀眾不知所云,產(chǎn)生費(fèi)解。電影作為文化傳播交流的媒介之一,影片中所反映的文化因素折射出不同民族的歷史文化和社會(huì)特征,而字幕翻譯就是兩種文化之間交流的橋梁。由于文化上的差異,在進(jìn)行字幕翻譯時(shí)除了要考慮到目的語觀眾的文化背景,還要在譯文中選用能夠突出其本民族特征的詞語,該譯文就把漢語語言的精華凸顯了出來,既接地氣,又一目了然。
(二)網(wǎng)絡(luò)流行語盛行,語言頗具本土化
近年來隨著網(wǎng)絡(luò)流行語的盛行,電影字幕翻譯中網(wǎng)絡(luò)流行語出現(xiàn)的頻率也愈來愈高,它以其通俗幽默、生動(dòng)活潑的語言特點(diǎn)迅速贏得廣大觀眾特別是青少年的青睞。由皮克斯動(dòng)畫電影制作的《怪獸大學(xué)》也不例外,該片字幕翻譯中出現(xiàn)了如“屌絲逆襲”“飄過”“神馬”“奇葩”等時(shí)下最為流行的網(wǎng)絡(luò)用語,在符合片中語境的同時(shí),“笑”果十足,給觀眾帶來了不少驚喜。例2Hardscrabble:“SoI’mafraidIcannotrecommendthatyoucancontinuetostayinscaryprogram.Goodday.”Sullivan:“Wait,what?ButI’mSullivan.”Hardscrabble:“Wellthen,I’msureyourfamilywillbeverydisappointed.”譯文:赫刻?。骸八晕也毁澇赡憷^續(xù)留在驚嚇學(xué)院,再見?!碧K利文:“你說什么?我爹可是蘇利文?!焙湛瘫。骸笆敲?,我覺得你可真是坑爹啊。”片中的毛怪蘇利文以其出身名門望族而驕傲,被他的同學(xué)們戲稱為“嚇二代”。當(dāng)他由于怪獸大學(xué)驚嚇學(xué)院的功課不合格而被開除時(shí),院長郝刻薄的一句“我覺得你可真是坑爹啊”著實(shí)給現(xiàn)場(chǎng)觀眾帶來了驚喜。該字幕翻譯的亮點(diǎn)在于譯者既還原了原文語境,把院長赫刻薄對(duì)蘇利文的諷刺和失望表達(dá)了出來,還顯得影片很接地氣,增加了趣味性和親和力。動(dòng)畫電影主要面向青少年及兒童,因此,動(dòng)畫電影想要成功,其語言必須具有感染性。網(wǎng)絡(luò)流行語以其大眾化、年輕化、生動(dòng)活潑等特點(diǎn)在動(dòng)畫電影字幕中的使用迎合了中國青少年及兒童對(duì)語言的要求和審美心理。在對(duì)西方文化進(jìn)行闡釋時(shí),譯者只有將本土文化與西方文化進(jìn)行有效結(jié)合才能達(dá)到絕佳的效果。
(三)壓縮性語言,簡(jiǎn)潔易懂
字幕翻譯最重要的一點(diǎn)就是簡(jiǎn)潔易懂。因受時(shí)間、空間等因素的限制,屏幕上字幕的數(shù)量及停留時(shí)間有限,所以采用壓縮性意譯是字幕翻譯必需的。譯者在考慮目的語受眾文化背景的同時(shí)還要用最直截了當(dāng)?shù)姆绞綄⒃涞脑冻诗I(xiàn)給觀眾。影片《瘋狂動(dòng)物城》講述的是兔子警官朱迪在與好朋友尼克追查動(dòng)物失蹤案件過程中逐漸揭秘了動(dòng)物城中一個(gè)不為人知的驚天大陰謀的精彩故事。整部電影既驚險(xiǎn)刺激,又不乏搞笑幽默,尤其是片中形象逼真的動(dòng)物形象以及簡(jiǎn)潔易懂的語言風(fēng)格讓其受眾能夠快速融入到影片中,從而產(chǎn)生情感上的共鳴。下面來欣賞一個(gè)片段,該片段是朱迪因?yàn)槭а匀菒懒撕门笥涯峥撕?,為了挽回搭檔而真誠地道歉。例3JudyHopps:“Iknowyou’llneverfor-giveme.AndIdon’tblameyou.Iwouldn'tfor-givemeeither.Iwasignorantandirresponsibleandsmall-minded.Butpredatorsshouldn’tsufferbecauseofmymistakes.”譯文:朱迪·霍普斯:“我知道,你永遠(yuǎn)都不會(huì)原諒我。我不怪你,換做我,我也不會(huì)原諒我自己。我又蠢又不可靠,還固執(zhí)得不得了。但是,不能因?yàn)槲业腻e(cuò),讓肉食動(dòng)物遭受這一切。”例3鮮明地體現(xiàn)了壓縮性意譯的運(yùn)用技巧。此句在語義上并不難理解,但若要譯出原文中的味道卻非易事。尤其是斜體部分的“ignorant”“irrespon-sible”和“small-minded”這3個(gè)單詞的翻譯要下足功夫。該譯文將“ignorant”意譯成“蠢”,而不是“愚昧無知”,“irresponsible”意譯為“不可靠”,而不采其本義“不負(fù)責(zé)任”之意。同樣,“small-minded”則譯成“固執(zhí)得不得了”,而非“心胸狹窄”,加之又用連詞“又……又……還……”銜接整句,視覺上令觀眾一目了然,聽起來押韻悅耳。因此,壓縮性意譯可以將一些語言表達(dá)譯為在受眾文化背景下易于理解接受的目的語,并用簡(jiǎn)潔易懂的語言翻譯過來,既還原了原文的含義,又讓觀眾耳目一新。
(四)兒語的使用,童趣盎然
