時(shí)間:2023-08-29 16:28:34
序論:在您撰寫醫(yī)學(xué)英語專業(yè)時(shí),參考他人的優(yōu)秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。
[關(guān)鍵詞]專業(yè)課 醫(yī)學(xué)英語 實(shí)踐
[中圖分類號(hào)]H319 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1009-5349(2013)02-0227-01
由于醫(yī)學(xué)院校英語專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性和早接觸科研意識(shí)的日益增強(qiáng),要閱讀一些有關(guān)醫(yī)學(xué)研究的動(dòng)態(tài)和最新進(jìn)展的文章,但是醫(yī)學(xué)期刊中英文類占一大部分。所以,能用英文書寫實(shí)驗(yàn)報(bào)告及臨床病歷、用英文撰寫學(xué)術(shù)論文、初步翻譯本專業(yè)的最新英文期刊等,已逐漸成為對(duì)英語專業(yè)學(xué)生的新要求。為此,許多醫(yī)學(xué)院校英語專業(yè)都開設(shè)了醫(yī)學(xué)英語課,這是為英語專業(yè)的學(xué)生開辟了一條就業(yè)的路。有效地促進(jìn)醫(yī)學(xué)英語的學(xué)習(xí),會(huì)收到意想不到的效果。如何辦好英語專業(yè)是每個(gè)英語專業(yè)的我們?cè)诮虒W(xué)中要解決的重要問題。
一、第一階段學(xué)好英語專業(yè)課
醫(yī)學(xué)英語固然有其自身的表達(dá)方式和語言習(xí)慣,但對(duì)這一切的真正掌握,只能依賴于學(xué)生對(duì)語言基礎(chǔ)的掌握。如果一開始給學(xué)生閱讀醫(yī)學(xué)文章,無形中會(huì)使學(xué)生產(chǎn)生“看懂就行”的心理,太多的生詞影響著對(duì)文章的理解。醫(yī)學(xué)文章大都是論述某個(gè)醫(yī)學(xué)問題的。學(xué)生往往按照自己所掌握的醫(yī)學(xué)知識(shí)去理解文章。英語是工具,是為了獲取科學(xué)信息。而醫(yī)學(xué)文章的教學(xué)使學(xué)生將醫(yī)學(xué)知識(shí)當(dāng)成了學(xué)習(xí)英語的工具,這是與我們的教學(xué)目的相違背的。所以,學(xué)生應(yīng)首先學(xué)好英語專業(yè)的英語,擴(kuò)大詞匯量,全力打好語言基礎(chǔ)。
二、英語專業(yè)的英語教學(xué)與醫(yī)學(xué)英語教學(xué)有機(jī)結(jié)合
然而,語言基礎(chǔ)又不能代替專業(yè)英語,那么何時(shí)開設(shè)醫(yī)學(xué)英語為宜呢?怎樣將英語專業(yè)的英語教學(xué)與醫(yī)學(xué)英語教學(xué)有機(jī)結(jié)合呢?
我們認(rèn)為,可以將學(xué)生參加四級(jí)考試的成績作為一個(gè)衡量的一個(gè)尺度,四級(jí)考試的目的在于考核已修完大學(xué)英語四級(jí)的學(xué)生是否達(dá)到教學(xué)大綱所確定的各項(xiàng)目標(biāo)。換言之,學(xué)生的四級(jí)考試中所得的成績,應(yīng)成為學(xué)生在校是否能進(jìn)行醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)一種度量,一般學(xué)一年左右,英語專業(yè)的學(xué)生基本上都能過英語四級(jí)的,過八級(jí)有點(diǎn)困難。如果達(dá)不到四級(jí)標(biāo)準(zhǔn),即使在校期間學(xué)會(huì)幾篇醫(yī)學(xué)文章,效果甚微。當(dāng)然這并不是意味著我們不可以根據(jù)自己學(xué)校的實(shí)際狀態(tài)靈活地掌握這個(gè)尺度。過了英語四級(jí)的學(xué)生,他們掌握了一定的詞匯量,再學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)方面的文章會(huì)得心應(yīng)手,也增強(qiáng)了學(xué)習(xí)興趣。將英語專業(yè)的英語教學(xué)與醫(yī)學(xué)英語教學(xué)切機(jī)地結(jié)合起來,帶同學(xué)們到醫(yī)院去實(shí)習(xí)。我們通過幾年的摸索和觀察發(fā)現(xiàn),用英語書寫病歷:會(huì)診時(shí),手術(shù)中,查房時(shí)用英語進(jìn)行對(duì)話。對(duì)于保守醫(yī)密,對(duì)病人采取保護(hù)性治療以及接待外籍患者等都是非常實(shí)用的。例如:對(duì)于某些癌癥患者的病因用外文書寫也能對(duì)病人起到保護(hù)性的作用(對(duì)于那些不懂英語的患者)?,F(xiàn)在醫(yī)院接待外籍患者機(jī)會(huì)增多,需要用外語詢問病情與病人交談,對(duì)于診斷和治療都用到。而且,學(xué)生看到自己學(xué)有所用,多一次將來就業(yè)的機(jī)會(huì),使學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語興趣倍增。
盡管英語專業(yè)的英語教學(xué)與醫(yī)學(xué)英語教學(xué)有機(jī)結(jié)合仍有不同看法,但是,把醫(yī)學(xué)英語教學(xué)作為英語專業(yè)的學(xué)生培養(yǎng)教育的重要一環(huán),已成為英語專業(yè)的教育工作者的共識(shí)。在今后的英語專業(yè)教學(xué)過程中,醫(yī)學(xué)英語教學(xué)貫穿于教學(xué)的特定階段,保持英語專業(yè)的英語教學(xué)與醫(yī)學(xué)英語教學(xué)有機(jī)結(jié)合的連續(xù)性,教學(xué)方式也應(yīng)當(dāng)多樣化,為未來社會(huì)培養(yǎng)合格的人才,會(huì)收到意想不到的效果。
【參考文獻(xiàn)】
(一)教學(xué)模式改革
