時(shí)間:2022-09-14 10:27:51
序論:在您撰寫法語交際論文時(shí),參考他人的優(yōu)秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。
關(guān)鍵詞:商務(wù)工作環(huán)境法語交際文化特征
法國文化,不論在文學(xué)、藝術(shù)、哲學(xué)、建筑還是在時(shí)尚、美食、電影等各個(gè)領(lǐng)域都在歐洲乃至世界引領(lǐng)潮流、享有盛譽(yù)。法國文化自她形成之始就影響著法國人的價(jià)值觀,浸潤到法國人的談吐交際、行為習(xí)慣和思維決策中。中國人與法國人國際問交往最密切_的是在商務(wù)工作領(lǐng)域,而商務(wù)交往自然是語言交際當(dāng)先,很多中國人最初感到困難的是法語,但隨著商務(wù)工作的進(jìn)一步深入開展,語言交際背后的文化差異經(jīng)常帶來交際困惑,直接影響商務(wù)活動的順利進(jìn)行。了解法語語言交際的文化特性,提高文化交際能力,對順利開展商務(wù)工作是至關(guān)重要的。本文商務(wù)工作環(huán)境中法語交際的文化特性做以下幾個(gè)主要方面的剖析。
一、重視法語交際地位和語體選擇的合理性
法語和法國的民族歷史同步,推動并見證法國歷史締造的進(jìn)程,作為法蘭西民族的共同語言,她具有意義非凡的地位。同時(shí),法語作為法國文化的載體,承載并表現(xiàn)著法國千年?duì)N爛的文化之美。因此,我們不難理解這樣的結(jié)論——“法蘭西民族是自豪的民族”:以自己的民族歷史自豪,以自己的民族文化自豪。盡管在英語全球化影響深遠(yuǎn)的今天,在國際性事務(wù)交往空前密切的今天,法國人對法語的感情和重視程度仍然一如既往。在商務(wù)工作場合,雖然絕大部分的法國人都會英語,年輕一代白領(lǐng)階層中,會兩三門外語的不乏其數(shù),但法國人堅(jiān)持使用法語作為第一商務(wù)語言,只在不得已的場合才用英語。辦公室內(nèi)部同事之間的溝通~律使用法語,就算有外國同事在場,他們也被認(rèn)為必須入鄉(xiāng)隨俗。國際間的商務(wù)交流和談判,如果法方人員是作為“上帝”身份(即有主動權(quán)的客戶方或受邀方)出席,法語自然是“上帝”首選的語言,那么對方則必須配備法語翻譯。法語在法國人心目中具有無可爭議的文化地位。
法語發(fā)展、演變到今天,產(chǎn)生了許多語體。不同的社會階層在不同交際場,合針對不同交際對象選擇不同的語體。按照交際功能劃分有新聞法語、科技法語、經(jīng)濟(jì)法語、外交法語、商務(wù)法語等等。按照交際方式劃分有典雅法語(1anguesoutenue)、標(biāo)準(zhǔn)法語《languecourante)和通俗法語(1anguefam-¨6re)。商務(wù)工作環(huán)境中通常用到的是前兩者。典雅法語主要出現(xiàn)在商務(wù)文檔資料、合同和日常商務(wù)信件往來中。具有既定的格式、專業(yè)術(shù)語、慣用的表達(dá)方式和客套語。標(biāo)準(zhǔn)法語又稱通用法語。是一種規(guī)范的語言,大家都使用,上至總統(tǒng)、下至庶民百姓。經(jīng)常在商務(wù)郵件、商務(wù)洽談、日常辦公談話中應(yīng)用。而通俗法語,包含俚語和俗語,屬于不登大雅之堂的語言,不適合商務(wù)交際。但是人們在日常生活中卻經(jīng)常使用,具有較為廣泛的群眾性、鮮明的口語性。商務(wù)人士應(yīng)該認(rèn)真辨別不同的語體,選擇與交際場合相吻合的語言進(jìn)行交際。例如,商務(wù)場合問候?qū)Ψ狡拮硬徽f“Commentvavotrefemme你老婆怎樣?),femme“老婆”一詞,太隨便,而應(yīng)該說“Commentvavotre6pouse?”.{您夫人身體可好?):口ll‘Ciao!”(意大利語借詞)和“Salufl”都有“再見”的意思很隨便、親呢,不適合正式商務(wù)場合,應(yīng)該說Aurevoid”或“A十表示下次見面時(shí)間的詞語”。
二、重視交流信息和內(nèi)容表述的邏輯條理性
法國人喜歡收集信息更喜歡交流信息。法國的報(bào)紙雜志不僅種類繁多,發(fā)行量大,晚上黃金8點(diǎn)鐘電視新聞的收視率也總是居高不下。各種形式的圖書館包括流動圖書館、社區(qū)圖書館在法國人的文化生活中扮演重要角色。地鐵、公交車站臺看書、看報(bào)紙等車的人比比皆是。而露天咖啡館的閑聊、不同話題的聚會,社區(qū)文化沙龍等等無不體現(xiàn)法國人喜愛信息交流的文化特征。辦公室“咖啡文化”是商務(wù)工作環(huán)境中法語交際的最典型的特征之一。每天上午的10點(diǎn)鐘和下午4點(diǎn)鐘左右的“咖啡時(shí)間”,在員工休息室,行政辦公室或是公共走道上,總有許多人一邊喝咖啡、抽煙,放松緊張的工作壓力,一邊交流感興趣的話題。后者重大意義便是兼有“情報(bào)站的功能。遇到某個(gè)員工生日、升遷、退休的日子,辦公室同事經(jīng)常會在這時(shí)間段準(zhǔn)備咖啡、糕點(diǎn)舉行小型聚會聊天。有趣的是,管理層也很認(rèn)可這中文化。他們認(rèn)為,這種工作文化有利于增進(jìn)溝通,建設(shè)協(xié)作關(guān)系。
此外,法國人在商務(wù)談判之前或是商務(wù)宴請席間,總喜歡閑聊些有關(guān)歷史、文學(xué)、藝術(shù)或是哲學(xué)等方面的話題,既為了營造輕松高雅的交流氛圍,也體現(xiàn)了法國人的天性使然。
咖啡文化、閑聊文化旨在信息交流,而進(jìn)入正式的工作談話或商務(wù)談判階段,法國人則非常重視語言內(nèi)容陳述的條理性,觀點(diǎn)表達(dá)的邏輯性。法語中的扮演“提出觀點(diǎn)”、“證明觀點(diǎn)”、“承上啟下”、“歸納總結(jié)”關(guān)系的連詞和副詞短語在商務(wù)語言交際中頻繁出現(xiàn),如,白moRavis,iecroisque(我認(rèn)為),d’apr色S(根據(jù)),enfaconde(依照),parrappo~(就…而言),parceque{因?yàn)?,puisque(鑒于),donc{所以),dabord,premi色rement(首先,第一),ensuite(其次,第二)etpuis(此外,而且),finalement,enconclusion{總之,宗上所述)等等。特別強(qiáng)調(diào)的是,陳述理由通常要求建立在事實(shí)依據(jù)的基礎(chǔ)上,不能靠主觀論斷,法國人做決策的過程也是建立在這樣的邏輯系統(tǒng)上。了解了這種溝通特點(diǎn),我們在商務(wù)談判的過程中就要做到重視信息收集整理,語言組織表達(dá)條理流暢,以理服人,以事服人,才能獲得有效的溝通效果。
三、講究交際禮儀的措辭
交際禮儀是文化的重要組成部分,體現(xiàn)著交際群體在所處交際環(huán)境中的文化特征。在法國,商務(wù)工作環(huán)境中的交際禮儀主要表現(xiàn)在語言交際和非語言交際兩個(gè)方面。前者涉及言語交談相關(guān)的招呼用語、說話語氣、表達(dá)方式和禁忌用語等等,后者則與肢體語言、交際習(xí)俗、禮節(jié)相關(guān)。在這里我們就語言交際方面的禮儀措辭問題進(jìn)行探討。
1、稱呼。法語中稱呼對方可以大致分為四種情形:《1)稱呼對方名字:適合熟人、親友之間(2)直接稱呼madame,monsieur.mademoiselle或madame+姓,monsieur+姓,適合初次見面或表示尊重。{3)madame+職務(wù)頭銜,monsieur+職務(wù)頭銜,適合正式社交場合對地位高貴,德高望重的人的尊稱。(4)稱呼tu或VOUS。法語
中用主語人稱代詞稱呼對方有“tu”(你)、”和“VOUS”(您或您們)兩種。TU用于單數(shù)人稱,VOUS可以用于單數(shù)和復(fù)數(shù)人稱。二者區(qū)別在于,使用tu稱呼對方既表示關(guān)系親近也可能表示敵對、輕視。熟人、家人、情侶之間,或?qū)α?人不友善時(shí)用tu稱呼。VOUS的稱呼表示尊重也表示距離,適用于公共場合、商務(wù)洽談、以及普通關(guān)系的人群。值得注意的是,商務(wù)工作環(huán)境中與牽刀欠見面只有雙方建立熟悉、親近的關(guān)系后才能用tu。以上四種稱呼方式在商務(wù)交際中者噲遇到,需要區(qū)別場合,區(qū)別人群,采用恰當(dāng)?shù)姆Q呼方式。