兒語是孩子剛開始會(huì)說話時(shí),常常說的像“覺覺、牛牛”等單音節(jié)重復(fù)的話語。作為一種語言現(xiàn)象,兒語是兒童語言發(fā)展的一個(gè)階段,也是語言能力低的體現(xiàn)。動(dòng)畫電影字幕翻譯中兒語的使用是為了更好地抓住受眾心理,尤其是兒童的觀影感受,所以在語言翻譯上力求符合兒童語言特點(diǎn),這樣既童趣盎然,又營造了輕松、愉悅的良好氛圍。例如下面是節(jié)選自《冰河世紀(jì)Ⅰ》中希德逗“小肉球”玩的場(chǎng)景。該場(chǎng)景中使用了“tigey-wigey”和“wormy-worm”這種充滿童趣且兒語味道特別濃的字眼,由這兩個(gè)詞語翻譯而來的“老虎叔叔”和“小蟲蟲”,不僅完美地再現(xiàn)了原文語言文字的風(fēng)格,突出了動(dòng)畫角色的可愛,還十分符合中國兒童語言發(fā)展的規(guī)律。例4Sid:“Thebig,badtigey-wigeygetsleftbehind.Poortigey-wigey.”“Lookatthis.Idon’tbelieveit.Comehere,youlittlebiped.Comehere.Youlittlewormy-worm.”譯文:希德:“老虎叔叔”這個(gè)大壞蛋,被我們?nèi)酉虏还芰?,噢,可憐的“老虎叔叔”?!翱烨蒲剑@簡(jiǎn)直……太神了。過來,小家伙過來,你這小蟲蟲。”“tigey”和“wormy”分別代表“老虎tiger”“蟲子worm”,這兩個(gè)單詞都帶有后綴“-y”,以此來模仿小孩子說話的發(fā)音。以“tigey”為例,它是由“tiger”變形而來,后綴“-y”暗示了兒童發(fā)此單詞的可愛方式。因動(dòng)畫電影多以兒童為受眾,所以翻譯而來的“老虎叔叔”和“小蟲蟲”完全符合兒童語言發(fā)展特點(diǎn),讓兒童在觀影過程中更容易被其臺(tái)詞吸引,再配合豐富多彩的圖像和形象逼真的動(dòng)畫角色更容易使兒童身臨其境。同時(shí),陪同孩子觀影的家長也容易因熟悉的臺(tái)詞產(chǎn)生共鳴,因?yàn)檫@些話語都是家長平時(shí)在生活中和孩子交流時(shí)所使用的語言。這種充滿童趣且生動(dòng)形象的字幕翻譯拉近了受眾與影片的距離,讓其一家人在歡樂輕松的氛圍中享受動(dòng)畫電影帶來的奇妙。
三、結(jié)語
字幕翻譯日益成為不同文化傳播交流的重要媒介,在尊重文化差異的前提下譯出高質(zhì)量的電影作品是需要長期努力的結(jié)果。本文以文化為視角對(duì)字幕翻譯中的語言特點(diǎn)進(jìn)行探析,得出以下結(jié)論:英文動(dòng)畫電影字幕翻譯中廣泛應(yīng)用中國文化元素,語言簡(jiǎn)練凝括,凸顯了漢語語言的精粹;網(wǎng)絡(luò)流行語為字幕翻譯增彩,獨(dú)特新穎、生動(dòng)活潑的語言表達(dá)方式迅速贏得廣大年輕人,尤其是青少年兒童的追捧;壓縮性意譯的翻譯技巧以及兒語的運(yùn)用也使得字幕翻譯簡(jiǎn)潔易懂且充滿童真,在一定程度上易引起觀眾共鳴,從而達(dá)到絕佳的視聽效果。
參考文獻(xiàn):
[1]陳瑞莉.功能對(duì)等視角下的《瘋狂原始人》字幕翻譯[J].讀與寫,2015(1):5-6.
[2]黃凡.從生態(tài)翻譯學(xué)看動(dòng)畫電影的字幕翻譯[D].武漢:華中師范大學(xué),2014.
[3]吳寧.由《美食總動(dòng)員》淺析英文電影配音和字幕翻譯[J].科教文匯,2014(2):117-119.
[4]徐潔鳳,孔曉?。畯哪康恼摽础讹w屋環(huán)游記》字幕翻譯中縮減策略的應(yīng)用[J].考試周刊,2015(29):14-15.
[5]尹冉冉.淺析動(dòng)畫電影字幕翻譯中網(wǎng)絡(luò)流行語的使用———以電影《卑鄙的我》為例[J].現(xiàn)代交際,2014(2):22.
一、多樣的創(chuàng)作手法
創(chuàng)作手法對(duì)角色類型和風(fēng)格起著決定性作用。受歷史、技術(shù)、個(gè)人等多方面因素的影響,法國動(dòng)畫電影角色的創(chuàng)作手法也是多樣化的,手繪、數(shù)字技術(shù)、綜合材料等多種手法無所不包。首先是手繪手法。繪畫元素是動(dòng)畫電影區(qū)別于其他類型電影的最大特征。以手繪的形式進(jìn)行角色塑造,也便于創(chuàng)作者的情感表達(dá)和風(fēng)格追求,所以很多法國動(dòng)畫電影的角色都是通過手繪創(chuàng)造而成的。例如《畫之國》就通過手繪造型來表明角色的情緒和狀態(tài):一直受到排擠和欺壓的線稿人,其造型中的線條就是粗糙和凌亂的;而高高在上的杜班人,線條則是精細(xì)和有序的。寥寥幾筆的手繪,獲得了筆不周而意周的效果。其次是數(shù)字手法。數(shù)字時(shí)代的到來使動(dòng)畫電影進(jìn)入到全新的發(fā)展時(shí)代。法國動(dòng)畫電影的數(shù)字技術(shù)十分先進(jìn)和發(fā)達(dá),并能結(jié)合實(shí)際予以恰如其分的運(yùn)用。如《阿祖爾和阿斯馬爾》中,先是利用三維技術(shù)對(duì)角色進(jìn)行了細(xì)致的刻畫,僅從蓬松有序、長短不一的發(fā)型中就可以看出設(shè)計(jì)者的用心;隨后,又利用數(shù)字技術(shù)制作出大量的背景,從而大大節(jié)省了工作量,既有效節(jié)約了時(shí)間和成本,又突出了主次,表現(xiàn)出創(chuàng)作者對(duì)數(shù)字技術(shù)的正確認(rèn)識(shí)和深刻把握。再次是粘土手法。粘土手法是法國動(dòng)畫電影角色塑造的一大特色,這種粘土與中國的橡皮泥十分相似,色彩豐富,質(zhì)地柔軟,能夠滿足各種造型的需要。早在1936年創(chuàng)作的《藍(lán)胡子》中,作者就采用了粘土手法,并刻意追求粗糙和夸張之感,給人以強(qiáng)烈的視覺沖擊力。當(dāng)代影片中,《蕨花》、《冬季旋轉(zhuǎn)木馬》、《幸福的馬戲團(tuán)》、《家庭故事》等也都采用了該手法,并獲得廣泛好評(píng)。除此之外,還有剪紙、鐵皮、油漆等多種角色造型手法,諸多由多樣化手法創(chuàng)造而成的角色造型,為整個(gè)法國動(dòng)畫電影的豐富打下了最為堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。①