在醫(yī)學(xué)英語專業(yè)基礎(chǔ)教學(xué)過程中引入任務(wù)型教學(xué)法,扭轉(zhuǎn)了傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)英語教學(xué)活動(dòng)中以教師為中心的局面,真正將學(xué)生置于教學(xué)活動(dòng)的核心,充分尊重學(xué)生的主體性地位,教師圍繞學(xué)生這一中心點(diǎn)安排教學(xué)活動(dòng)、組織教學(xué)內(nèi)容,在醫(yī)學(xué)英語專業(yè)基礎(chǔ)教學(xué)活動(dòng)中,教師扮演引導(dǎo)者、輔助者及組織者角色。醫(yī)學(xué)英語屬于工具性基礎(chǔ)教育課程,開展醫(yī)學(xué)英語專業(yè)基礎(chǔ)教學(xué)改革的主要任務(wù)就是激發(fā)學(xué)生對(duì)醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)的積極性及主動(dòng)性,調(diào)動(dòng)學(xué)生對(duì)教學(xué)活動(dòng)參與熱情,端正學(xué)習(xí)態(tài)度,真正參與到教學(xué)活動(dòng)中來,教師要盡可能地創(chuàng)造機(jī)會(huì)讓學(xué)生真正參與到教學(xué)活動(dòng)中來,并在學(xué)習(xí)過程中充分開展生生互動(dòng)、師生互動(dòng),加強(qiáng)交流,樂于探究,勤于動(dòng)手,不斷鍛煉和強(qiáng)化學(xué)生對(duì)信息的搜集及處理能力,分析問題及解決問題的能力,與人交流與合作的能力等。在醫(yī)學(xué)英語專業(yè)基礎(chǔ)教學(xué)實(shí)踐中采用任務(wù)型教學(xué)法,以當(dāng)前教學(xué)領(lǐng)域中較為盛行的建構(gòu)主義教學(xué)理論為理論基礎(chǔ),全面開展針對(duì)醫(yī)學(xué)英語課堂教學(xué)的研究。學(xué)生是學(xué)習(xí)活動(dòng)的主體,學(xué)習(xí)活動(dòng)開始于以教師布置的任務(wù)的完成為目的的活動(dòng),教師在學(xué)生完成所布置的任務(wù)的情況下,將學(xué)生的注意力引導(dǎo)到活動(dòng)中所采用的語言上來,同時(shí)對(duì)學(xué)生在語言應(yīng)用過程中所存在的問題及不足進(jìn)行及時(shí)糾正和點(diǎn)評(píng)。與傳統(tǒng)的“3P”教學(xué)模式中信息單向傳遞不同,在任務(wù)型教學(xué)模式中,信息是雙向傳遞或者多向互動(dòng)的,在此過程中,教師引導(dǎo)學(xué)生開展探究式學(xué)習(xí),并且以學(xué)生對(duì)教師所布置的學(xué)習(xí)任務(wù)的完成情況作為最后評(píng)價(jià)的標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù),從而促進(jìn)自身英語實(shí)際應(yīng)用能力及素質(zhì)的全面提升。
(二)教學(xué)方法改革
1.任務(wù)型教學(xué)法基本內(nèi)容在醫(yī)學(xué)英語專業(yè)基礎(chǔ)教學(xué)活動(dòng)中引入任務(wù)型教學(xué)法,進(jìn)一步推進(jìn)教學(xué)方法改革。任務(wù)型教學(xué)法主要涉及以下四部分內(nèi)容:
(1)任務(wù)目標(biāo),主要是教師根據(jù)教學(xué)活動(dòng)開展情況,結(jié)合教學(xué)內(nèi)容布置有針對(duì)性的教學(xué)任務(wù),通過指導(dǎo)學(xué)生完成該項(xiàng)任務(wù)所希望達(dá)到的目標(biāo)。在教學(xué)實(shí)踐中,可以強(qiáng)化學(xué)生英語學(xué)習(xí)興趣及自信心為任務(wù)目標(biāo),也可以鍛煉學(xué)生某一語言技巧為目標(biāo)。
(2)任務(wù)輸入材料,所輸入的材料必須真實(shí)有效,為學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)真實(shí)、自然的交際情境,激發(fā)學(xué)生積極性及共鳴;
(3)以輸入材料為基礎(chǔ)的相關(guān)活動(dòng)。一般按照從簡到繁、從易到難的順序設(shè)計(jì)任務(wù);
(4)任務(wù)中隱含的教師及學(xué)生作用。教師指引學(xué)生利用其現(xiàn)有知識(shí)儲(chǔ)備以及所掌握的技巧及技能完成任務(wù);鼓勵(lì)學(xué)生積極開展交流、溝通、信息收集及整理等活動(dòng),以進(jìn)一步強(qiáng)化對(duì)英語的理解及運(yùn)用能力。
2.任務(wù)型教學(xué)法實(shí)施步驟在醫(yī)學(xué)英語專業(yè)基礎(chǔ)教學(xué)活動(dòng)中全面踐行任務(wù)型教學(xué)法,具體應(yīng)按照以下步驟開展。第一步,設(shè)計(jì)。在醫(yī)學(xué)英語專業(yè)基礎(chǔ)教學(xué)過程中踐行任務(wù)型教學(xué)法的第一個(gè)步驟就是根據(jù)教學(xué)活動(dòng)的需要設(shè)計(jì)任務(wù),這也給醫(yī)學(xué)英語教師提出更高要求。教師需要在課前花費(fèi)更多的時(shí)間與精力用于任務(wù)類型及形式的確定,結(jié)合教學(xué)內(nèi)容選擇最具針對(duì)性的任務(wù);除此之外,教師還要充分考慮到每個(gè)學(xué)生的英語基礎(chǔ)及學(xué)習(xí)能力方面的個(gè)體化差異,所設(shè)計(jì)的任務(wù)應(yīng)涵蓋不同難度,從注重理解的任務(wù)向有控制的產(chǎn)出活動(dòng)逐步過渡,在此基礎(chǔ)之上開展更具意義的交際活動(dòng),以確保最終形成一個(gè)有效貫通的任務(wù)鏈,換句話說,就是前一項(xiàng)任務(wù)的順利完成是后一項(xiàng)任務(wù)開始的前提和基礎(chǔ),后一項(xiàng)任務(wù)的開始有賴于前一項(xiàng)任務(wù)的實(shí)現(xiàn)。第二步,導(dǎo)入。醫(yī)學(xué)英語專業(yè)教學(xué)過程中,教師應(yīng)充分發(fā)揮組織、引導(dǎo)及輔助作用,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性及主動(dòng)性,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)醫(yī)學(xué)英語的學(xué)習(xí)興趣,引導(dǎo)學(xué)生開拓思維,加強(qiáng)交流與溝通,培養(yǎng)團(tuán)隊(duì)協(xié)作意識(shí),為新知識(shí)的學(xué)習(xí)做好更加充分的思想準(zhǔn)備,奠定更加堅(jiān)實(shí)的知識(shí)基礎(chǔ)。