2、招呼語。法國的打招呼禮貌用語使用頻繁。見面“Bonjour!(你好)不離口,告別不忘說“Aurevoir!”(再見)。日常商業(yè)經(jīng)營場所,辦公樓內(nèi),電梯、樓道上第一次碰面總要打招呼問好。企業(yè)文化融洽的法國人每天到公司上班從電梯間、樓道一路走到自己辦公室,碰到人就說“Bonjour!”,或者加一句“Commentava?”(你好嗎?)親近的關(guān)系還要“embrasser”——擁抱并臉貼臉發(fā)出親吻的聲音,放下公文包首要事情是和本辦公室的同事問好然后到相鄰的各個(gè)辦公室和同事逐一問好打招呼。其間客戶拜訪,或出去辦事還要說許多次的“Bonjour!”。但同一天不對同一個(gè)人說兩次“Bonjour!”。到了下班時(shí)間,不忘道別。道別可以有多種表達(dá)方式,如“Aurevoir!”“Salut“Bonnesoir6e“Bonnejourn6e“demain”等,根據(jù)具體情形和對象選擇合適的道別語。
3、語氣。法語的命令式和條件式都具有請求、要求的意思,前者語氣簡潔,直接,生硬。雖然常和“S’ilVOUSplat.”搭配,表示“請”但仍然讓人感到壓力,不適合商務(wù)交際措辭;而條件式則顯委婉、客氣,常與表“能愿”的動詞“vouloir”、“pouvoir”、“aimer”等搭配。并使用疑問句來表達(dá)請求或要求,使答復(fù)方感受緩和的對話語氣,體現(xiàn)商務(wù)語言交際的禮儀,如:Pourriez—VOUSpr6senterunpeuvotreentreprise有時(shí)也使用直陳式表示相對委婉語氣,如:Pou—vez—VOUSnouspr6senterunpeuvotreentrepriseo而命令式的“Pr6sentez—nousvotreentreprise”(介紹一下您公司的情況則現(xiàn)生硬。但是,答復(fù)方作肯定回答時(shí)可以使用命令時(shí)以顯明確簡潔。
綜上所述,法國文化對法語語言交際的影響是多方位的。商務(wù)工作環(huán)境中的語言交際不僅體現(xiàn)法國人內(nèi)部的交際文化,更是跨文化交際的重要平臺。中法合作日益深入,我們在與法國的國際商務(wù)交流活動中,要多方面了解商務(wù)工作環(huán)境中法語交際的文化特性,知己知彼才能長久合作。因此,培養(yǎng)具有專業(yè)知識的商務(wù)人才,特別是培養(yǎng)具備跨文化法語交際能力的商務(wù)人才已成為時(shí)代之需。
參考文獻(xiàn):
[1]潘肖玨,謝承志.商務(wù)談判與溝通技巧[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2006
一、交際法語言測試?yán)碚?/p>
語言測試是一門跨學(xué)科的綜合性科學(xué),其目的由逐項(xiàng)測試學(xué)習(xí)者對語音、詞匯、語法等語言系統(tǒng)知識的掌握,擴(kuò)展到了測試人們對語言能力的運(yùn)用,尤其是在一定的語境中使用語言進(jìn)行有效交際、交流思想情感、達(dá)到相互溝通的目的。語言學(xué)習(xí)者的交際能力成了被測試的對象,在Widdowson,John?son,Brumfit,Candlin,Wilkins等應(yīng)用語言學(xué)家所倡導(dǎo)的交際法語言教學(xué)的基礎(chǔ)上,LyleBachman的交際法語言測試?yán)碚搼?yīng)運(yùn)而生。
交際法語言測試?yán)碚撜J(rèn)為語言的交際不只是簡單的信息傳遞,而是發(fā)生在情景、語言使用者和語篇之間的動態(tài)交互。語言測試應(yīng)測量包括語法、語篇、社會語言能力和策略能力在內(nèi)的語言交際能力,同時(shí)它還以真實(shí)為準(zhǔn)則,使受試者能同時(shí)處理清晰的語言信息和隱含的言語意義或功能意義。Bach-man(1990:81-110)認(rèn)為語言交際能力由語言能力、策略能力和心理生理機(jī)制組成5。
這一理論的優(yōu)勢和意義在于它不僅考察了傳統(tǒng)語言測試所覆蓋的語言知識,還考察了受試者在語言交際語境中恰當(dāng)使用語言的能力。它把語言的使用看成一個(gè)動態(tài)的過程,突出語言能力不僅是指對語言知識的掌握,更重要的是運(yùn)用所掌握的知識進(jìn)行有效的交際。這就意味著測試時(shí)要把涉及交際能力的各種因素結(jié)合成一個(gè)整體加以測試?;诖疝q的過程和本質(zhì),筆者認(rèn)為它對評估學(xué)生在畢業(yè)論文答辯中的表現(xiàn)有重大的指導(dǎo)意義。
二、畢業(yè)論文答辯中蘊(yùn)涵的交際法語言測試?yán)碚?/p>
就學(xué)生而言,本科畢業(yè)論文答辯的基本過程包括5分鐘的陳述和10分鐘的問題答辯(時(shí)間長短各校有異)。陳述(presentation)是學(xué)生對自己所做論文的選題、研究意義、論文主要結(jié)構(gòu)和觀點(diǎn)等做出簡明扼要的口頭展示,可以借助多媒體等手段提綱挈領(lǐng)地突出論文框架和觀點(diǎn),增強(qiáng)直觀性,有效濃縮論文要點(diǎn),讓評委和聽眾對其論文迅速產(chǎn)生整體的印象和興趣。陳述時(shí)盡量脫稿以體現(xiàn)流暢和對論文的熟悉程度。第二階段是教師提問,學(xué)生或答或辯。通常教師會針對論文提出一些知識性的基礎(chǔ)問題或?qū)W術(shù)性的探討問題供學(xué)生回答和辯論,通過對問題的認(rèn)真傾聽、正確理解和快速反應(yīng)及清晰表述,學(xué)生不僅深層次上體現(xiàn)自己對所研究課題的深入理解、判斷、分析、歸納、邏輯思辯等解決實(shí)際問題的專業(yè)水平,而且全面展示自己的交際語言能力、臨場應(yīng)變能力等綜合素質(zhì)。
答辯是審查論文寫作質(zhì)量的一種補(bǔ)充形式,通過學(xué)生的陳述和回答可以進(jìn)一步了解學(xué)生立論依據(jù)及處理課題的實(shí)際能力3,就其本質(zhì)來講是一個(gè)復(fù)雜的口頭交際過程。在這個(gè)動態(tài)的交際過程中,學(xué)生要和教師、聽眾以及論文之間形成有效互動,教師根據(jù)事先制定好的細(xì)致科學(xué)的評估參照標(biāo)準(zhǔn)體系,在真實(shí)的交際情景中考察學(xué)生的語言能力、策略能力以及心理生理機(jī)制,這種對受試的整體考察以及主觀評估方式正是交際法語言測試?yán)碚摰囊淮筇攸c(diǎn)。因此,畢業(yè)論文答辯中蘊(yùn)涵著交際法語言測試?yán)碚摗?/p>
三、根據(jù)評估參照標(biāo)準(zhǔn),制定答辯應(yīng)對策略
交際法語言測試將受試在完成測試任務(wù)時(shí)的表現(xiàn)同事先制定的評估參照體系進(jìn)行比較,據(jù)此判斷受試在測試中所達(dá)到的程度。同樣,答辯時(shí)教師在評判學(xué)生的表現(xiàn)也參照著一份評估標(biāo)準(zhǔn)體系,雖校際之間的具體標(biāo)準(zhǔn)在細(xì)節(jié)上有差異,但總體覆蓋的幾個(gè)層面大致相同,個(gè)人陳述和回答問題兩部分納入答辯評估的參照標(biāo)準(zhǔn)有所側(cè)重。答辯學(xué)生可參照評估體系的各項(xiàng)能力要求,制定相應(yīng)的答辯策略。
1.陳述主要考察論文的結(jié)構(gòu)、主要觀點(diǎn)、論據(jù)的說服力及邏輯性。本部分是整個(gè)答辯的開篇,簡明扼要的論文總體介紹,鮮明的觀點(diǎn)以及充分有力的論據(jù)無疑會給教師及其他聽眾留下深刻的印象,激起他們對答辯學(xué)生的關(guān)注和對該論文的興趣。答辯前的計(jì)時(shí)對鏡演練或同學(xué)間的相互陳述,可以?