二、獨(dú)特的外形塑造
法國動(dòng)畫電影之所以能夠區(qū)別于美國和日本而獨(dú)樹一幟,關(guān)鍵之一就在于角色的外形塑造。多年以來,法國的動(dòng)畫電影創(chuàng)作者始終將創(chuàng)作植根于民族傳統(tǒng)文化中,善于從多種文化中汲取營養(yǎng),并注重對(duì)細(xì)節(jié)的表現(xiàn)和處理,塑造出了多個(gè)經(jīng)典的角色形象。②首先是體態(tài)塑造。在體態(tài)塑造方面,法國創(chuàng)作者重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)與人物身份的契合。如《魔術(shù)師》,這是一部向法國喜劇大師雅克•塔蒂致敬的作品。這位喜劇大師一開始并沒有受到觀眾的認(rèn)可,但是仍然保持著體面的打扮。頭發(fā)梳理得一絲不亂,身著一身破舊但是板正的西裝,腳蹬黑色皮鞋,永遠(yuǎn)都要帶著帽子和雨傘,微弓著身子漫無目的地走在喧鬧的城市中。這種外在體態(tài)塑造傳遞出的信息是十分豐富的,不僅僅是對(duì)人物原型的再現(xiàn),更表現(xiàn)出了人物執(zhí)著、樂觀的精神和優(yōu)雅、流浪的氣質(zhì),讓觀眾僅從外形姿態(tài)上就感受到角色的處境、情緒等,增強(qiáng)了觀眾對(duì)角色的認(rèn)同感。其次是表情塑造。表情是通用的國際語言,與美國和日本動(dòng)畫電影具有通用的表情符號(hào)體系不同,法國動(dòng)畫電影角色的表情體現(xiàn)出了因人而異的特點(diǎn),其不僅僅是喜怒哀樂的展現(xiàn),更表現(xiàn)出了角色內(nèi)在的情緒和精神。如《魔術(shù)師》中,有一位腹語魔術(shù)師,腹語魔術(shù)在表演時(shí),都是將一個(gè)與自己相似的木偶擺在觀眾面前,而自己則藏在木偶后面。畫面中,木偶的面龐始終帶著招牌式的微笑,而魔術(shù)師卻因?yàn)檠莩鍪杖氩患讯F困潦倒,其五官下垂,臉部松弛,一幅生無可戀的表情,與微笑的木偶形成了鮮明的對(duì)比,讓人不禁心生同情。再次是服飾道具。服飾和道具是法國創(chuàng)作者尤為看中的,通過對(duì)這個(gè)細(xì)節(jié)的注重,使整個(gè)作品的質(zhì)量得到有效的提升。如《嘰哩咕與女巫》,這是一部以西非為地域背景的影片,為了突出地域性,創(chuàng)作者對(duì)角色的服飾和道具進(jìn)行了細(xì)致和精準(zhǔn)的處理。在配飾上,女巫的脖子上戴滿了黃金項(xiàng)圈,手臂也有多個(gè)黃金配飾。在服裝上,則是上半身,下半身穿著裹裙。女巫的裹裙是五顏六色的,而貧苦婦女的裹裙則是素色的。在道具上,也引入了多種西非特有的器物,如由木棍制成的矛、由動(dòng)物骨頭制成的匕首等。通過這些精準(zhǔn)的細(xì)節(jié)刻畫,使人物形象更加真實(shí)和生動(dòng),成為了作品的一個(gè)亮點(diǎn)。③
三、形象的動(dòng)態(tài)表現(xiàn)
動(dòng)畫電影的妙處就在于“動(dòng)”,如果角色沒有良好的動(dòng)態(tài)展示,也就失去了動(dòng)畫電影的意義所在。法國動(dòng)畫電影普遍追求“可信”和“神韻”,“可信”是立足點(diǎn),而“神韻”則是在“可信”基礎(chǔ)上的提煉和升華。也正是這種執(zhí)著而特殊的追求,彰顯出了法國動(dòng)畫電影的獨(dú)特魅力。首先是動(dòng)態(tài)造型。要求創(chuàng)作者根據(jù)生活經(jīng)驗(yàn)和想象力,展示出與角色相契合的動(dòng)態(tài)特征,從而使角色塑造更加真實(shí)。如獲得第84屆奧斯卡最佳動(dòng)畫片提名的《貓?jiān)诎屠琛罚巧膭?dòng)態(tài)造型獲得了一致的好評(píng)。最典型的就是讓娜打太極拳時(shí)的姿態(tài)。作為中國特有的傳統(tǒng)拳術(shù),太極拳講求含蓄內(nèi)斂、連綿不斷、以柔克剛、急緩相間、行云流水,經(jīng)過多年的發(fā)展后,在世界各地廣為流傳。創(chuàng)作者將該段作為創(chuàng)作重點(diǎn)來看待,通過觀摩真人表演、定格視頻畫面等多種方式,將人物動(dòng)作表現(xiàn)得精準(zhǔn)到位。其次是姿態(tài)韻律。因?yàn)槲璧甘欠▏鴦?dòng)畫電影中經(jīng)常出現(xiàn)的內(nèi)容,所以諸多創(chuàng)作者都十分重視姿態(tài)韻律的塑造,意在使畫面具有更加強(qiáng)烈的視覺沖擊力和美感效應(yīng)。④如以舞蹈為主要表現(xiàn)內(nèi)容的《生命之悅》,兩位身著白色裙子的少女身材修長而曼妙,無論是步行、跳躍、旋轉(zhuǎn),都給人以生機(jī)勃勃之感。整部影片沒有對(duì)白,完全依靠體態(tài)和動(dòng)作進(jìn)行敘事。一開始兩位少女姿態(tài)輕盈、天真爛漫、無憂無慮。中間部分,由于誤會(huì)了單車青年,她們的動(dòng)作開始變得緊張而拘謹(jǐn),給人以不安之感。影片最后誤會(huì)消除,她們則又一次跳起了輕快的舞步。整個(gè)作品中的姿態(tài)韻律,成為角色的呼吸和心跳,同時(shí)也賦予了影片以靈性和美感。
四、靈活的色彩表現(xiàn)