第三步,任務(wù)前期階段。在醫(yī)學(xué)英語專業(yè)基礎(chǔ)教學(xué)過程中采用任務(wù)型教學(xué)法,在任務(wù)前期階段的主要內(nèi)容就是教師向?qū)W生展示要想順利完成教師所布置的任務(wù)所需要具備的知識(shí)以及需要做的準(zhǔn)備工作,并引導(dǎo)學(xué)生開展相關(guān)的學(xué)習(xí)活動(dòng);除此之外,教師還要將所布置的任務(wù)具體要求進(jìn)行詳細(xì)講解,確保學(xué)生對(duì)任務(wù)完成的基本環(huán)節(jié)及步驟有充分的認(rèn)識(shí)。第四步,任務(wù)的具體實(shí)施。在任務(wù)實(shí)施階段,主要活動(dòng)是由教師根據(jù)教學(xué)任務(wù)及教學(xué)內(nèi)容設(shè)計(jì)并安排具有針對(duì)性的一系列小任務(wù),這些小任務(wù)相互之間是存在一定聯(lián)系的,共同構(gòu)成一個(gè)任務(wù)鏈,教師指導(dǎo)學(xué)生以小組的形式或個(gè)人形式來完成相關(guān)任務(wù)。第五步,任務(wù)匯報(bào)及點(diǎn)評(píng)。在該環(huán)節(jié)的主要工作是各個(gè)小組將本小組的任務(wù)完成情況向全班同學(xué)及老師進(jìn)行匯報(bào),教師對(duì)各個(gè)小組的任務(wù)完成情況進(jìn)行點(diǎn)評(píng),在此需要注意的是,在任務(wù)型教學(xué)法中的教師點(diǎn)評(píng)環(huán)節(jié)不再沿用傳統(tǒng)的教師一人拍板的做法,而是教師組織多渠道、多層次的點(diǎn)評(píng),并且在任務(wù)型教學(xué)法中的任務(wù)完成情況點(diǎn)評(píng)更加提倡學(xué)生開展自我點(diǎn)評(píng)、小組點(diǎn)評(píng)。在上述五大步驟完成之后,教師還要帶領(lǐng)學(xué)生針對(duì)學(xué)習(xí)過程中所涉及到的語言語法等知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行深入解讀和練習(xí),確保學(xué)生對(duì)這些重點(diǎn)知識(shí)真正掌握,并可以靈活加以運(yùn)用。
3.課下輔導(dǎo)在醫(yī)學(xué)英語專業(yè)基礎(chǔ)教學(xué)改革過程中引入任務(wù)型教學(xué)法,除了應(yīng)關(guān)注課堂教學(xué)之外,教師還應(yīng)對(duì)課下輔導(dǎo)引起足夠重視,應(yīng)采取有效的課下輔助教學(xué)手段及措施,以促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語的積極性及主動(dòng)性,引導(dǎo)學(xué)生掌握醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)的技巧及策略。從一定意義上講,醫(yī)學(xué)英語教學(xué)的最終目標(biāo)就是確保學(xué)生養(yǎng)成主動(dòng)學(xué)習(xí)、自主學(xué)習(xí)觀念,而實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的有效途徑就是引導(dǎo)學(xué)生掌握有效學(xué)習(xí)策略。所謂自主學(xué)習(xí),就是創(chuàng)新的英語學(xué)習(xí)策略,在醫(yī)學(xué)英語教學(xué)過程中倡導(dǎo)自主學(xué)習(xí),并以此為中心開展工作,有助于對(duì)學(xué)生認(rèn)知因素及情感因素的開發(fā),充分激發(fā)學(xué)生對(duì)醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)的積極性及主動(dòng)性,將學(xué)生的潛力充分發(fā)掘出來,促進(jìn)學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力的進(jìn)一步提升。
二、任務(wù)型教學(xué)法的實(shí)施效果
【關(guān)鍵詞】醫(yī)學(xué)英語 師資力量 專業(yè)教材 學(xué)科設(shè)置
隨著我國醫(yī)藥衛(wèi)生事業(yè)的發(fā)展,醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的國際交流日趨廣泛,社會(huì)急需既有嫻熟英語技能,又有一定醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí),能夠與國際接軌的復(fù)合型人才。醫(yī)學(xué)英語專業(yè)受到越來越多的重視,2011年5月中華醫(yī)學(xué)會(huì)醫(yī)學(xué)教育學(xué)會(huì)全國醫(yī)學(xué)外語學(xué)組在西安交通大學(xué)舉辦了首屆全國醫(yī)藥英語專業(yè)教育研討會(huì),在此次會(huì)議上與會(huì)的專家學(xué)者一致認(rèn)為學(xué)術(shù)和專門用途英語是普通英語發(fā)展的必然結(jié)果,急需重建EMP(English for Medical Purpose)教育體系,實(shí)現(xiàn)以英語為基礎(chǔ)的醫(yī)學(xué)通識(shí)教育。雖然目前我國高等醫(yī)學(xué)院校中醫(yī)學(xué)英語教學(xué)小有成就,但問題不少,許多方面亟待改善和提高。