及時(shí)發(fā)現(xiàn)不足,強(qiáng)化時(shí)間觀念,熟悉陳述內(nèi)容,直至現(xiàn)場的完全脫稿。
2.問題答辯部分的考察項(xiàng)大致分為以下幾個(gè)方面:
(1)理解能力正確的理解是回答問題的前提。對于英語專業(yè)的答辯學(xué)生來說,這是對其聽力理解能力的檢測。學(xué)生接受教師問題的語言信息到理解問題的過程實(shí)質(zhì)上是其心理生理機(jī)制發(fā)揮作用的過程,即語言交際時(shí)的一種神經(jīng)和生理過程,如在接收語言過程中使用的是視聽技能;而在產(chǎn)出語言的過程中使用的是神經(jīng)機(jī)能2。這一過程會受到多種因素的影響,如學(xué)生對論文本身的熟悉程度,英語聽辯能力,抗高壓的心理素質(zhì),聽力條件和外界干擾,提問老師的語音、語調(diào)、語速、口音及有個(gè)性特點(diǎn)的語音群等。要獲取信息理解問題,答辯者必須沉著冷靜,圍繞論文主題的大語境,把握關(guān)鍵詞,對問題的語義進(jìn)行智力加工和整合,提煉出重要的語言信息,快速做出反應(yīng)。
(2)反應(yīng)速度論文答辯是由答辯委員會的教師和答辯學(xué)生為主體構(gòu)成的一個(gè)學(xué)術(shù)互動的語言交際情景。在這樣的口頭交際中,教師的問題雖圍繞論文提出,但依然具有不確定性,學(xué)生聽到的信息稍縱即逝,因此,答辯和口譯一樣,具有很強(qiáng)的現(xiàn)場性和即時(shí)性,對答辯學(xué)生的快速反應(yīng)和敏捷思維提出了很高的要求。往往學(xué)生在聽到教師提問之后的幾秒之內(nèi),要迅速做出反應(yīng)。否則就會出現(xiàn)冷場,學(xué)生的表現(xiàn)也會因此大打折扣。答辯現(xiàn)場的快速反應(yīng)能力基于平時(shí)的專業(yè)基本功和答辯前的充分準(zhǔn)備,英語聽力、口譯、演講等技能的訓(xùn)練不僅可以強(qiáng)化記憶,而且對提高快速反應(yīng)能力有一定幫助。對論文關(guān)鍵詞、主題的了解和熟悉,也能讓答辯學(xué)生在聽到問題之后迅速激活大腦中儲存的記憶信息,做出反應(yīng)。
(3)語言能力語言能力在Bachman的交際語言能力中被分為組織篇章能力(如詞匯、語法、句法、銜接、組織等)和語用能力(如言語知識和社會語言知識)。表達(dá)是交際的產(chǎn)出階段,作為答辯的最后一個(gè)環(huán)節(jié),語言能力體現(xiàn)的是答辯者的專業(yè)水平、心理素質(zhì)、邏輯思辨等綜合素質(zhì)。
在弄清了教師所提問題的確切涵義后,學(xué)生要在較短的時(shí)間內(nèi)做出反應(yīng),要充滿自信地以流楊的語言和肯定的語氣把自己的想法講述出來。因此,回答問題要思路清晰,抓住要害,簡明扼要,層次分明,具有針對性;對于沒有把握的問題,要謙虛誠實(shí),盡量回答,爭取得到提問老師的啟發(fā),不可強(qiáng)辯,避免東拉西扯,答非所問,邏輯混亂,沒有內(nèi)在連貫性的作答4。
(4)策略能力認(rèn)為策略能力即指具體情景下運(yùn)用語言知識進(jìn)行交際的心理能力,是一種綜合運(yùn)用已掌握知識解決問題的能力,將語言使用者的語言能力與知識結(jié)構(gòu)和交際情境的特征聯(lián)系起來,補(bǔ)償語言能力出現(xiàn)障礙的不足,保證交際的順利進(jìn)行2。
答辯的本質(zhì)就是一個(gè)復(fù)雜的口頭交際過程,其現(xiàn)場性和即時(shí)性等特點(diǎn)使答辯學(xué)生難免在理解或表達(dá)的過程中遇到始料未及的困難,如沒聽懂問題,或不知如何作答,或中英文切換時(shí)的短路等等。此時(shí)恰當(dāng)使用策略無疑可以降低由此對答辯造成的不良影響,保證答辯的順利進(jìn)行。沒聽懂問題時(shí)可以用Ibegyourpardon?或Doyoumean…?的方式請老師重復(fù)或簡化問題;為爭取思考時(shí)間,避免冷場、停頓,偶爾使用Well,um,er,ah,letmesee,youknow…等交際填充詞;肯定教師的問題,希望得到啟發(fā)和引導(dǎo)時(shí)可用Well,that’sagood/challengingquestion.Doesitmean…?另外,詢問、求助的眼神,手勢等身體語言的使用也可彌補(bǔ)語言的乏力,緩解答辯出現(xiàn)的困境。
(5)心理能力心理能力是指答辯者的臨場發(fā)揮和應(yīng)變能力。臺上的答辯委員會往往由3至5位學(xué)術(shù)水平較高的教師組成,臺下的聽眾有老師和同屆或下屆同學(xué)。在這樣一個(gè)高度嚴(yán)肅緊張的學(xué)術(shù)氛圍中神情自若地陳述觀點(diǎn)、快速機(jī)敏地回答問題對答辯學(xué)生的心理素質(zhì)有很高的要求。滿滿的自信,洪亮的聲音,得體的著裝和禮儀,恰如其分的身體語言等一定程度上可以緩解答辯學(xué)生的緊張情緒。當(dāng)然,自信心來自于事先充分的準(zhǔn)備4,熟悉論文涉及到的方方面面,包括了解課題的研究現(xiàn)狀,文獻(xiàn)引用,立論依據(jù),論點(diǎn)的支撐例子,試驗(yàn)數(shù)據(jù),問卷調(diào)查等,并科學(xué)預(yù)測專家提問,答辯時(shí)才能冷靜沉著,不至于被臨時(shí)的難題嚇慌手腳,腦中一片空白,出現(xiàn)怯場的局面。
四、結(jié)語
畢業(yè)論文答辯中蘊(yùn)含著交際法語言測試的理論。答辯學(xué)生的語言交際能力,即語言能力、策略能力以及心理生理機(jī)制是決定其表現(xiàn)的關(guān)鍵因素,是構(gòu)成答辯評估參照標(biāo)準(zhǔn)體系的主要參數(shù)。在實(shí)際操作中,答辯的評估參照標(biāo)準(zhǔn)體系應(yīng)盡可能具體并進(jìn)行層次劃分,如優(yōu)秀,良好,中等,及格和不及格;對答辯學(xué)生以上能力的完成情況應(yīng)給出量化的劃分;對參與答辯的教師事先進(jìn)行相應(yīng)的培訓(xùn),保證答辯老師對標(biāo)準(zhǔn)參照體系有深刻正確的理解。同時(shí),也可適當(dāng)增加每組答辯學(xué)生的數(shù)量,在一定程度上降低評估的主觀性差異5。
關(guān)鍵詞:外國語言-文化教學(xué);法國外語教學(xué);教學(xué)法
中圖分類號:G712 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1009-4156(2011)06-154-03
外國語言一文化教學(xué)是一門既古老而又新興的學(xué)科。說它古老,因?yàn)槲鳉W早在文藝復(fù)興之后就已經(jīng)開始了學(xué)校型外語教學(xué),并在此基礎(chǔ)上形成了傳統(tǒng)的語法一翻譯教學(xué)法;說它新興,因?yàn)橹钡?0世紀(jì)80年代初,人們才真正認(rèn)識到文化因素在外語教學(xué)中的重要性,并開始實(shí)踐將文化教學(xué)融入到語言教學(xué)中去。早在20世紀(jì)70年代中期,法國著名的外語教學(xué)法專家羅貝爾,加利松(Robert Galisson)首先提出將外語教學(xué)法更名為“外國語言和文化教學(xué)法”,1985年后又創(chuàng)立了“語言一文化教學(xué)法學(xué)”。同一時(shí)期的法國語言教學(xué)專著和論文等也對語言教學(xué)中的文化教學(xué)做了系統(tǒng)闡述。對法國在外國語言一文化教學(xué)方面的理論構(gòu)建和教學(xué)實(shí)踐(教學(xué)法)進(jìn)行考察和解讀,以期對我們的外語教學(xué)有所啟示。
一、外國語言-文化教學(xué)從課堂教學(xué)方式方法到教學(xué)法的演進(jìn)