色彩是人們感知外在事物的第一要素,能夠在最短時(shí)間內(nèi)作用于人們的內(nèi)心,所以是動(dòng)畫電影角色造型的關(guān)鍵。色彩對(duì)于角色的性格、情緒、風(fēng)格、地位等都有著直接的影響。在法國動(dòng)畫電影角色的色彩表現(xiàn)上,則體現(xiàn)出了靈活的特點(diǎn),能夠根據(jù)實(shí)際表現(xiàn)需要在寫實(shí)和寫意之間切換自如。首先是寫實(shí)性色彩表現(xiàn)。所謂寫實(shí)性色彩表現(xiàn),是指基本上還原角色的自然色,給人以真實(shí)可信之感。如《舒沙2航海大冒險(xiǎn)》中,船長的臉頰在風(fēng)吹日曬下泛著微紅,白中泛黃的航海服則顯示出了航海的艱辛,而鮮紅色的領(lǐng)巾則又象征著希望和永不服輸?shù)亩分?,一個(gè)堅(jiān)韌、勇敢、滄桑的船長形象真實(shí)地展現(xiàn)在觀眾面前??梢钥闯?,通過寫實(shí)性的色彩表現(xiàn),可以使角色造型更加自然和生活化,帶有一定的紀(jì)實(shí)色彩,與整個(gè)作品的風(fēng)格更加契合。其次是寫意性色彩表現(xiàn)。以浪漫著稱的法國人是從來不乏創(chuàng)意的,法國動(dòng)畫電影創(chuàng)作者善于利用夸張和想象來獲得心目中理想的表現(xiàn)效果,體現(xiàn)在色彩上就是大量寫意性色彩的運(yùn)用。如《畫之國》,這是一部油畫和動(dòng)畫完美融合之作,在角色的色彩表現(xiàn)上,男主角沉穩(wěn)勇敢,對(duì)此主要使用了黃色和藍(lán)色。女主角聰明機(jī)靈,則采用了紫、黃、綠三種顏色的融合。通過合理的色彩設(shè)置,使角色的性格特點(diǎn)得到了強(qiáng)化和突出,而且這種色彩表現(xiàn)與20世紀(jì)30年代法國油畫創(chuàng)作的色彩觀是一脈相承的,體現(xiàn)出了創(chuàng)作者對(duì)民族文化傳統(tǒng)的珍視?!栋⒆鏍柡桶⑺宫敔枴繁憩F(xiàn)的是北非的故事,為了表現(xiàn)出這種異域風(fēng)情,創(chuàng)作者在角色服飾上采用了“色塊法”,大紅、鮮黃、翠綠等純色的大面積運(yùn)用,使異域風(fēng)情得到了最直接的表現(xiàn)。可以看出,法國動(dòng)畫電影角色的色彩表現(xiàn)是十分靈活的,也由此獲得了自然而生動(dòng)的效果。
五、結(jié)語
【關(guān)鍵詞】動(dòng)畫電影;色彩;特點(diǎn)
概述:
作為年輕的藝術(shù)門類――電影從最初的無聲片、黑白片到今天立體聲的彩色片,這期間經(jīng)歷了近一個(gè)世紀(jì)不斷完善和探究的過程。就如同有聲電影的出現(xiàn)是一次電影史上的革命一樣,自彩色影片誕生的那一刻起,觀眾的眼球就被牢牢的鎖定了,那些斑斕的色彩吸引著觀眾的視線,開啟了他們的心靈,調(diào)動(dòng)著他們的情緒,豐富了他們的視覺感知,使電影成為大眾娛樂領(lǐng)域中最主要的手段。
動(dòng)畫片作為電影大家庭中的一個(gè)成員也同樣經(jīng)歷了從黑白二維默片到立體音效三維彩色動(dòng)畫的一個(gè)演進(jìn)階段。而色彩作為動(dòng)畫電影中一個(gè)極其重要的視覺元素,一直以來為刻畫角色的情感,為營造場(chǎng)景環(huán)境的氛圍,為增進(jìn)劇情、豐富畫面、加強(qiáng)真實(shí)感,提高動(dòng)畫本身的欣賞價(jià)值起到了關(guān)鍵的作用。
一、動(dòng)畫電影的色彩基調(diào)
當(dāng)我們創(chuàng)作一部影視作品,諸如電視劇、紀(jì)錄片、專題片、音樂電視等都有一個(gè)與主題相對(duì)應(yīng)的情緒基調(diào)或情感傾向,如浪漫的、歡快的、沉悶的、憂郁的等等。而表現(xiàn)在具體的畫面內(nèi)容當(dāng)中,很關(guān)鍵的一點(diǎn)就是要把情緒基調(diào)和情感傾向落實(shí)到色彩基調(diào)上。要使色彩的運(yùn)用與作品的主題、情境及氛圍等結(jié)合起來。那么在動(dòng)畫中通過一定的色彩組合來強(qiáng)化基調(diào)、塑造形象、烘托主體。給觀眾以鮮明的視覺印象和強(qiáng)烈的感染力,也是必不可少的。所謂動(dòng)畫的色彩基調(diào),即指在動(dòng)畫中或在一個(gè)段落中,一種占主導(dǎo)地位的色彩。色彩基調(diào)是表現(xiàn)主題情緒的色彩手段和色彩傾向。
色彩基調(diào)的形成主要包括兩個(gè)因素,一是色彩在整體節(jié)目中的時(shí)間長度。二是該色彩在單一畫面中的空間面積。作為色彩基調(diào)的色彩,必須在時(shí)間長度和空間面積上都占據(jù)主導(dǎo)地位,這二者缺一不可,否則“基調(diào)”也就無從談起了。從某種程度上說,色調(diào)即情調(diào)。在一定的色彩基調(diào)的統(tǒng)籌之下,觀眾能夠更好地感受到作品主題的情緒特征和基調(diào)氛圍。比如說。像藍(lán)色的平靜、深遠(yuǎn),紅色的溫暖、熱情,黃色的明快、沉穩(wěn),黑色的凝重、陰郁等,都可以通過在畫面色彩構(gòu)成中的設(shè)計(jì)和組合表現(xiàn)出某種富有寓意的色彩傾向和感情傾向。如動(dòng)畫片《花木蘭》中設(shè)計(jì)者考慮到影片是以中國傳統(tǒng)故事為題材,而中國大都喜歡用藏青、黑灰、土黃、土紅等顏色。這些顏色均被很好的運(yùn)用到影片中來,所以《花木蘭攫部影片的色彩反差較小。為了表現(xiàn)古代中國的故事,人物、服裝、道具的色彩做了暗部選擇和處理。通過這些色彩定位.從而奠定了全片充滿著東方氣息的視覺基調(diào),成為影片成功的一個(gè)重要因素。而同樣是迪斯尼的動(dòng)畫片《獅子王》的色彩卻完全不同,全片特別是影片上半部都運(yùn)用強(qiáng)烈的色彩對(duì)比,這和非洲大草原的地理位置大有關(guān)系。色彩在這里受題材的影響,已經(jīng)成為風(fēng)格化的處理。
二、動(dòng)畫的色彩造型