首先,師資力量有限。醫(yī)學(xué)英語是一門非常有特色的學(xué)科,不僅需要較高的英語水平,還需要堅(jiān)實(shí)的醫(yī)學(xué)背景,一般的英語教師不懂醫(yī)學(xué)知識(shí),而醫(yī)學(xué)專業(yè)教師也很難勝任英語語言教學(xué)。目前在高等醫(yī)學(xué)院校中醫(yī)學(xué)英語專業(yè)的教師與英語專業(yè)教師的平均比僅為1:25,師資力量較為匱乏。造成這一現(xiàn)狀的主要原因是本科階段開設(shè)醫(yī)學(xué)英語專業(yè)的學(xué)校較少,而進(jìn)行醫(yī)學(xué)英語專業(yè)研究生教育的院校更是少之又少。以西北地區(qū)為例,只有西安交通大學(xué)一所院校設(shè)有醫(yī)學(xué)英語專業(yè)的碩士研究生點(diǎn),2012年的畢業(yè)生僅三名。而目前各大高校聘用教師的最低標(biāo)準(zhǔn)為碩士研究生學(xué)歷,因此很難招聘到專業(yè)對(duì)口的醫(yī)學(xué)英語教師。以我校為例,既有醫(yī)學(xué)英語本科專業(yè)的教學(xué)任務(wù),同時(shí)還要兼顧醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生的醫(yī)學(xué)英語課程教學(xué),需要大量的醫(yī)學(xué)英語專業(yè)教師,但在2010年至今的歷次招聘中,符合要求的聘用者寥寥無幾,醫(yī)學(xué)英語師資力量的薄弱已經(jīng)制約了醫(yī)學(xué)英語課程的教學(xué)和相關(guān)學(xué)術(shù)研究的開展。
其次,醫(yī)學(xué)英語教材匱乏。雖然醫(yī)學(xué)英語專著和教材數(shù)量較2000年前明顯上升,但具有新穎性、實(shí)用性的高水平教材依然很少。醫(yī)學(xué)英語涉及面廣,涉及專業(yè)多,對(duì)專業(yè)知識(shí)要求高,教材編寫常?;蜻^于深?yuàn)W或流于科普。各醫(yī)學(xué)院?;臼亲赃x教材,而現(xiàn)有教材中普遍缺乏聽說和寫作內(nèi)容,基本以閱讀為主,形式也雷同于傳統(tǒng)的大學(xué)英語精讀課程的教學(xué)模式。以我校口腔系開設(shè)的口腔英語為例,選用的教材為武漢大學(xué)的《口腔醫(yī)學(xué)專業(yè)英語》,該教材是口腔專業(yè)研究生入學(xué)考試的指定教材,但同樣存在內(nèi)容多、難度大、形式單一、只注重閱讀能力的培訓(xùn)、沒有涉及聽說寫部分的問題。
再次,各院校學(xué)科設(shè)置不統(tǒng)一,沒有統(tǒng)一的教學(xué)大綱。有的學(xué)校招收文科生,有的招收理科生;有的高校為四年制,有的高校為五年制;有的學(xué)校授予文學(xué)學(xué)士學(xué)位,有的學(xué)校授予教育學(xué)學(xué)士學(xué)位,還有個(gè)別院校授予理學(xué)學(xué)士學(xué)位。文科生的優(yōu)勢在于英語能力普遍較強(qiáng),理科生的優(yōu)勢是醫(yī)學(xué)課程接受能力強(qiáng)。在這種情況下很難制訂統(tǒng)一的教學(xué)大綱,在教學(xué)過程、課程測試、教材編寫、教學(xué)方法的研究等多方面的測評(píng)工作中存在諸多不便,這在一定程度上阻礙了醫(yī)學(xué)英語專業(yè)主干課程的整體規(guī)劃和各院校之間的相互交流。
隨著我國醫(yī)藥衛(wèi)生事業(yè)的發(fā)展和醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的國際交流日趨廣泛,醫(yī)學(xué)英語專業(yè)的繼續(xù)發(fā)展是大勢所趨,解決在發(fā)展過程中所遇到的瓶頸問題有積極的現(xiàn)實(shí)意義。針對(duì)目前存在的問題,應(yīng)著重從以下幾方面入手:一是加強(qiáng)醫(yī)學(xué)英語的師資隊(duì)伍建設(shè)。這是改善醫(yī)學(xué)英語教學(xué)基本建設(shè)的關(guān)鍵因素,針對(duì)醫(yī)學(xué)英語專業(yè)研究生較為匱乏,高校招聘應(yīng)“不拘一格降人才”,對(duì)特別優(yōu)秀的本科生可以破格錄用,并大力度培養(yǎng)醫(yī)學(xué)英語專業(yè)的研究生。同時(shí)應(yīng)鼓勵(lì)英語教師學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)知識(shí),醫(yī)學(xué)教師提高英語能力,各醫(yī)學(xué)院校間可選派教師積極進(jìn)行交流學(xué)習(xí),互取經(jīng)驗(yàn),在條件允許的情況下,選派醫(yī)學(xué)英語教師出國進(jìn)修。二是進(jìn)行核心課程教材的統(tǒng)一編寫。在教材的編寫上應(yīng)突出醫(yī)學(xué)英語語言特點(diǎn),如外來詞多、詞形長、長句多,應(yīng)盡量采用原文。在內(nèi)容的選擇上,應(yīng)根據(jù)學(xué)生的英語能力和醫(yī)學(xué)水平,注意篇幅和難度的循序漸進(jìn),不僅要注重醫(yī)學(xué)英語的內(nèi)容,還應(yīng)幫助學(xué)生了解醫(yī)學(xué)發(fā)展脈絡(luò)和前沿醫(yī)學(xué)知識(shí),并使他們初步掌握運(yùn)用英語進(jìn)行醫(yī)學(xué)應(yīng)用文體寫作的基本能力,做到語言和專業(yè)學(xué)習(xí)有機(jī)統(tǒng)一。三是應(yīng)盡快制訂醫(yī)學(xué)英語教學(xué)大綱,明確教學(xué)方法、步驟和目標(biāo),指導(dǎo)醫(yī)學(xué)英語教學(xué)工作的開展,使醫(yī)學(xué)英語教學(xué)工作有章可循。
在醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)發(fā)展的過程中,需要大量熟練掌握英語技能、廣泛了解醫(yī)學(xué)基本學(xué)科的醫(yī)學(xué)英語專才作為橋梁,將西醫(yī)介紹進(jìn)來,把中醫(yī)介紹出去。因此,應(yīng)充分認(rèn)識(shí)到醫(yī)學(xué)英語教學(xué)在高等醫(yī)學(xué)院校英語教學(xué)中的重要地位,努力培養(yǎng)出具有較高水平的醫(yī)學(xué)英語人才。
參考文獻(xiàn):
[1]陳淑霞.加強(qiáng)與改進(jìn)高等醫(yī)學(xué)院校醫(yī)學(xué)英語教學(xué)工作的若干思考[J].福建醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào),2004,5:13-16.
[2]劉志輝,徐育年.中國醫(yī)學(xué)英語教學(xué)發(fā)展探討[J].中國現(xiàn)代醫(yī)學(xué)雜志,2009,13:2078-2080.
[3]馬雁.ESP理論視角下的醫(yī)學(xué)英語課程設(shè)置及其教學(xué)探索――基于醫(yī)學(xué)英語教學(xué)的個(gè)案分析[J].外語電化教學(xué),2009,125: 60-63.