直到20世紀(jì)70年代,外語教學(xué)的實(shí)踐探索和理論研究基本上停留在“教師如何在課堂上教外語”的層面上。無論是直接法、聽說法,還是后來的視聽法,教師都是通過聲音或影像等輔助教學(xué)設(shè)施來訓(xùn)練學(xué)生的聽說,使其達(dá)到聽懂外語并運(yùn)用外語進(jìn)行表達(dá)的目的?!斑@種以培養(yǎng)學(xué)生的語言技能為出發(fā)點(diǎn)和終極目標(biāo)的教學(xué)思路發(fā)端于19世紀(jì)末,并一直在世界外語教學(xué)界擁有廣泛的影響”。這個(gè)時(shí)期的法國外語教學(xué),不論是師資培訓(xùn),還是常規(guī)教學(xué),其主要內(nèi)容就是語音、語法、拼寫、詞匯、講解課文等。
外語教學(xué)是一個(gè)內(nèi)涵深刻、外延廣闊、相互關(guān)聯(lián)的系統(tǒng)工程。其中每一個(gè)問題的答案只能是“非惟一的、非完美的、特定的和臨時(shí)的”。這樣,人們就把外國語言一文化教學(xué)的研究對象從以前的專注于課堂“如何教”擴(kuò)展到“如何學(xué)”,以及“教”和“學(xué)”二者的關(guān)系問題上。這種思考的結(jié)果便產(chǎn)生了外語一文化教學(xué)法的雛形(見圖1)。
這一圖表形象而直觀地反映了教師、學(xué)生和教學(xué)內(nèi)容(語言文化)三者之間的相互關(guān)系。與以往的課堂教學(xué)方式相比,教師開始由以教案和教材為中心,向以學(xué)生為中心轉(zhuǎn)變。學(xué)生不再是被動地接受教師早已準(zhǔn)備好的課堂內(nèi)容(語言文化),他們可以對教師的教學(xué)方法、教學(xué)手段、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)效果等作出反應(yīng);教師也要對學(xué)生的個(gè)體情況、教材選用、課程進(jìn)度、講授方式方法等進(jìn)行觀察和反思。通過師生互動,促成教與學(xué)的良性循環(huán)。并且,教師還要針對學(xué)生的不同情況,幫助其獲得個(gè)性化的學(xué)習(xí)方式方法,最終要讓學(xué)生運(yùn)用適合自身特點(diǎn)和習(xí)慣的學(xué)習(xí)方式方法進(jìn)行自主學(xué)習(xí)。這也正是當(dāng)今社會所倡導(dǎo)的現(xiàn)代化學(xué)習(xí)方式。
二、外國語言-文化教學(xué)從教學(xué)法到教學(xué)法學(xué)的演進(jìn)
正如教學(xué)法是對課堂教學(xué)方式方法的宏觀思考那樣,教學(xué)法學(xué)則是對教學(xué)法的宏觀思考。它同樣發(fā)端于法國,但起始于20世紀(jì)80年代初,全名為外國語言-文化教學(xué)法學(xué)。其創(chuàng)始人和積極推動者為羅貝爾?加利松。
羅貝爾?加利松是一位在法國和歐洲外語教學(xué)界享有盛譽(yù)的外國語言和文化教學(xué)法專家,著作豐厚,如:(論思考型外語教師的培養(yǎng)),(論外語教學(xué)法上的倫理道德),
“根據(jù)羅貝爾,加利松的界定,外國語言一文化教學(xué)法學(xué)是一門主要面向外語教學(xué)第一線教師的學(xué)科,其宗旨是努力使外國語言一文化知識和技能的傳授進(jìn)程實(shí)現(xiàn)最優(yōu)化”。羅貝爾?加利松的外國語言一文化教學(xué)法學(xué)的理論貢獻(xiàn)主要體現(xiàn)在以下三個(gè)方面:
1 在認(rèn)識論和方法論上,加利松堅(jiān)持認(rèn)為,外國語言一文化教學(xué)法學(xué)必須從觀察教學(xué)實(shí)際情況出發(fā),找出教學(xué)中的具體問題,通過教師個(gè)人和集體的思考討論,形成自己的認(rèn)識理論,提出解決實(shí)際問題的措施和辦法,然后回到實(shí)踐中去,接受實(shí)踐的檢驗(yàn)。外國語言一文化教學(xué)的豐富多彩和錯(cuò)綜復(fù)雜性決定了這一領(lǐng)域的所謂理論只能是“非惟一的、非完美的”,而且是“特定的和臨時(shí)的”,亦即是說,理論必須與動態(tài)的實(shí)際相結(jié)合。僅就認(rèn)識論和方法論而言,羅貝爾,加利松的外國語言一文化教學(xué)法學(xué)的重要意義在于,一方面,它從根本上揭示了理論與實(shí)際、理論與實(shí)踐在外國語言一文化教學(xué)領(lǐng)域不應(yīng)有天然的鴻溝;另一方面,它將激發(fā)外語教師重視科研。用羅貝爾,加利松的話說,一個(gè)外語教師完全有能力既是教學(xué)法專家,又是教學(xué)法學(xué)專家。
2 在語言和文化,特別是二者的關(guān)系上,羅貝爾?加利松的外國語言一文化教學(xué)法學(xué)有許多獨(dú)到之見。如果說目的語與目的語文化在外語教學(xué)上的不可分割性現(xiàn)已成為外語教學(xué)界的普遍共識,羅貝爾?加利松則在此基礎(chǔ)上提出了“知識文化”和“大眾共有文化”之分,并積極主張將后者教學(xué)法化,引入學(xué)校的外語課堂。根據(jù)羅貝爾?加利松的定義,“知識文化”是人們描述、表述出來的一種顯型抽象文化,屬知識范疇,因此屬理性思考,理性認(rèn)識類。講授“知識文化”的目的是使學(xué)生了解和理解目的語文化中那些能夠反映其民族文學(xué)、歷史、地理、藝術(shù)和科技等成就及其發(fā)展進(jìn)程的背景性系統(tǒng)知識。講授的方式多為獨(dú)立于語言的專門的文化課程。所謂“大眾共有文化”,主要指人們具體實(shí)踐的日常生活文化,國內(nèi)有學(xué)者稱之為“交際文化”,屬感性認(rèn)識,其首要特質(zhì)是隱含在目的語語言和非語言當(dāng)中,卻常常反映目的語國家的價(jià)值觀念、道德取向、社會習(xí)俗、心理狀態(tài)和思維方式等。因?yàn)槭请[含的,所以目的語國家的人常常只需意會,無須言表。傳授“大眾共有文化”的目的是通過比較目的語文化與本族語文化的異同,幫助學(xué)生理解并掌握目的語中蘊(yùn)涵在字里行間的為目的語國家的絕大多數(shù)人所共有共享的文化,最終實(shí)現(xiàn)成功學(xué)習(xí)和有效交際?!按蟊姽灿形幕迸c語言形式的互為依存性決定了語言和文化教學(xué)必須同步進(jìn)行。羅貝爾,加利松一手開創(chuàng)了“法語詞匯文化語用學(xué)”,長期致力于“法語形象表達(dá)法”、“法語拼接詞”、“法語大眾共有文化詞”、“法語隱跡文化詞語”、“境遇詞”、“法語成語諺語”和“法語委婉語”等的深入、系統(tǒng)的研究,成果卓著。
3 在外語教學(xué)法上,以羅貝爾?加利松為代表的當(dāng)代法國語言一文化教學(xué)理論將外語教學(xué)視為一個(gè)由學(xué)員主體、學(xué)習(xí)對象(目的語及其文化)、教育者(教師)、班級或小組、學(xué)
校、社會、人際和物質(zhì)空間、時(shí)間等要素組成的開放性系統(tǒng),其內(nèi)又可細(xì)分成若干子系統(tǒng),幾乎涵蓋了外語教學(xué)的所有方面。通過它,既可進(jìn)行橫向比較研究,找出每個(gè)因素的內(nèi)在聯(lián)系、發(fā)展規(guī)律和存在的問題;也可開展縱向分析,找出各個(gè)因素之間的互動關(guān)系,發(fā)展規(guī)律和存在的問題。不言而喻,如此豐富多彩、錯(cuò)綜復(fù)雜的外語教學(xué)工作絕非某一特定的、現(xiàn)成的教學(xué)法所能駕馭。
三、外國語言-文化教學(xué)理念在漢語教學(xué)中的體現(xiàn)