當(dāng)整部動(dòng)畫風(fēng)格確定之后,角色造型設(shè)定完成之后,我們需要對(duì)角色造型進(jìn)行上色的處理。過去制作動(dòng)畫片的時(shí)候每一幅畫面都要在賽璐珞片上描線著色,然后逐格進(jìn)行拍攝合成,所以每一個(gè)角色的色彩設(shè)定都由人工調(diào)配大量的主用色以保證全片用色的統(tǒng)一?,F(xiàn)今在動(dòng)畫制作中后期已改用電腦處理。主要是設(shè)定角色的皮膚、衣服的色彩。如故事情節(jié)有夜間戲,還需分別畫出角色白天和晚上的顏色,并以RGB的數(shù)字標(biāo)明各個(gè)色塊的數(shù)值。動(dòng)畫中色彩的造型,可以分為以下幾類:
(1)寫實(shí)型一真實(shí)的再現(xiàn)人物、環(huán)境和事物之間的色彩關(guān)系的條件色造型。例如:動(dòng)畫電影《聽到濤聲》中的人物,就用了接近真實(shí)的色彩來進(jìn)行角色造型。
(2)固有色造型一不受時(shí)間、環(huán)境影響引起色彩變化的。例如:動(dòng)畫片《哪咤鬧?!分械膯渭兊娜宋锷蕬?yīng)用。
(3)裝飾性色彩造型一根據(jù)影片風(fēng)格使色彩裝飾化、理想化的。例如:動(dòng)畫剪紙片《八仙與跳蚤》中的極富裝飾性的色彩造型,美術(shù)片《狐貍打獵人》中狐貍和獵人的色彩造型。
三、電影色彩與繪畫色彩的異同
電影和繪畫是兩個(gè)在形態(tài)特征和載體上都有著本質(zhì)區(qū)別的藝術(shù)形式。電影是綜合視覺和聽覺等眾多因素的視聽藝術(shù)。而繪畫相對(duì)于電影無論載體還是形式上都要單純和簡(jiǎn)單得多。簡(jiǎn)單的講電影畫面是流動(dòng)的繪畫,每一格畫面只是整部電影之中的一個(gè)細(xì)胞,而一幅繪畫作品已經(jīng)是獨(dú)立而完整的藝術(shù)作品,已在一幅繪畫作品中,畫家是通過對(duì)場(chǎng)景、事物或事件、人物等一個(gè)“瞬間”的捕捉或選擇來表現(xiàn)、詮釋客觀真實(shí)的主觀意象。電影則是直接表現(xiàn)活動(dòng)著的形象(角色)和不斷變化著的場(chǎng)景,正如人眼在現(xiàn)實(shí)世界中觀察到的一樣,整部影片的視覺形象是在光影與色彩不斷流動(dòng)中產(chǎn)生的,銀幕上表現(xiàn)的是最接近于現(xiàn)實(shí)本來面目的空間、時(shí)間的運(yùn)動(dòng)關(guān)系。所以在色彩的表現(xiàn)上是不同的。
四、動(dòng)畫電影色彩與實(shí)拍影片色彩的區(qū)別與聯(lián)系
1.題材。與實(shí)拍電影不同,動(dòng)畫片是帶有強(qiáng)烈主觀性和非寫實(shí)性的電影片種。由于動(dòng)畫片具有這樣的特點(diǎn)故而在題材上就更加廣泛,內(nèi)容涉獵也極其豐富。
2.創(chuàng)作與表現(xiàn)。在實(shí)拍電影中色彩的表現(xiàn)和處理,是通過攝影機(jī)真實(shí)客觀地記錄場(chǎng)景中景物和角色的活動(dòng)來完成的。也就是說,大多數(shù)實(shí)拍電影的色彩都要遵循自然的光影法則和色彩規(guī)律,所以其色彩是一種生活本來面目的寫實(shí)表現(xiàn)。
3.民族、民問色彩的運(yùn)用。相對(duì)于實(shí)拍電影,動(dòng)畫電影更具有繪畫性,所以各民族、民間傳統(tǒng)色彩的影響就成為了動(dòng)畫片色彩創(chuàng)作中不可忽視的一種重要因素。我國水墨動(dòng)畫就是這種受民族性色彩影響的成功案例?!赌恋选?、《小蝌蚪找媽媽》、《山水情》、《藍(lán)花花》等作品都是其中有代表性的佳作,這四部動(dòng)畫片分別在國內(nèi)外各大動(dòng)畫電影節(jié)上獲得過多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng),受到海內(nèi)外觀眾的高度贊賞。這幾部動(dòng)畫片在畫面意境,特別是色彩的運(yùn)用上充分展示出中國水墨畫單純、優(yōu)雅的韻味,充分發(fā)揮了“墨分五彩”的魅力。將中國文人的氣質(zhì)融入其問,具有淡雅、樸素的色彩趣味。
結(jié)束語:
當(dāng)前動(dòng)畫作為一門方興未艾的藝術(shù)產(chǎn)業(yè),正需要廣大的創(chuàng)作人員和從業(yè)者的不斷努力,不斷提高自身的藝術(shù)修養(yǎng)。動(dòng)畫色彩的表現(xiàn)和運(yùn)用是創(chuàng)作中極重要的課題,需要從業(yè)人員進(jìn)行不斷的探討和研究。以便使我國動(dòng)畫創(chuàng)作領(lǐng)域多出精品、佳作。
參考文獻(xiàn)
[關(guān)鍵詞]三維動(dòng)畫電影;裝飾化;變形化;夸張;特效;
三維動(dòng)畫電影,動(dòng)畫領(lǐng)域的新生兒,電影藝術(shù)的新拓展,以其更加真實(shí)的特質(zhì)吸引了無數(shù)觀眾的注意力。這種不同于傳統(tǒng)動(dòng)畫的電影,不僅僅是在視覺語言有很多新的手段,而且在視覺藝術(shù)的欣賞方面也具有更多新的特征,正是因?yàn)槠湓谝曈X語言的諸多發(fā)展,從而帶來了視覺藝術(shù)許多新的審美特征,拓寬了視覺藝術(shù)的表現(xiàn)力,也開拓了動(dòng)畫的成人市場(chǎng)。
單純從其審美特征和審美的表現(xiàn)形式來看,概括起來,有以下幾個(gè)方面的變化:
一、表現(xiàn)手法多樣化