關(guān)鍵詞醫(yī)學(xué)英語二外日語情景式學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)興趣中圖分類號(hào):G424文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
隨著醫(yī)療行業(yè)與國際接軌的步伐日益加快,對(duì)于特殊英語人才的社會(huì)需求也不斷加大。醫(yī)學(xué)英語這門跨學(xué)科交叉專業(yè),開始受到越來越多的關(guān)注。作為特殊用途英語的一個(gè)重要分支,醫(yī)學(xué)英語專業(yè)除了要完成專業(yè)英語的學(xué)習(xí)外,還要涉獵醫(yī)學(xué)領(lǐng)域,掌握在專業(yè)領(lǐng)域使用外語進(jìn)行有效交流的能力,以達(dá)到培養(yǎng)具備社會(huì)競爭力的復(fù)合型人才的目的。
由于英語課程以及醫(yī)學(xué)課程任務(wù)相當(dāng)繁重,二外日語的學(xué)習(xí)給醫(yī)學(xué)英語專業(yè)的學(xué)生帶來了不小的壓力和挑戰(zhàn)。如何調(diào)動(dòng)學(xué)生二外日語學(xué)習(xí)積極性,采取怎樣的教學(xué)方法以適應(yīng)醫(yī)學(xué)英語專業(yè),成為二外日語教學(xué)的一個(gè)普遍難題,本文就此做以下探討。
1 醫(yī)學(xué)英語專業(yè)二外日語課程的概況
醫(yī)學(xué)英語專業(yè)的二外日語課程大多為零起點(diǎn),從最基本的語音知識(shí)開始學(xué)習(xí)。通過對(duì)本課程的學(xué)習(xí)要求學(xué)生具有一定的閱讀能力,同時(shí)具有初步聽、說、讀、寫、譯的能力,能用日語進(jìn)行簡單的生活交流,為今后利用日語開展醫(yī)學(xué)學(xué)習(xí)和工作奠定基礎(chǔ)。
2 醫(yī)學(xué)英語專業(yè)二外日語教學(xué)的困難
(1)學(xué)時(shí)少,任務(wù)重。醫(yī)學(xué)英語專業(yè)二外日語課程大多始于大三,大四上半學(xué)期結(jié)束,共計(jì)108課時(shí)。由于是第二外語教學(xué),在整體教學(xué)中所占比例小,分量輕,口語練習(xí)時(shí)間甚至語法配套練習(xí)時(shí)間被極大壓縮,但教授的內(nèi)容并未減少,在這種條件下,希望學(xué)生獲得與醫(yī)學(xué)英語同樣能力,掌握日語體系架構(gòu)的難度可想而知。
(2)范圍窄,興趣小。在國際上,醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)交流和工作開展大都以英語為通用語言;而且在大眾印象中,日本醫(yī)學(xué)發(fā)展程度并不如歐美各國。這些都造成醫(yī)學(xué)英語專業(yè)學(xué)生對(duì)開設(shè)二外日語課程產(chǎn)生疑惑,導(dǎo)致學(xué)生對(duì)于日語學(xué)習(xí)缺乏興趣,缺少動(dòng)力,僅僅為了應(yīng)付考試而學(xué)習(xí),使二外日語教學(xué)陷入被動(dòng)局面。
3 醫(yī)學(xué)英語專業(yè)二外日語教學(xué)的幾點(diǎn)方法
3.1 從文化著手,提高學(xué)生對(duì)日語學(xué)習(xí)的興趣
興趣是最好的老師。對(duì)于一個(gè)語言的新學(xué)者來說,新奇有趣的風(fēng)俗人情,比枯燥繁復(fù)的醫(yī)學(xué)專用名詞,更能引起他們的好奇心和關(guān)注度。而學(xué)習(xí)一種語言必須了解使用這種語言的民族和國家的文化,因?yàn)檎Z言是文化發(fā)展的積淀和具化表現(xiàn),對(duì)一個(gè)國家的社會(huì)人文和歷史文化了解越深,對(duì)于那個(gè)國家語言的掌控力就越好。
(1)善于利用多媒體設(shè)施。要了解一個(gè)地方的文化,文字和言語的描述都遠(yuǎn)不如視覺上的直觀感受來得震撼。在教學(xué)初期,可以通過幻燈片制作,將日本四季風(fēng)景、各種祭祀慶典活動(dòng)、服飾飲食等圖片展示給學(xué)生,節(jié)選影視作品中日常生活場景片段和動(dòng)聽的日本歌曲播放給學(xué)生,在直觀中給予他們?nèi)毡疚幕恼w印象,開啟他們的好奇心,打開日語學(xué)習(xí)之門。
(2)觀摩社團(tuán)活動(dòng)。中國和日本是一衣帶水的鄰國,日本的許多精粹和特色文化如茶道、花道、飲食文化等,都是由中國傳入。由于文化上的相近,學(xué)生在初接觸時(shí)很容易產(chǎn)生親切感。另一方面,由于這些傳統(tǒng)文化在中國的缺失和斷層,一般學(xué)生在日常生活中極少接觸,因此學(xué)生對(duì)追求極致高雅的日本文化感到驚奇和贊嘆,有著很強(qiáng)的好奇心?;谶@兩點(diǎn)考慮,我們嘗試與日本文化相關(guān)的社團(tuán),如茶道、花道、空手道等社團(tuán)聯(lián)系,組織學(xué)生觀摩社團(tuán)活動(dòng),甚至讓學(xué)生參與到社團(tuán)活動(dòng)中,在活動(dòng)中教授日語詞匯,寓教于樂,近距離感受日本文化的美感,了解日本文化的精髓,由此對(duì)日本文化乃至語言產(chǎn)生濃厚的興趣,以增加日語學(xué)習(xí)的動(dòng)力。
3.2 情境式學(xué)習(xí),提高日語課堂教學(xué)效率
語言,只有在使用當(dāng)中才能充分體現(xiàn)其價(jià)值,也只有在使用中才能讓學(xué)習(xí)者更好地掌握要領(lǐng),分辨詞語中的差別,了解語法的內(nèi)涵,鞏固詞匯的記憶。這也恰恰印證了為何許多國內(nèi)學(xué)生讀了十多年外語,可以在試卷中準(zhǔn)確選擇正確的語法和單詞,真正面對(duì)外國友人開流時(shí)卻啞口無言;而一些毫無英文基礎(chǔ)的中年人,在跟隨勞務(wù)合同外出打工一年半載后,卻能持一口流利的外語與人交流。
考慮到二外日語教學(xué)的課時(shí)短,任務(wù)重的特點(diǎn),如果采用平常的日語教學(xué)模式,老師拼命講,學(xué)生使勁背,或許可以勉強(qiáng)完成教學(xué)任務(wù),但是絕對(duì)達(dá)不到教學(xué)效果。在這種填鴨式的教學(xué)模式中,學(xué)生早已興趣全無,勉強(qiáng)通過考試,也無法運(yùn)用在實(shí)際生活和工作中。因此,我們?cè)谡n堂中開設(shè)兩個(gè)板塊,模擬生活和醫(yī)學(xué)兩個(gè)領(lǐng)域的實(shí)際情景,讓學(xué)生感受“學(xué)以致用”的魅力。
(1)增加課堂中日語比例。一般外語教學(xué),總是中外結(jié)合,不斷用中文解釋外語語法和詞匯,學(xué)生的語言模式卻始終停留在中文,對(duì)外語始終感到陌生,沒有參與感。為了讓學(xué)生親近日語,每堂課開始,筆者都會(huì)用簡單的日語句子與學(xué)生交流,在提問中穿插之前教授的單詞和語法,讓學(xué)生在回答時(shí)得知識(shí)到鞏固,增加學(xué)生使用日語的機(jī)會(huì)。隨著學(xué)習(xí)詞匯的增多,加大日語使用的比例,給學(xué)生創(chuàng)造日語聽說氛圍,實(shí)現(xiàn)學(xué)生語言模式的順利過渡。