20世紀(jì)末期以來,漢語學(xué)習(xí)的熱潮在全世界洶涌而起。法國作為歐盟多元語言文化政策的主導(dǎo)者和積極推動者,在漢語言文化教學(xué)方面更是一馬當(dāng)先,獨(dú)樹一幟。由于中西語言文化之間存在巨大差異,所以,在漢語教學(xué)實(shí)踐中,中國文化元素和文化課程被置于特別突出的位置。在這方面,法國國立東方語言文化學(xué)院(Institut Nationaledes Langueset Civili,sations Orientales)的教學(xué)理念和課程設(shè)置非常值得我們探究和借鑒。
關(guān)于語言和文化的關(guān)系,概而論之,“語言和文化是部分與整體的關(guān)系,文化包括語言。語言既是文化的制造者,又是文化的產(chǎn)品”。正是基于這樣的認(rèn)識,有著二百多年歷史、從誕生之初教授三門外語到如今教授93種外語的法國東方語言學(xué)院就一直奉行“語言和文化緊密結(jié)合,培養(yǎng)一專多能的開放型外語翻譯人才”的辦學(xué)宗旨?,F(xiàn)任校長吉爾,德盧什(Gilles Delouche)先生說:“我校的與眾不同就在于除了語言課外,還開設(shè)了涉獵廣泛的目的語國家的文化課程。學(xué)生的任務(wù)不僅是掌握一門外語。還要學(xué)習(xí)目的語國家的社會文化知識,并負(fù)有傳播目的語國家文化的使命”。前校長安得烈,布爾熱先生(hndr6 Bourgey)也曾強(qiáng)調(diào)指出:“多學(xué)科性是東方語言學(xué)院的古老傳統(tǒng),應(yīng)該傳承下去。如果我們只單一地教授語言,學(xué)校便失去了精髓,也就沒有了存在的理由”。法國國立東方語言文化學(xué)院中文系的法語名稱是“Departement Chine”,并非“Departementdechinois”,直譯應(yīng)為“中國系”。一字之差,內(nèi)涵相去甚遠(yuǎn)!恰恰與法國東方語言學(xué)院亙古未變的辦學(xué)宗旨和教學(xué)理念一脈相承,這就是立足語言,著眼文化,培養(yǎng)東西方文明交流和傳播的使者。這一理念在該學(xué)院開設(shè)的中國文化課程上得到了充分的體現(xiàn)。該學(xué)院中文系的哲學(xué)、科技、歷史、社會、宗教、語言學(xué)、經(jīng)濟(jì)、政治和文學(xué)藝術(shù)等具體學(xué)科大致分類見表1。
由表1可以看出,法國國立東方語言文化學(xué)院中文系中國文化課程構(gòu)建的是一種中國觀念文化知識體系,也就是要讓學(xué)中文的學(xué)生了解中華民族在歷史長河中逐步形成的價(jià)值觀念、倫理道德、宗教情感和思維方式。東方語言學(xué)院一向有著語言教學(xué)緊密結(jié)合文化的歷史傳統(tǒng),但如此豐富的中國文化課程從來沒有削弱或者取代漢語語言教學(xué)的主體地位。語言與文化互為依托,相互促進(jìn),才能最大限度地達(dá)成現(xiàn)代外語教育的既定目標(biāo)。
四、對我國外語教學(xué)的啟示
1 語言是文化的載體,作為外語教學(xué)之目的語的法語或英語等語種都是西方工業(yè)化國家流通的語言,承載著新興的科技文化,外語學(xué)習(xí)者無不追求這種文化。因此,我們在教學(xué)目的、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、教學(xué)評估上都向西方看齊,以西方理論為改革取向和評估準(zhǔn)繩。然而。西方理論是立足西方學(xué)校、學(xué)生、語言、教學(xué)環(huán)境而研制出來的,決不可能原封不動地為我國外語教學(xué)導(dǎo)航。所以,探索與中國的外語教學(xué)環(huán)境,教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)主體相適應(yīng)的多元化的教學(xué)方法、手段和活動才是我國外語一文化教學(xué)界的當(dāng)務(wù)之急。
2 外語教師不能滿足于按照現(xiàn)有的教學(xué)方法和模式來組織教學(xué)活動,更要與時(shí)俱進(jìn),既要學(xué)習(xí)、吸收外語教學(xué)理論,也要總結(jié)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),包含師生代代相傳的經(jīng)驗(yàn)和自己探索出來的經(jīng)驗(yàn)。外語教師既要廣泛學(xué)習(xí)、借鑒中外的教學(xué)理念和主張,但又不能生搬硬套,只能借助這些理論通過反思去提煉代代相傳的經(jīng)驗(yàn)和自己的經(jīng)驗(yàn),從而形成適合具體教學(xué)環(huán)境的自己的理念,并不斷更新、豐富自己的外語教學(xué)理念。
3 正確認(rèn)識和處理好語言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系。文化教學(xué)應(yīng)該是在外語教學(xué)的語言教學(xué)過程中教學(xué)目的語相關(guān)文化知識的教學(xué)過程、教學(xué)形式和教學(xué)方法,同時(shí)也包括開設(shè)與語言教學(xué)有關(guān)的語言文化專業(yè)課程(如法國國立東方語言文化學(xué)院中文系設(shè)置的中國文化課程)。語言教學(xué)與文化教學(xué)相輔相成,密不可分。一方面,語言是一種特殊的文化,是文化的重要載體,語言理解包含著文化理解,同時(shí)語言理解需要文化理解;另一方面,豐富的文化知識為語言表達(dá)提供了大量潛在的可能性。
參考文獻(xiàn):
[1][2][3][4][5][7]傅 榮,解讀外國語言一一文化教學(xué)的三個(gè)層面及其相互關(guān)系[J],北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(6):2―7,
[6]張占一,交際文化瑣談[J],語言教學(xué)與研究,1992,(4),
[8]傅 榮,對法語教學(xué)法I,6electisme現(xiàn)象的理性思考[J]。四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(2):122, [9]Robert Galisson,Dc la linguistique appliqu6e。la didac,tologic des langues―cultures:vingt ans dc r6flexion diseiplinaire[j],Etudes dc Linguistique Ap必qu6e,Paris:Didier Erudition,Sept,1990。 [10][11]Delouehe,Deuxsi~clesd,histoiredel,EcoledesLangues orientales[M]。Paris:Hervas,1995:11,