盡管三維動(dòng)畫最初是應(yīng)用在科技領(lǐng)域,并且最大的用途是用來仿真,但是在目前的三維動(dòng)畫卻主要應(yīng)用在藝術(shù)領(lǐng)域,尤其是在影視行業(yè),出產(chǎn)了大量的作品,也創(chuàng)造了大量的財(cái)富。盡管三維動(dòng)畫可以模仿真實(shí),但是這并不是動(dòng)畫的最高目標(biāo)。三維動(dòng)畫的藝術(shù)性設(shè)計(jì)當(dāng)然也秉承了動(dòng)畫的特質(zhì),夸張、變形、天馬行空是許多好萊塢大型三維動(dòng)畫片的特點(diǎn)。但是,寫實(shí)并不是動(dòng)畫的終極目標(biāo),而且從目前計(jì)算機(jī)圖形學(xué)的研發(fā)趨勢(shì)來看,三維動(dòng)畫的非照片真實(shí)性渲染技術(shù)正在成為焦點(diǎn),水墨效果、油畫效果、水粉效果、彩鉛效果……
最新的科技正在把傳統(tǒng)藝術(shù)和三維動(dòng)畫越來越緊密地結(jié)合到一起,形成了新的風(fēng)格和審美特征,也豐富了動(dòng)畫的表現(xiàn)手法。從三維動(dòng)畫的表現(xiàn)手法看,可以分為以下幾種:
(1)力求模擬現(xiàn)實(shí)世界,再現(xiàn)真實(shí)的角色的超級(jí)寫實(shí)類型:代表作有《最終幻想》,這是傳統(tǒng)二維動(dòng)畫永遠(yuǎn)無法實(shí)現(xiàn)的表現(xiàn)方式,一種接近電影全新的表現(xiàn)手法。作品往往采用動(dòng)作捕捉來實(shí)現(xiàn)動(dòng)畫的關(guān)鍵幀的定位,比較好地解決了動(dòng)畫因?yàn)槭謩?dòng)打幀而出現(xiàn)動(dòng)作不流暢的弱點(diǎn),而且動(dòng)畫制作的成本也大大降低。使動(dòng)畫師把大量精力放在角色的塑造上面,在建造自然場(chǎng)景的時(shí)候,往往采取拍攝與三維模型相結(jié)合的辦法,使場(chǎng)景氣氛盡可能真實(shí)。有時(shí)候采取真實(shí)的自然世界進(jìn)行巧妙的貼圖,達(dá)到模擬自然的目的。但是這類作品投資大,動(dòng)畫味道更弱,通常用在CG電影制作中間,比如電影《泰坦尼克號(hào)》中為了模擬沉船那一幕驚天動(dòng)地的場(chǎng)景,采用了微模與計(jì)算機(jī)仿真結(jié)合的手法制作。
(2)在對(duì)現(xiàn)實(shí)世界模擬的基礎(chǔ)上,進(jìn)行加工和創(chuàng)造,無論是場(chǎng)景還是角色,都采取保留著傳統(tǒng)動(dòng)畫特點(diǎn)的漫畫類型,代表作有《冰河世紀(jì)》。漫畫類型始終是動(dòng)畫的熱點(diǎn),多少年來,動(dòng)畫一直圍繞這一風(fēng)格進(jìn)行發(fā)展變化,從二維走到三維,動(dòng)畫師們始終在努力保持動(dòng)畫的個(gè)性。絕大多數(shù)的三維動(dòng)畫都屬于這一風(fēng)格作品。
(3)采取二維與三維結(jié)合的手法進(jìn)行處理,在三維場(chǎng)景中加入二維的角色,在三維軟件中采用三維的制作手法制作角色和場(chǎng)景,然后采用二維的渲染輸出,創(chuàng)造一種類三維的二維動(dòng)畫。例如《小馬王》、《埃及王子》。這些動(dòng)畫在本質(zhì)上不屬于三維動(dòng)畫,卻完全采用三維動(dòng)畫的制作手法制作。實(shí)際上也模糊了三維動(dòng)畫與二維動(dòng)畫之間的界限,而且這種手法正在被大多數(shù)人所接受,正在慢慢代替?zhèn)鹘y(tǒng)二維動(dòng)畫的制作方法。
(4)通過傳統(tǒng)的手法和計(jì)算機(jī)結(jié)合的方法制作三維動(dòng)畫,例如采取手繪的方法和計(jì)算機(jī)制作的方法制作,或者采取傳統(tǒng)的偶動(dòng)畫的方法制作主體,用計(jì)算機(jī)制作背景,然后再對(duì)二者進(jìn)行合成處理等,這種方法正在收到眾多的動(dòng)畫師的喜愛。代表作有《小雞快跑》。
有一點(diǎn)值得我們注意:沒有一部影片會(huì)單純的屬于其中某一類,都會(huì)多種處理手法來豐富影片的感染力。
二、場(chǎng)景的立體裝飾化
盡管計(jì)算機(jī)的水平每天都在發(fā)展,盡管三維動(dòng)畫的寫實(shí)技術(shù)每天都在進(jìn)步,但無論人類怎樣努力,他都用計(jì)算機(jī)無法創(chuàng)造出攝像機(jī)拍攝的電影。即使技術(shù)的發(fā)展,有一天真的有這樣的技術(shù),那么這個(gè)技術(shù)也是一錢不值,至少在電影這個(gè)領(lǐng)域是沒有意義的,人類沒有必要用計(jì)算機(jī)來替代攝像機(jī),沒有必要用手工制作來替代機(jī)器拍攝。那么我們?cè)倏纯础锻婢呖倓?dòng)員》,看看《冰河世紀(jì)》,我們確實(shí)為他們嘆為觀止的模擬現(xiàn)實(shí)的計(jì)算機(jī)技術(shù)折服,這種奇跡會(huì)使我們感到計(jì)算機(jī)正在想趕上攝像機(jī)模擬自然能力。但是事實(shí)上無論技術(shù)多么發(fā)達(dá),計(jì)算機(jī)創(chuàng)造的虛擬自然始終是一種人工的自然,這種真實(shí)是建立在人工處理的基礎(chǔ)之上,人類不會(huì)僅僅滿足用它來寫實(shí),人類會(huì)利用計(jì)算機(jī)對(duì)現(xiàn)實(shí)世界進(jìn)行加工,規(guī)整化――是藝術(shù)家們用計(jì)算機(jī)做的最多的工作,我們總是用計(jì)算機(jī)把畫面弄得很干凈,很整齊。就像在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中,我們把野草鏟掉,種上單一的裝飾性的花草一樣,我們也在對(duì)三維動(dòng)畫的場(chǎng)景進(jìn)行改造,這種改造不但提高了觀眾的興趣,更重要的是:在計(jì)算機(jī)虛擬的世界里,整齊比雜亂要容易得多,去建造一個(gè)花園比建造一個(gè)天然草地要容易幾百倍,所以三維動(dòng)畫畫面最重要的一個(gè)新的審美特征――裝飾性,有條理,有次序的裝飾感,在每一部動(dòng)畫里都有充分地體現(xiàn)。也就是說,三維動(dòng)畫的畫面都是通過設(shè)計(jì)者創(chuàng)作和計(jì)算機(jī)的處理產(chǎn)生的,沒有一個(gè)元素并不是大自然的真正再現(xiàn),所以我們看到了一種不同電影攝影的畫面,雖然也充滿了寫實(shí)特征,但是在構(gòu)成元素上卻更加精致,更加藝術(shù)化,有更多的重復(fù),更多人工化的特點(diǎn)。(圖1)