(2)情景劇。長時(shí)間的語法學(xué)習(xí)和問答,會(huì)讓學(xué)生興奮度下降,注意力轉(zhuǎn)移,降低課堂效率。因此,為了活躍課堂氣氛,教學(xué)中可以將課本上的對(duì)白如愛好、購物、看病等設(shè)計(jì)成各種場景下的情景劇,不定期讓學(xué)生上臺(tái)表演。既讓學(xué)生鞏固了語法和詞匯,又讓他們了解日本社會(huì)的各項(xiàng)禮儀和規(guī)則,同時(shí)提高學(xué)習(xí)日語的興趣。
(3)配音法。由于醫(yī)學(xué)英語專業(yè)的跨學(xué)科性,學(xué)生對(duì)語言的學(xué)習(xí)也有其專業(yè)性和特殊性。二外日語也與普通日語教學(xué)不同,在授課中會(huì)增加醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯的部分。但是由于學(xué)生在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域操作中甚少使用日語,因此這部分詞匯和語法的遺忘率特別高。為了解決這一問題,可以采取節(jié)選醫(yī)療影視作品的片段,將聲音消去后,給學(xué)生做配音練習(xí)。讓學(xué)生看著影視作品當(dāng)中手術(shù)、應(yīng)急醫(yī)療處理、醫(yī)生討論病情的情景,用日語說出相關(guān)的詞匯和句子,還可以分組進(jìn)行比賽搶答。這一新穎的教學(xué)方法,能夠迅速提高學(xué)生對(duì)于日語中醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯和語法的學(xué)習(xí),同時(shí)提高學(xué)生的課堂參與度,會(huì)受到廣大學(xué)生的歡迎。
3.3 合作辦學(xué),提高日語實(shí)際運(yùn)用能力
要解決學(xué)生認(rèn)為醫(yī)學(xué)外語中學(xué)習(xí)日語無用的誤區(qū),就必須讓學(xué)生了解學(xué)習(xí)日語的重要性。誠然,日語并不是國際醫(yī)學(xué)交流中的慣用語言,但是相對(duì)于中國的醫(yī)療水平,日本的醫(yī)學(xué)界還是有許多值得學(xué)習(xí)借鑒的地方。由于地域和人種的相鄰相近,讓我們學(xué)習(xí)日本醫(yī)學(xué)界有更便利的條件和必要性。而要學(xué)習(xí)日本醫(yī)療,就必須掌握基本的日語交流。
而這其中最直接有效的途徑,就是開展合作辦學(xué),互換交流生。廣東醫(yī)學(xué)院就與日本大阪滋慶學(xué)園長期開展合作辦學(xué)與交流。每年都有日方學(xué)生來該校進(jìn)行訪問學(xué)習(xí),其中中日學(xué)生可以共同參與的有中日醫(yī)學(xué)教育交流會(huì),中日友好晚會(huì),中日友好運(yùn)動(dòng)會(huì)等,而該校優(yōu)秀學(xué)生且會(huì)日語的學(xué)生每年都會(huì)有兩次機(jī)會(huì)親赴日本游學(xué),日方根據(jù)中方學(xué)生所學(xué)專業(yè)如檢驗(yàn)學(xué)、心理學(xué)等開設(shè)相關(guān)日語課程,并進(jìn)入醫(yī)院觀摩學(xué)習(xí)。讓學(xué)生親身感受日本醫(yī)療水平的先進(jìn),感受日本民族特有的嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真,給學(xué)生提供實(shí)際運(yùn)用日語進(jìn)行交流的機(jī)會(huì),明確日語學(xué)習(xí)的作用和目的,也加強(qiáng)學(xué)習(xí)日語的信心和動(dòng)力。
4 結(jié)語
從醫(yī)學(xué)英語專業(yè)二外日語教學(xué)的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)來看,老師拼命講學(xué)生被動(dòng)聽這樣單一傳統(tǒng)的教學(xué)模式,已不能適應(yīng)和滿足這一新興專業(yè)對(duì)二外日語的教學(xué)要求。要達(dá)到最佳的教學(xué)效果,有效實(shí)現(xiàn)教學(xué)目的,使語言知識(shí)與專業(yè)知識(shí)相結(jié)合,就必須采取豐富多樣而有效的教學(xué)手段,使學(xué)生能夠?qū)W(xué)到的語言知識(shí)切實(shí)的應(yīng)用到專業(yè)需求中,真正成為適應(yīng)國際化發(fā)展趨勢的復(fù)合型人才。
參考文獻(xiàn)
[1]石田敏子.日本語教授法[M].東京:大修館書店,1998.
[2]孫玉華.復(fù)合型人才培養(yǎng)模式理論探討和實(shí)踐探索[J].遼寧教育研究,2003(5).
[3]胡菲.淺談幾點(diǎn)提高醫(yī)學(xué)生日語學(xué)習(xí)的辦法[J].首都醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2008.
關(guān)鍵詞:醫(yī)學(xué)院校 醫(yī)學(xué)英語 專業(yè)交叉 社會(huì)需要 人才培養(yǎng)
一、前言
隨著經(jīng)濟(jì)、教育和文化的全球一體化,我國同世界各國都建立了較為密切的聯(lián)系,從而外語教育在我國醫(yī)學(xué)發(fā)展中開始起著越來越重要的作用,整個(gè)社會(huì)對(duì)醫(yī)學(xué)生的外語綜合應(yīng)用能力的要求也就越來越高,因此,我國很多的醫(yī)學(xué)院校都已經(jīng)開設(shè)了各種各樣的醫(yī)學(xué)英語專業(yè)。但是從總體來說,我國醫(yī)學(xué)英語的教學(xué)還不盡完善,還有著這樣那樣的局限性,各種外在因素(學(xué)校的重視程度、具體的教學(xué)模式、教材的設(shè)置以及師資力量的配置等等)對(duì)醫(yī)學(xué)英語教學(xué)發(fā)展現(xiàn)狀的制約不得不讓我們重新審視和考量醫(yī)學(xué)英語教學(xué)所面臨的一些挑戰(zhàn),并針對(duì)這些挑戰(zhàn)制定出相應(yīng)的教學(xué)改革措施,那么究竟如何才能培養(yǎng)出一批又一批以社會(huì)需求為導(dǎo)向的優(yōu)秀醫(yī)學(xué)英語專業(yè)人才呢,這里筆者將會(huì)簡單扼要的給大家介紹一下。
二、醫(yī)學(xué)英語專業(yè)人才培養(yǎng)策略探析
(一)注重醫(yī)學(xué)英語與基礎(chǔ)英語教學(xué)之間的銜接