在遵循教學(xué)計(jì)劃和不改變新課程標(biāo)準(zhǔn)理念的情況下,對學(xué)科內(nèi)容的知識進(jìn)行巧妙設(shè)計(jì),努力尋找切入點(diǎn)和滲透點(diǎn),向?qū)W生講授該課知識的同時(shí),將法律知識融入進(jìn)去。例如,在講授五年級下冊《品德與社會》學(xué)會集體小主人———自主選舉班委會這一課的時(shí)候,我利用教材和根據(jù)實(shí)際情況組織本班的學(xué)生自主選舉班委會,讓學(xué)生在實(shí)踐中學(xué)會民主選舉的方法,在真切的生活體驗(yàn)中體會民主選舉的意義,增強(qiáng)民主意識和社會責(zé)任感,同時(shí)為他們將來參與社會民主生活打下一定的基礎(chǔ)。在學(xué)習(xí)《信任是做人的根本》這一課,利用書本上的案例:廣州發(fā)生了嚴(yán)重的“假酒中毒”事件,導(dǎo)致50多人中毒,十多人死亡。在向?qū)W生講授誠信是一份社會的責(zé)任,也是社會生活中的重要規(guī)則,同時(shí)也讓學(xué)生樹立了保護(hù)產(chǎn)權(quán)道德意識和法律意識。在課堂教學(xué)中滲透法制教育有以下幾個(gè)優(yōu)點(diǎn),第一,可以解決法制教育與一般教育在課時(shí)上的矛盾。滲透教育追求的是與主課內(nèi)容的自然融合,并非教師在主課上專門設(shè)置時(shí)間進(jìn)行法制教育,而是在課堂教學(xué)中自然而然,順理成章地在課堂教學(xué)中進(jìn)行滲透,不僅豐富了主課的內(nèi)容,還拓展了學(xué)生的知識面;其次,可以較好地解決法制教育與教學(xué)計(jì)劃之間的矛盾。課時(shí)少、教學(xué)容量大是當(dāng)今義務(wù)教育的一大特征。如果法制教育的內(nèi)容根據(jù)主課的內(nèi)容而確定滲透點(diǎn),在教學(xué)過程中,我們就沒有必要改變原來的教學(xué)計(jì)劃,也無須重新編制專門的法制教材,通過教師對主課的內(nèi)容進(jìn)行巧妙的安排就能實(shí)現(xiàn)法制教育;第三,可以充分調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動性,法律知識本來就是抽象乏味的條文,難以激發(fā)學(xué)生的興趣。但是,如果把這些法律條文通過教材的具體內(nèi)容進(jìn)行演繹,使抽象的東西形象化、實(shí)用化,這樣更容易被學(xué)生接受和理解。
二、在教學(xué)案例中滲透法制教育
在課堂教學(xué)中,我們可以通過列舉生活中真實(shí)的事例,讓學(xué)生充分討論,透過實(shí)例,掌握法律知識。例如,我利用《法在我們身邊》這一課的事例:我們社區(qū)有一個(gè)叫玉娟的同學(xué),今年11歲,父母下崗后,家庭生活困難,因此,家里的人不打算讓她上學(xué),要讓她到大伯開的飯店里打工。讓學(xué)生討論后說出自己的看法。首先,我問學(xué)生:由于家庭生活困難,玉娟的父母讓孩子輟學(xué)打工這種做法對嗎?孩子們都說不對,玉娟應(yīng)該上學(xué)讀書,但是,至于為什么不對,孩子們就說不上來了,于是我就相機(jī)給孩子出示有關(guān)的法律條文,《中華人民共和國未成年保護(hù)法》十三條規(guī)定:父母或者其他監(jiān)護(hù)人應(yīng)當(dāng)尊重未成年人受教育的權(quán)利,必須使適齡未成年人依法入學(xué)接受并完成義務(wù)教育,不得使接受義務(wù)教育的未成年人輟學(xué)。玉娟的父母的做法違反了《中華人民共和國未成年保護(hù)法》。其次,玉娟的大伯也違反了此法,《中華人民共和國未成年保護(hù)法》規(guī)定:非法招用未滿十六歲的未成年人,由勞動保障部門責(zé)令改正,處以罰款,情節(jié)嚴(yán)重的,由工商行政管理部門吊銷營業(yè)執(zhí)照。這樣一說,孩子們都明白了自己原來享有如此重要的權(quán)利。就這樣在輕松愉快的氣氛中,法律知識深入到每個(gè)學(xué)生的心里,取得了較好的教育效果。
三、結(jié)合品德教學(xué)游戲?qū)W(xué)生進(jìn)行
關(guān)鍵詞:交際法;英語教學(xué);師生角色;課堂互動
交際法英語教學(xué)的特點(diǎn)是:以學(xué)習(xí)者為中心,以任務(wù)為基礎(chǔ),以情景為依托,以整體為指向,一切活動圍繞交際,盡量重現(xiàn)交際過程,允許學(xué)生出現(xiàn)語言錯(cuò)誤。根據(jù)這些特點(diǎn),在運(yùn)用此教學(xué)法進(jìn)行大學(xué)英語課堂教學(xué)時(shí),其對教師和學(xué)生的要求與傳統(tǒng)教學(xué)法有很大的區(qū)別,要求教師和學(xué)生分別“扮演”新的角色。文章將分別探討在交際法英語教學(xué)中的教師角色,學(xué)生角色和課堂互動。
一、教師的角色
在交際法英語教學(xué)中,教師不再是課堂的中心,不再是課堂的主人,他在課堂上所做的一切都要有助于學(xué)生開展交際活動,都要有助于提高學(xué)生的語言交際能力。與傳統(tǒng)教學(xué)法相比,教師角色發(fā)生了根本變化。
(一)組織者
交際法教學(xué)中,任何課堂交際活動都由教師組織發(fā)起,學(xué)生在教師的統(tǒng)一安排下圍繞這一活動主題進(jìn)行言語、行為上的交際。因此,在每次課堂活動開始前,教師要設(shè)計(jì)出引起學(xué)生興趣的各種交際活動。同時(shí)在英語課堂上又要具備教學(xué)機(jī)智,隨時(shí)處理活動過程中出現(xiàn)的各種不可預(yù)料的情況;既要組織全班和小組活動,也要關(guān)照個(gè)人需要;既要讓活動開展的生動活潑,又要把握住活動的目標(biāo),使教學(xué)進(jìn)度和交際效果達(dá)到預(yù)期的目的;既要想方設(shè)法鼓勵內(nèi)向的和膽怯的學(xué)生投入交際,又要巧妙地避免少數(shù)學(xué)生主宰交際活動同時(shí)不能挫傷他們的積極性。因此,大學(xué)英語教師應(yīng)具備崇高的師德修養(yǎng)和獨(dú)特的人格魅力,使學(xué)生“信其師而親其道”,從而讓課堂交際活動良好地開展下去。
(二)語言支持者
開展課堂交際活動時(shí),由于受已有知識、語言能力限制,學(xué)生肯定會遇到各種各樣的表述困難,甚至有無法進(jìn)行表述的時(shí)候。這時(shí),教師及時(shí)給與語言支持,或是直接給出表述內(nèi)容,或是引導(dǎo)學(xué)生換種角度進(jìn)行表述思維。否則,教師一旦不能做到這點(diǎn),課堂活動很可能會無法正常進(jìn)行下去,從而挫傷學(xué)生參與的積極性,甚至不與配合。因此,大學(xué)英語教師不僅應(yīng)具備較高的英語語言水平,還應(yīng)具備豐富的英語國家的民族的、文化的、歷史的以及政治經(jīng)濟(jì)和社會的背景知識,才能真正做好語言支持者的角色。
(三)鼓勵者與參與者
布林與坎德林(BreenandCandlin1980:99)指出:在交際教學(xué)法里教師有兩個(gè)重要角色,一是在課堂上促進(jìn)所有參加者之間的交際過程,二是在學(xué)習(xí)教學(xué)小組中扮演一個(gè)相互依賴的參加者的角色。后一個(gè)角色與前一個(gè)角色的目標(biāo)緊密相連并且來自前一個(gè)角色。布林與坎德林所謂的“參加者之間的交際過程”也就是學(xué)生通過投入各種交際活動在聽、說、讀、寫方面學(xué)習(xí)外語的過程。
教師積極鼓勵、促進(jìn)所有學(xué)生全面地參加教師所設(shè)計(jì)出的交際活動,使所有學(xué)生都能在這一活動過程中有機(jī)會進(jìn)行表述。同時(shí)教師盡可能地參與到各小組討論或模擬活動或角色扮演中去,作為一個(gè)在活動中與學(xué)生相互依賴的參加者的角色,這樣,教師此時(shí)就起到一個(gè)“模范學(xué)生”的作用,能很好地帶動所有學(xué)生積極投入交際活動中。
(四)學(xué)習(xí)者和研究者
除上述以外,教師在組織、參與交際法課堂英語教學(xué)過程中,通過觀察學(xué)生的具體表現(xiàn)以及課堂中各種參與因素,經(jīng)過分析、研究,得出哪些因素是積極、有助于開展交際活動的,哪些因素是消極、不利于培養(yǎng)學(xué)生交際能力而需要避免的。由此,教師的角色轉(zhuǎn)變?yōu)檠芯空?,也是學(xué)習(xí)者。因?yàn)橥ㄟ^研究課堂上出現(xiàn)的這些問題可以改進(jìn)交際法教學(xué)的策略方法,提高交際法教學(xué)水平,而發(fā)現(xiàn)問題、分析問題到解決問題的過程就是學(xué)習(xí)的過程。
二、學(xué)生的角色
對教學(xué)的研究離不開對學(xué)習(xí)主體的研究。學(xué)生的角色正反映出交際法英語教學(xué)的特色優(yōu)勢。