如果說傳統(tǒng)二維動(dòng)畫是一幅壁畫,一幅掛毯,現(xiàn)代三維動(dòng)畫更像一座雕塑,一個(gè)建筑。在視覺效果上,是對(duì)現(xiàn)實(shí)的一種立體的有機(jī)改造,而不是一種簡(jiǎn)單的再現(xiàn)。雖然,電影也是一種有機(jī)的再現(xiàn),一種有目的的記錄,但是電影更多是通過剪輯來達(dá)到這個(gè)目的,屬于一種蒙太奇的藝術(shù)。而三維動(dòng)畫更多是靠創(chuàng)造來實(shí)現(xiàn)自己的目的,屬于創(chuàng)建的藝術(shù)。
【關(guān)鍵詞】 “中國學(xué)派”;動(dòng)畫電影;敘事空間
[中圖分類號(hào)]J90 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
在中國動(dòng)畫發(fā)展史上,從20世紀(jì)50年代末到80年代,陸續(xù)涌現(xiàn)出了一批以探索中國動(dòng)畫民族化為己任的藝術(shù)家,包括萬氏兄弟(萬籟鳴、萬古蟾、萬超塵)、特偉、靳夕、錢家駿、王樹忱、徐景達(dá)等,他們創(chuàng)作的一部部具有鮮明民族風(fēng)格和“中國氣派”的作品,先后在國際上獲得一個(gè)個(gè)大獎(jiǎng),從而以“中國學(xué)派”而著稱。然而,隨著時(shí)代的發(fā)展,這些動(dòng)畫藝術(shù)家取得的成就越來越被人們所淡忘,他們的名字也越來越被埋沒。盡管當(dāng)今動(dòng)畫技術(shù)發(fā)展突飛猛進(jìn),動(dòng)畫受眾群體也發(fā)生了很大變化,但就一種敘事藝術(shù)來說,無論其如何發(fā)展變化,一些基本方面總是相通的?!爸袊鴮W(xué)派”在動(dòng)畫電影敘事方面所做的探索仍然值得我們當(dāng)前的動(dòng)畫制作者借鑒。本文主要談?wù)劇爸袊鴮W(xué)派”動(dòng)畫電影在敘事空間塑造上的特點(diǎn)。
一、鮮明的民族化風(fēng)格
“中國學(xué)派”動(dòng)畫家是以“探民族風(fēng)格之路”為號(hào)召的,為打造具有高度民族化的作品,他們廣泛借鑒各種民族傳統(tǒng)藝術(shù)元素,不僅運(yùn)用于人物造型上,更是運(yùn)用在敘事空間的塑造上。
《神筆》和《驕傲的將軍》是“中國學(xué)派”的開山之作,前者中的城郭、村莊的建筑及屋內(nèi)各種家具陳設(shè)不僅處處體現(xiàn)了中國古代的民風(fēng)民俗,其圖案和造型還吸收了中國古代裝飾藝術(shù)的特點(diǎn);而后者中將軍府的亭臺(tái)樓閣、門窗幾案以及銅鼎、酒具等都具有濃厚的民族古典風(fēng)味,尤其是背景設(shè)計(jì)中汲取了中國古代壁畫的精華,并采用中國傳統(tǒng)繪畫工筆重彩的技法突顯了建筑物的宏偉氣勢(shì)?!洞篝[天宮》作為“中國學(xué)派”的扛鼎之作,更是一部具有濃厚民族風(fēng)格的杰作。該片在場(chǎng)景設(shè)置上從中國民間年畫、敦煌壁畫、廟堂藝術(shù)、出土文物、舞臺(tái)布景等方面吸取營養(yǎng);在用色上大量采用紅黃藍(lán)等符合中國人喜好的傳統(tǒng)色調(diào);背景音樂或音效上則大量運(yùn)用中國傳統(tǒng)京劇配樂,強(qiáng)化以鑼鼓等為代表的傳統(tǒng)打擊樂器在制造節(jié)奏上的作用。影片在以上基礎(chǔ)上推陳出新,體現(xiàn)出既具有鮮明民族傳統(tǒng),又具有新穎時(shí)代特色的藝術(shù)風(fēng)格。與《大鬧天宮》一樣,《哪吒鬧海》在背景設(shè)計(jì)上也具有中國傳統(tǒng)裝飾畫風(fēng)格;它在道具的運(yùn)用上,房屋樣式、室內(nèi)裝飾以及人物服飾花紋等基本上以唐宋時(shí)代為依據(jù);配樂以民族器樂為主,特別是對(duì)具有渾厚音色的戰(zhàn)國編鐘的引入使用,為影片更增添了濃郁的民族和歷史氣息。至于水墨動(dòng)畫短片《小蝌蚪找媽媽》、《牧笛》、《山水情》、《鹿鈴》、《雁陣》等,則在銀幕上充分展現(xiàn)了中國傳統(tǒng)繪畫的“筆墨情趣”,它們將中國水墨畫獨(dú)特的暈染技術(shù)發(fā)揮到極致,從而創(chuàng)造了在國際上獨(dú)樹一幟的、中華民族所特有的動(dòng)畫藝術(shù)形式。此外,《天書奇譚》、《三個(gè)和尚》等也都是在敘事空間塑造上較好地融合了各種民族藝術(shù)元素的典型范例。
“中國學(xué)派”動(dòng)畫家醉心于民族傳統(tǒng)文化,他們都是中國傳統(tǒng)文化的自覺繼承者和弘揚(yáng)者,又由于他們大多是美術(shù)行伍出身,因而能較好地運(yùn)用繪畫手法把各種民族藝術(shù)形式巧妙地組織到動(dòng)畫電影的畫面之中。
二、獨(dú)特的意象化表現(xiàn)手法
“中國學(xué)派”動(dòng)畫電影在敘事空間設(shè)置上的另一個(gè)突出特點(diǎn)就是意象化表現(xiàn)手法的運(yùn)用。