首先,我們?cè)谶M(jìn)行醫(yī)學(xué)英語的教學(xué)時(shí)要做好基礎(chǔ)英語對(duì)醫(yī)學(xué)英語的鋪墊,針對(duì)這一情況,我們學(xué)校采取了分層教學(xué)的方法:一年級(jí)和二年級(jí)學(xué)習(xí)公共基礎(chǔ)英語,三年級(jí)和四年級(jí)學(xué)習(xí)專業(yè)醫(yī)學(xué)英語;其次要加強(qiáng)醫(yī)學(xué)英語的教學(xué)理念,教師要明確醫(yī)學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是為了讓學(xué)生掌握基本的醫(yī)學(xué)英語知識(shí),以及鼓勵(lì)學(xué)生利用自己的課余時(shí)間來閱讀和翻譯各種醫(yī)學(xué)專業(yè)文獻(xiàn),并能夠用英語進(jìn)行學(xué)術(shù)交流,以及用英語寫出論文;再次,醫(yī)學(xué)院校要盡最大力量來培養(yǎng)一支高水平的醫(yī)學(xué)英語教師團(tuán)隊(duì),只有真正建立起一支業(yè)務(wù)水平和教學(xué)水平都高的醫(yī)學(xué)英語教學(xué)隊(duì)伍,才能從根本上保證醫(yī)學(xué)英語的教學(xué)質(zhì)量,才不至于讓學(xué)生在基礎(chǔ)英語轉(zhuǎn)向醫(yī)學(xué)英語的學(xué)習(xí)過程中對(duì)教學(xué)質(zhì)量產(chǎn)生無力的落差感以及對(duì)老師產(chǎn)生反感的不滿情緒,從而形成消極的學(xué)習(xí)態(tài)度;最后教師在進(jìn)行醫(yī)學(xué)英語授課時(shí)可以將多種教學(xué)方法相結(jié)合,只有這樣,才能不斷激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語的興趣,從而提高學(xué)生的英語實(shí)際應(yīng)用能力。
(二)利用多媒體教學(xué)來促進(jìn)醫(yī)學(xué)英語的教學(xué)
為了達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目標(biāo),滿足不同層次學(xué)生的需要,使學(xué)生最大限度發(fā)揮學(xué)習(xí)潛能,必須改進(jìn)傳統(tǒng)的醫(yī)學(xué)英語教學(xué)體系,建立適應(yīng)個(gè)性化發(fā)展的課程體系和教學(xué)模式。而在學(xué)生眾多的前提條件下,利用多媒體網(wǎng)絡(luò)這一技術(shù)手段,將學(xué)生自主上機(jī)學(xué)習(xí)同教師的課堂授課相結(jié)合,才是實(shí)施這種課程體系和教學(xué)模式的有效途徑。在新的教學(xué)模式中,課堂重點(diǎn)已經(jīng)發(fā)生了質(zhì)的改變,傳統(tǒng)的教學(xué)主要體現(xiàn)在老師的傳授上,而新的教學(xué)則體現(xiàn)在學(xué)生的參與,學(xué)生在通過網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)的學(xué)習(xí)了教學(xué)重點(diǎn)知識(shí)后,可以結(jié)合自身對(duì)知識(shí)的理解來表達(dá)自己對(duì)同一問題的不同見解,從而加深的思維的深度,開闊了思路。總之,只有這樣才能更好地促進(jìn)醫(yī)學(xué)英語的教學(xué)質(zhì)量,讓學(xué)生真正地融入課堂的知識(shí)講解中,有利于提高他們學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語的興趣,也有利于提高醫(yī)學(xué)生們綜合運(yùn)用英語的能力。
(三)注重醫(yī)學(xué)英語專業(yè)與其他專業(yè)之間的交叉融合
眾所周知:培養(yǎng)出滿足社會(huì)發(fā)展需求的醫(yī)學(xué)英語的專業(yè)人才已經(jīng)成為了歷史的必然選擇,對(duì)此許多專家學(xué)者都已經(jīng)表達(dá)出各自的想法,他們對(duì)我國高校醫(yī)學(xué)英語的培養(yǎng)目標(biāo)、教學(xué)要求、教學(xué)原則、教學(xué)方法和手段、評(píng)估測試等各個(gè)方面都進(jìn)行了表述。具體內(nèi)容我們可以從另一個(gè)角度來進(jìn)行闡釋:要進(jìn)行全方位的醫(yī)學(xué)英語教學(xué)模式改革,比如說在改革教學(xué)方法和教學(xué)手段的基礎(chǔ)上,還要采取創(chuàng)新性的評(píng)估方法和評(píng)估手段,還要強(qiáng)調(diào)醫(yī)學(xué)英語與其他專業(yè)進(jìn)行有效地交叉和融合,從而培養(yǎng)出社會(huì)認(rèn)可度高,有特色的的符合社會(huì)發(fā)展潮流的復(fù)合型英語應(yīng)用人才。這里提出的醫(yī)學(xué)英語專業(yè)同其他專業(yè)的交叉融合可以表現(xiàn)在傳統(tǒng)與現(xiàn)代相結(jié)合,本土化與國際化相結(jié)合等等。
三、結(jié)語
總而言之:要想培養(yǎng)適應(yīng)社會(huì)發(fā)展需求的醫(yī)學(xué)英語專業(yè)人才,就要在加強(qiáng)與改進(jìn)高等醫(yī)學(xué)院校醫(yī)學(xué)英語專業(yè)教學(xué)工作思想觀念的基礎(chǔ)上,充分認(rèn)識(shí)醫(yī)學(xué)英語教學(xué)在英語教學(xué)中的重要地位,并要在教學(xué)模式上推陳出新,同時(shí)也要不斷地探索醫(yī)學(xué)英語自身的特點(diǎn)以及找出醫(yī)學(xué)英語教學(xué)同基礎(chǔ)英語教學(xué)和其他專業(yè)教學(xué)的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),并學(xué)會(huì)充分利用多媒體技術(shù)來促進(jìn)英語教學(xué)效果的實(shí)現(xiàn),從而最終形成一整套具有鮮明特色的醫(yī)學(xué)英語教學(xué)模式。
參考文獻(xiàn):
[1]尤永超.醫(yī)學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀及未來的設(shè)想和探討[J].貴陽中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào).2007(1)
[2]顏妮娜,張虹然,劉彥娟.我國高等醫(yī)學(xué)院校基礎(chǔ)英語與醫(yī)學(xué)英語教學(xué)銜接探討[J].科技信息.2010(1)
關(guān)鍵詞:口譯;專業(yè)英語;術(shù)語教學(xué); 技能教學(xué)
一、口譯教學(xué)研究概述