(一)主人
在傳統(tǒng)教學(xué)法里,教學(xué)過程中教師是教的主體,學(xué)生是學(xué)的主體,教學(xué)應(yīng)以學(xué)生為中心。大學(xué)英語交際教學(xué)法中,教師的“教”成為一種補(bǔ)充,學(xué)生才是真正的主人,學(xué)生的需要才是教學(xué)目標(biāo)。不論是何種課堂交際活動,學(xué)生的行為都構(gòu)成了教學(xué)活動的中心。課堂就好比成了一個(gè)公共場所,大家都可以圍繞某一話題或者某一情景展開討論或者真實(shí)扮演。交際法教學(xué)就是要給學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)自由學(xué)習(xí)的環(huán)境:在這個(gè)環(huán)境中,學(xué)生的解釋、表達(dá)和爭辯都被看作是合理的和有價(jià)值的,學(xué)生的一切努力,無論成敗都被看作是朝著學(xué)習(xí)的目標(biāo)邁進(jìn)。學(xué)生的學(xué)習(xí)成了一種主動的學(xué)習(xí),學(xué)生的交際成了一種主動的有意義的活動。(二)合作者
在交際活動進(jìn)行過程中,各成員通過思考、調(diào)查、討論、交流和合作等方式,學(xué)習(xí)和使用英語,完成學(xué)習(xí)任務(wù)。這就是說,外語學(xué)習(xí)是以同學(xué)之間和師生之間的相互依賴的方式進(jìn)行的。學(xué)習(xí)不是一個(gè)人的事情,而是相互依賴的行為,學(xué)習(xí)者應(yīng)在相互合作的環(huán)境中進(jìn)行。每個(gè)學(xué)生自己的學(xué)習(xí)期望、學(xué)習(xí)過程和學(xué)習(xí)目標(biāo),既受到同學(xué)和老師的影響與引導(dǎo),也可能會給別人產(chǎn)生影響;每個(gè)學(xué)生所做的貢獻(xiàn)——解釋、表達(dá)和爭辯,既可能受到同學(xué)和老師的啟發(fā)與鼓勵,也可能啟發(fā)或刺激別人。因此,整個(gè)活動的過程也是學(xué)習(xí)者團(tuán)隊(duì)合作的過程,小組成員之間交流與協(xié)商、互幫互助,使每個(gè)人都在參與合作中感受齊頭并進(jìn)的集體力量和共同向上的集體榮譽(yù)感,也讓每個(gè)人認(rèn)識到自己在團(tuán)隊(duì)中的作用。
(三)信息反饋者
在交際法教學(xué)里,學(xué)生的另一個(gè)重要角色是信息的反饋者。根據(jù)自己的學(xué)習(xí)經(jīng)歷和教學(xué)法的適用性向教師提出看法。比如在小組討論中,教師提出的討論話題與學(xué)生的實(shí)際一旦偏離太遠(yuǎn)或討論無法進(jìn)行下去時(shí),學(xué)生應(yīng)該積極向教師提出這一問題,以便教師在得到這一反饋信息后能及時(shí)就相關(guān)問題作出合適的處理。改進(jìn)并完善交際活動。由此,這種信息反饋能優(yōu)化課堂交際活動的正常安排和增進(jìn)教師設(shè)計(jì)交際活動的能力,提高學(xué)生參與活動的積極性,從而提高交際教學(xué)法的效用。
三、課堂互動
在運(yùn)用交際法進(jìn)行大學(xué)英語教學(xué)過程中,教師與學(xué)生的角色不是孤立存在和出現(xiàn)的,而是在課堂教學(xué)互動中隨時(shí)隨地進(jìn)行相互轉(zhuǎn)換的,也即師生互動和生生互動。在實(shí)際教學(xué)中,大學(xué)英語教師應(yīng)該注意在每一個(gè)環(huán)節(jié)讓師生、生生之間做到積極地互動。
1.英語教師深知交際法英語教學(xué)的目的是教會學(xué)生用英語進(jìn)行交際。交際是英語教學(xué)的主要內(nèi)容,是教學(xué)的客體。教師作為組織者,把課堂教學(xué)設(shè)計(jì)成交際過程,給學(xué)生提供盡可能多的互動交流空間。教師以參與者的角色從課堂活動開始就堅(jiān)持說英語,師生、生生間用英語交流、表達(dá)思想。教師以參與者的角色參與到學(xué)生中指導(dǎo)學(xué)生用英語做值日報(bào)告、甚至做會話游戲。沒有做值日報(bào)告的學(xué)生以合作者的角色認(rèn)真聽講,然后就報(bào)告的內(nèi)容輪流提問或者發(fā)表看法,教師此時(shí)以語言支持者的角色從旁指導(dǎo),幫助學(xué)生表達(dá)一些他們較難表達(dá)以及無法表達(dá)的思想,這樣,從一上課開始,課堂上就很好地形成了一種運(yùn)用英語進(jìn)行交際的活躍氛圍,為下一步課堂活動熱身。
2.在課堂互動中,要多確立合作性目標(biāo)學(xué)習(xí)任務(wù)而不是競爭性目標(biāo)學(xué)習(xí)任務(wù)。合作性學(xué)習(xí)更加有助于學(xué)生學(xué)習(xí)積極性的提高。合作學(xué)習(xí)可以采取配對學(xué)習(xí)、小組學(xué)習(xí)等方式。學(xué)生可以在集體自學(xué)的過程中學(xué)會與他人合作,可以加強(qiáng)學(xué)生之間的互動。師生、生生互動頻繁,學(xué)生以課堂主人角色主動參與各項(xiàng)活動,教師也以研究者與學(xué)習(xí)者的角色隨時(shí)了解學(xué)生學(xué)習(xí)的狀況,并且能針對作為信息反饋者角色的學(xué)生學(xué)習(xí)方面的弱點(diǎn),有的放矢地重點(diǎn)給與語言支持。
3.在交際法英語教學(xué)課堂上,師生、生生之間也可以采取以合作者的角色來提問的方式進(jìn)行互動。提問互動不僅是教師問學(xué)生問題,也可以是學(xué)生問學(xué)生、學(xué)生問教師的形式?;拥奶釂柗绞娇梢曰钴S課堂氣氛,激發(fā)學(xué)生的思維和想象力,加強(qiáng)師生、生生之間的融合,提高教學(xué)效果以及學(xué)生獲取語言交際的能力。教師應(yīng)該尊重學(xué)生差異,盡量設(shè)置有一定梯度的問題,對于不同學(xué)生提不同難度的問題。這樣,學(xué)生在回答問題時(shí)才不會輕易失去對英語學(xué)習(xí)的興趣和動力。在學(xué)生回答結(jié)束時(shí),教師應(yīng)進(jìn)行適當(dāng)?shù)脑u點(diǎn),多用鼓勵性言語,使每個(gè)學(xué)生皆有展現(xiàn)其優(yōu)點(diǎn)的機(jī)會。
4.良好的課堂互動建立在師生課堂角色的靈活轉(zhuǎn)換中。這種轉(zhuǎn)換不是單一的,而是融合的統(tǒng)一體。它推動著課堂互動高效地展開,師生、生生為著同一教學(xué)目標(biāo),互相配合,團(tuán)結(jié)合作,共同完成教育教學(xué)活動。
四、結(jié)語
語言是人類用于交際的一種工具,語言學(xué)習(xí)的最終目的是使得學(xué)習(xí)者獲得運(yùn)用該語言進(jìn)行交際的能力。大學(xué)英語交際教學(xué)法的運(yùn)用,不但在課堂上增進(jìn)了師生、生生之間的情感互動關(guān)系,而且有效地提高了學(xué)生的運(yùn)用英語進(jìn)行交際的能力。因此,大學(xué)英語教師除了要提高自身的各方面素養(yǎng)外,在進(jìn)行交際法教學(xué)時(shí),更應(yīng)深諳在課堂教學(xué)中自身及學(xué)生在各個(gè)場合所應(yīng)扮演的角色及其之間融合的統(tǒng)一的轉(zhuǎn)換,促進(jìn)課堂互動,提高課堂教學(xué)效率,最大限度地發(fā)揮出交際法教學(xué)的特色優(yōu)勢。
參考文獻(xiàn)
[1]隋銘才.英語教學(xué)論[M].南寧:廣西教育出版社,2001.