意象作為中國傳統(tǒng)的審美范疇,是表達(dá)某種抽象觀念和哲理的藝術(shù)形象。中華文化在長期的歷史發(fā)展中形成了一些獨(dú)有的意象。相應(yīng)地,在中國傳統(tǒng)藝術(shù)如繪畫、戲曲等中,也形成了一系列獨(dú)特的意象化表現(xiàn)手法。這些意象化表現(xiàn)手法被“中國學(xué)派”動(dòng)畫家吸收,運(yùn)用在動(dòng)畫電影創(chuàng)作上,主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:首先是線條和色彩的意象化。中國傳統(tǒng)繪畫藝術(shù)以線條為造型基礎(chǔ),對(duì)線條有獨(dú)特的審美要求,講究筆法和功力,講究象征意味?!爸袊鴮W(xué)派”動(dòng)畫電影,不管是《大鬧天宮》、《哪吒鬧?!罚€是《天書奇譚》,基本上都是以山、石、云、海為主要背景,這些事物本來就是中國傳統(tǒng)繪畫反復(fù)表現(xiàn)的對(duì)象?!爸袊鴮W(xué)派”動(dòng)畫家在描繪它們時(shí),更是充分發(fā)揮中國繪畫的表現(xiàn)技法,在線條的勾勒與色彩的運(yùn)用上,力求使其與所表現(xiàn)的內(nèi)容相符合,成為具有特定內(nèi)涵的意象。如《大鬧天宮》中在描繪花果山時(shí),線條洗練流暢,色彩明朗,體現(xiàn)出光明、積極的象征意味;而在描繪龍宮和天庭這些與花果山相對(duì)立的場(chǎng)景時(shí),不僅整體色調(diào)偏于暗淡,線條也顯得凝重。其次是動(dòng)作的意象化。如《三個(gè)和尚》借鑒了中國戲曲舞臺(tái)表演中的“虛擬”手法:“挑水的動(dòng)作,并不是把和尚畫在一個(gè)具體環(huán)境中挑水,而是在一個(gè)幾乎空白的背景上向左走幾步,轉(zhuǎn)身,又向右走幾步轉(zhuǎn)身,再向左……于是就到了?!盵1]97《大鬧天宮》的開頭,兩只小猴子分別拿著一把月牙鏟把水簾洞前的瀑布從兩邊撥開,這是模仿戲曲舞臺(tái)大幕的拉開,預(yù)示主要角色即將登場(chǎng)。再次是情境的意象化。水墨動(dòng)畫《小蝌蚪找媽媽》和《山水情》都善于利用中國畫留白的技巧,以虛實(shí)相生的手法營造出生動(dòng)活潑的水塘空間:前者通過在空白處添加幾筆波動(dòng)的曲線、輕柔搖動(dòng)的水草、上升的水泡以及歡快擺尾的蝌蚪等予以展現(xiàn);后者通過在空白處點(diǎn)綴幾塊大大小小的石頭、游動(dòng)的小魚以及水牛身體在其中的顯隱變化予以展現(xiàn)。此外,《神筆》中用一根桃樹枝經(jīng)歷的開花、結(jié)果、枯萎、飄雪表示“一年過去了”;《草人》和《螳螂捕蟬》則通過飛舞的蜻蜓、蟬鳴、鳥叫,烘托出一片恬淡閑適的田園風(fēng)光;《牧笛》中,通過對(duì)傾聽天籟之聲、樂而忘返的老牛的描繪,表現(xiàn)了大自然的無限魅力。
“中國學(xué)派”動(dòng)畫電影對(duì)意象化表現(xiàn)手法的多方面運(yùn)用,使其敘事空間的意蘊(yùn)內(nèi)涵更加豐富深厚、耐人尋味。
三、富有詩意的意境設(shè)置
濃厚的民族化風(fēng)格、獨(dú)特的意象化表現(xiàn)手法,加上深入細(xì)致的刻畫,使“中國學(xué)派”動(dòng)畫電影的敘事空間具有詩一樣優(yōu)美的意境。
“中國學(xué)派”的經(jīng)典短片,如《小蝌蚪找媽媽》、《牧笛》、《鷸蚌相爭(zhēng)》、《草人》、《螳螂捕蟬》等具有田園詩般的藝術(shù)境界;而《山水情》、《鹿鈴》、《蝴蝶泉》等則具有山水詩般的藝術(shù)境界。這些影片將敘事空間與人物活動(dòng)、故事情節(jié)融合無間,創(chuàng)造出情景交融的高妙意境。尤其是《山水情》,雖然時(shí)長僅短短的20分鐘,但影片幾乎將中國詩畫的意境和筆墨情趣融進(jìn)了每一幀畫面,尤其是結(jié)尾:少年端坐崖巔,手撫琴弦,深情的琴聲在山谷大河間回蕩,老琴師在連綿不絕的琴聲中漸行漸遠(yuǎn),逐漸消失于茫茫的云海。[2]動(dòng)畫電影通過酣暢淋漓的水墨畫面和優(yōu)雅純凈的古琴音樂把“天人合一”的高遠(yuǎn)意境完美地呈現(xiàn)出來。
在“中國學(xué)派”的經(jīng)典動(dòng)畫長片中,也有很多富有詩意的意境設(shè)置?!洞篝[天宮》整部影片就仿佛是一幅逐漸展開的壯麗的山水長卷,其中有花果山、龍宮、天空、蟠桃園、靈霄寶殿等場(chǎng)景,其所營造的虛無縹緲、光怪陸離的神幻景象令人目不暇接。尤其是花果山,意境設(shè)置深邃、層次豐富,這里飛瀑直下、怪石嶙峋、草木蔥蘢、花果繁盛,是群猴自由自在生活的樂園?!赌倪隔[海》在背景的處理上延續(xù)了《大鬧天宮》的風(fēng)格,采用色彩瑰麗的平面裝飾與朦朧寫意的意境塑造相結(jié)合,在表現(xiàn)波瀾壯闊的大海、富麗多彩的水下世界、雄偉優(yōu)美的古代建筑以及重巒疊嶂的陸地景觀時(shí),影片背景設(shè)計(jì)給人以強(qiáng)烈的裝飾之感,富有壯觀、華麗的格調(diào);而在處理天宮、仙境、云天、荷塘?xí)r,背景則傾向于煙霧繚繞、霞光滿天的寫意風(fēng)格。[3]191《天書奇譚》中的山、石、云、樹、花鳥、建筑等都采用工筆和寫意相結(jié)合,并根據(jù)環(huán)境氣氛的不同及表現(xiàn)劇情的需要使用不同手法營造不同風(fēng)格的意境,如,云夢(mèng)山景象采用水墨渲染,烘托氣氛;市井樓臺(tái)亭閣則全是工筆細(xì)描,突出其繁華。[4]
總之,精工細(xì)致的描繪、多樣的表現(xiàn)手法使“中國學(xué)派”動(dòng)畫電影的敘事空間呈現(xiàn)出幽深美好的意境,能激起觀眾無限的聯(lián)想與想象。