1.有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動性和互動性
交際教學(xué)法以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上教師能夠根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)出多種交際語境,并能夠引導(dǎo)學(xué)生參與其中。學(xué)生通過體驗(yàn)、參與、實(shí)踐和交流等能夠培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)興趣,通過課堂討論、對話、班級發(fā)言、復(fù)述等方式能夠激發(fā)學(xué)生的主動意識和互動意識。
2.有利于培養(yǎng)學(xué)生的語言的應(yīng)用能力
眾所周知,語言學(xué)習(xí)不僅僅只是詞匯和語法的積累,更應(yīng)該能夠運(yùn)用學(xué)到的這些詞匯和語法進(jìn)行交流。英語教學(xué)目的就是讓學(xué)生學(xué)會用英語進(jìn)行交流。交際教學(xué)法正式符合這一目的,他強(qiáng)調(diào)以英語語言實(shí)際交流為教學(xué)目的,倡導(dǎo)課堂上學(xué)生之間以及教師與學(xué)生之間應(yīng)該運(yùn)用英語進(jìn)行互動、交流,通過這種方式不斷地培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力。
3.改變了傳統(tǒng)的英語教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法
傳統(tǒng)的英語教學(xué)以教師為主體,學(xué)生只是被動聽的角色。交際教學(xué)法的應(yīng)用徹底改變了師生之間的角色,它強(qiáng)調(diào)語言教學(xué)應(yīng)該以學(xué)生為主體,教師只是課堂教學(xué)的組織者、實(shí)施者、指導(dǎo)者和協(xié)調(diào)者,學(xué)生由原來的被動角色變?yōu)橹黧w角色。同時(shí),這種教學(xué)法也改變了過去以“語法-詞匯”為教學(xué)方式的單一的教學(xué)方法,在教學(xué)過程中,不僅僅只是詞匯和語法的教學(xué),非語言表達(dá)的方式得到運(yùn)用,比如說肢體動作、體態(tài)和表情等肢體語言。這些肢體語言的運(yùn)用更有利于激發(fā)學(xué)生主動性和互動性。
二、交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的運(yùn)用
交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的作用顯著,這就要求教師應(yīng)該注重學(xué)生英語語言交際能力的培養(yǎng)。因此,在教學(xué)活動中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語言交流能力。英語教師應(yīng)該明確學(xué)生學(xué)習(xí)英語的目的是什么,英語學(xué)習(xí)不單純是詞匯和語法的學(xué)習(xí),更應(yīng)該能夠運(yùn)用所學(xué)到的詞匯和語法進(jìn)行交流。這就要求教師把英語教學(xué)的重點(diǎn)放在如何“交際”上,即以語言交際教育為中心。英語是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,英語語言技能的掌握需要學(xué)生親自體驗(yàn),這就要求學(xué)生必須能夠積極參與到英語課堂教學(xué)活動中來。作為英語教師應(yīng)該轉(zhuǎn)變過去單純的主體角色,應(yīng)該把學(xué)生視為整個(gè)教學(xué)活動的中心。教師應(yīng)該創(chuàng)設(shè)多種符合學(xué)生身心特征和興趣的教學(xué)情境,合理引導(dǎo)學(xué)生參與其中,從而培養(yǎng)他們的英語語言交際能力。
三、結(jié)語
關(guān)鍵詞:語法翻譯交際法
從中世紀(jì)的歐洲人學(xué)希臘文和拉丁文所產(chǎn)生語法翻譯法起,在外語教學(xué)方法上已經(jīng)歷了語法翻譯法(腳mmar一ranslationmethod)、直接法(directme小od)、聽說法(theaudio一lin只ualmethod)、認(rèn)知法(theeo即itiveapproach)、交際法(theeommunieativeapproach)、功能法(thefunctional即講oach)的演變。在現(xiàn)階段筆者認(rèn)為,高校的外語教學(xué)應(yīng)從語法翻譯和交際法兩項(xiàng)入手,提高外語教學(xué)質(zhì)量。
語法翻譯法是用本族語講解,強(qiáng)調(diào)語法的作用,強(qiáng)調(diào)對詞匯和語法規(guī)則的記憶和背誦,側(cè)重對原文的理解和翻譯。其長處在于利用文法和學(xué)生的理解力著重閱讀,著重使用原文,提高外語教學(xué)的效果。筆者認(rèn)為這是比較適合有思考力的外語學(xué)習(xí),者的方法。丹麥語言學(xué)家OttoJes沐rson在他的《為什么母語學(xué)得這么好》的文章中曾對學(xué)語言的嬰幼兒和成人作了一番比較研究,得出的結(jié)果是:在孩子這方面無論孩子有多愚笨,對語言都有一個(gè)完全的掌握,而在成人那方面,無論成人在其它方面的天賦有多高,大多數(shù)情況下,對語言的掌握,都是漏洞百出而且不正確的。如果從這個(gè)結(jié)果看,我們似乎應(yīng)采用直接法,也就是以口語材料作為教學(xué)內(nèi)容,強(qiáng)調(diào)模仿,主張用教兒童本族語的方法,模仿、反復(fù)練習(xí),直到養(yǎng)成語音習(xí)慣。講述中只用外語加手勢、實(shí)物、圖畫等直觀手法。但直接法恰恰忽略了人的理解力的不同,兒童語言和成人語言的不同。一個(gè)兒童頭腦的“知識”含量是絕對比不得成人的,成人由于長期思考習(xí)慣的養(yǎng)成,已難以象兒童一樣運(yùn)用直接法,因此,針對成人的教學(xué)法與針對兒童的教學(xué)法不應(yīng)相同。
對于學(xué)外語的成人來講,使閱讀理解成為自己知識結(jié)構(gòu)的一部分是一個(gè)更重要的目的,而語法翻譯法恰恰給具有獨(dú)立思考能力的成人提供了一個(gè)廣闊的研究空間。成人可以利用學(xué)到的語法知識,對原文進(jìn)行深入的理解。最常用的方法是利用主謂賓的結(jié)構(gòu)來分析一個(gè)較難理解的句子,這時(shí)候,就會發(fā)現(xiàn)面前的句子似乎一下子變得清晰起來,理解的難度減弱了??墒?,我們光能理解是不夠的,還要進(jìn)行書面或口頭形式的交流。因此,必須培養(yǎng)由漢語再翻譯成外語的能力,才可以說對外語有了初步的掌握。應(yīng)用語音學(xué)家H·G·Widdowson在談到“語法”和“學(xué)會”時(shí)說:“對學(xué)習(xí)者而言,欲知曉語意,則應(yīng)知曉語法在單詞與語境之間所起的作用(what15erueialforleamerstoknow15氣how腳nunarfunetionsinallianeewithwordsandeontextsfortheaehievementofmeaning)?!庇纱丝梢?,語法翻譯法忽視了語教學(xué),忽視了語音和語調(diào)的教學(xué),過分強(qiáng)調(diào)翻譯而不利于學(xué)生交際能力的培養(yǎng)。
交際法產(chǎn)生于本世紀(jì)六十年代。它主要是在社會語言學(xué)的基礎(chǔ)上建立起來的,它既要求語言形式和使用規(guī)則,還要求學(xué)會具體運(yùn)用,使用真實(shí)的語言材料。比如說新聞報(bào)導(dǎo)、廣告、通知、表格、新聞廣播、電話談話等生活中常見的材料。因此,交際法可以彌補(bǔ)語法翻譯法所帶來的口語練習(xí)方面的不足,我們也可以盡可能地利用直觀教學(xué)帶來的各種好處,列如:活躍課堂氣氛,提高學(xué)生的興趣,讓學(xué)生所學(xué)與他們每日的活動息息相關(guān)。而更加重要的是,我們可以讓學(xué)生學(xué)會在各種交際中的語音,知道怎樣去說,說什么,這恰好迎合了J·A·Fishman等提出的社會語言學(xué)的任務(wù)“誰在什么場合用什么樣的語言對誰講話(從小。SpeaksWhatla眼u眼etowhomandwhere)?!彼^交際能力正如MiehaelGanale在其文章((從交際能力到交際語言法(FromCommunieativeeompetencetoeonununicativeLa雌u職eped眼。盯)》中所說,是“知識和技巧:在交際能力的運(yùn)用過程中,知識指的是人們對語音和交際語音運(yùn)用的其它層面的自覺和非自覺的認(rèn)識;技巧指的是人們在真正的交流中對這種知識運(yùn)用的程度有多高。”可見交際法的最終目標(biāo)是在什么場合說什么話的實(shí)現(xiàn)是一個(gè)漸進(jìn)的過程,它要以人們的知識積累作為基礎(chǔ)。同時(shí),我們在學(xué)習(xí)中還要分清語言和語言知識的內(nèi)涵,語言內(nèi)涵是指能夠與不同語言的人進(jìn)行簡單的交流,那么你已經(jīng)掌握了這種語言的某種法門;而語言知識則不同,語言知識是指系統(tǒng)的規(guī)則,這規(guī)則可以使一句話聽起來語序正確,合乎這種語言的特點(diǎn)。因而,對大學(xué)生來講,僅僅靠淺層次的交際是無法在語言的掌握和運(yùn)用方面取得令人滿意的效果的,只有掌握了包括語法翻譯的語言知識,才能弄懂深層次的交際內(nèi)容。
綜上所述,在外語教學(xué)中,應(yīng)采取博采眾長的態(tài)度,既讓學(xué)生對語言能夠流利地運(yùn)用,使之成為有效的交際手段;又要讓學(xué)生懂得語法翻譯的知識,在不斷的理解領(lǐng)悟中去體會語言的更深層次的作用。為此,教師在教授一、二年級學(xué)生時(shí)除了正常的教材,還應(yīng)讓他們多讀些各個(gè)領(lǐng)域的原著,以適應(yīng)不同語體的特點(diǎn),這個(gè)階段也是詞匯量積累和擴(kuò)大的過程,但這個(gè)過程是以語法翻譯為基礎(chǔ)的,其目的就是讓他們嘗試地進(jìn)行部分運(yùn)用;在三、四年級時(shí)可以利用視聽手段讓學(xué)生自發(fā)地學(xué)習(xí)在各種交際場合中的語言運(yùn)用,提高聽說能力,使其對語言的掌握從穩(wěn)健中走向靈活。