巴黎釋意學(xué)派(The Interpretive School of Translation Theory),又稱釋意理論(le théorie du sens),其代表人Seleskovitch在1998年接受許鈞教授的專訪時(shí)這樣解釋:“翻譯的對(duì)象應(yīng)該是信息內(nèi)容,是意義,而不是語言?!睂?duì)此,楊承淑在談到口譯的原則與技巧時(shí),認(rèn)為應(yīng)“傳訊不傳詞”。無疑,“釋意”與“傳訊”都為口譯對(duì)象界定了方向。著名口譯研究學(xué)者吉爾教授針對(duì)口譯中的錯(cuò)譯、漏譯的原因提出了“認(rèn)知負(fù)荷模式” (the Effort Models) 假說,認(rèn)為口譯任務(wù)需要的注意力總量必須小于譯員大腦能夠提供的注意力總量。吉爾模式強(qiáng)調(diào)譯員注意力的極限,只是對(duì)錯(cuò)譯和漏譯的原因提出的假說,并不是對(duì)口譯過程的模擬。廈門大學(xué)林郁如教授及英國西敏斯特大學(xué)的羅能根教授帶領(lǐng)的“中英英語項(xiàng)目合作小組”根據(jù)吉爾的模式進(jìn)一步提出了口譯訓(xùn)練的模式:I = S + C + P,即成功的口譯=口譯技巧+理解+職業(yè)準(zhǔn)則的運(yùn)用。以技巧和職業(yè)準(zhǔn)則為訓(xùn)練核心的廈門大學(xué)口譯模式(Xiada Model of Interpreting)強(qiáng)調(diào)技巧的重要性,給口譯培訓(xùn)者以重要啟示,即口譯訓(xùn)練應(yīng)以技巧(技能)訓(xùn)練為主。仲偉合對(duì)比了吉爾的口譯模式和廈門大學(xué)的口譯模式之后也強(qiáng)調(diào),口譯訓(xùn)練還是應(yīng)以技能訓(xùn)練為主,并提出了更詳細(xì)的口譯技能訓(xùn)練內(nèi)容?!笆谌艘贼~,不如授人以漁”,口譯題材是多樣的,而翻譯技巧卻是有限的。筆者以為,“以不變應(yīng)萬變”的道理就在于此。無論是口譯技巧中諸如長期記憶、短期記憶,還是具體到某些特殊句型的翻譯技巧,都是技巧,都應(yīng)該在不斷的練習(xí)中掌握并能熟練運(yùn)用。
通過對(duì)比分析發(fā)現(xiàn),國內(nèi)外專家學(xué)者都一致認(rèn)為,口譯教學(xué)應(yīng)圍繞技能訓(xùn)練展開。這一觀點(diǎn)毋庸置疑,而且,文中“技能教學(xué)+術(shù)語教學(xué)”這一觀點(diǎn)的提出也是建立在前輩研究基礎(chǔ)之上的。但無論是釋意理論,還是吉爾模式、廈大模式,都只強(qiáng)調(diào)了口譯教學(xué)的共性。事實(shí)上,專業(yè)英語口譯教學(xué),無論是從學(xué)生,到教材、教師等都有自身的特點(diǎn),這是個(gè)性。個(gè)性寓于共性之中,脫離共性談個(gè)性,猶如無本之木,無源之水。
二、專業(yè)英語教學(xué)的特點(diǎn)
專業(yè)英語,顧名思義,即以英語為文字載體,表達(dá)各行各業(yè)專業(yè)知識(shí),幾乎可以說有多少種學(xué)科專業(yè),就又多少種專業(yè)英語(如醫(yī)學(xué)英語、計(jì)算機(jī)專業(yè)英語、汽車專業(yè)英語、磨具專業(yè)英語等)。專業(yè)英語的教學(xué)有別于普通高校英語專業(yè)的教學(xué),也不同于大學(xué)英語一、二年級(jí)的教學(xué)。狹義地講,專業(yè)英語教學(xué)的對(duì)象為非英語專業(yè)三、四年級(jí)學(xué)生。
三、非英語專業(yè)學(xué)生的特點(diǎn)
大部分非英語專業(yè)學(xué)生至少接受了十年以上的英語教育,很多學(xué)生具有較高的英語水平。與同年級(jí)的英語專業(yè)學(xué)生相比,非英語專業(yè)學(xué)生擁有自己的專業(yè),英語僅僅是他們的一個(gè)工具。經(jīng)過專業(yè)的系統(tǒng)學(xué)習(xí),專業(yè)知識(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于英語專業(yè)學(xué)生。專業(yè)知識(shí)的積累加上適當(dāng)?shù)目谧g訓(xùn)練,必將使他們能獨(dú)立勝任專業(yè)性較強(qiáng)的口譯任務(wù),屬于典型的復(fù)合型高端人才。理論上講,語言水平相同的條件下,非英語專業(yè)的學(xué)生在理解和表達(dá)本專業(yè)領(lǐng)域及其相關(guān)領(lǐng)域的思想信息時(shí),能夠達(dá)到的深度和廣度是英語專業(yè)學(xué)生所不能及的。
另一方面,正因?yàn)榉怯⒄Z專業(yè)學(xué)生有自己的專業(yè),所以在規(guī)定的學(xué)習(xí)時(shí)間內(nèi),其專業(yè)課程學(xué)習(xí)的時(shí)間極大地?cái)D占了英語語言的學(xué)習(xí)時(shí)間,英語課程及課時(shí)數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于英語專業(yè)學(xué)生的課程及課時(shí)數(shù)量。到了三、四年級(jí)提高階段,各種專業(yè)課程的開設(shè)進(jìn)一步擠占英語課程的課時(shí),使得大多數(shù)高校非英語專業(yè)學(xué)生的英語課程(ESP)每周只有2課時(shí)。整體而言,非英語專業(yè)學(xué)生的英語水平尤其是聽說能力不及英語專業(yè)的學(xué)生。
以上是非英語專業(yè)學(xué)生的專業(yè)優(yōu)勢和語言方面的劣勢,這就決定了非英語專業(yè)的口譯教學(xué)不能照搬英語專業(yè)口譯教學(xué)模式,必須根據(jù)學(xué)生特點(diǎn)設(shè)計(jì)不同的教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)內(nèi)容。而專業(yè)型英語口譯人才的培養(yǎng)目標(biāo)是具備本專業(yè)領(lǐng)域的中級(jí)口譯能力,即能進(jìn)行特定專業(yè)領(lǐng)域的一般性事務(wù)活動(dòng)口譯,如會(huì)談、接待等。學(xué)員在積累一定的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)之后,再接受口譯高級(jí)階段的課程訓(xùn)練,以勝任相關(guān)領(lǐng)域的高級(jí)口譯任務(wù)。
四、提高專業(yè)英語口譯教學(xué)實(shí)效的對(duì)策建議
1.注重學(xué)生的口譯技能的培養(yǎng)。
口譯技能的培養(yǎng)是口譯教學(xué)不可忽視的部分。臺(tái)灣輔仁大學(xué)楊承淑教授指出,口譯教學(xué)中有三要素: 語言、知識(shí)、技法。其中“技法”是口譯教學(xué)中的核心部分。這里要處理好技能訓(xùn)練和語言訓(xùn)練之間的關(guān)系。因?yàn)榧寄苡?xùn)練以能力為基礎(chǔ), 若口譯內(nèi)容遠(yuǎn)超出學(xué)生理解、表達(dá)能力, 技能訓(xùn)練勢必讓位于語言訓(xùn)練。因此,在口譯入門階段,選擇一般性而不是專業(yè)性題材作為訓(xùn)練內(nèi)容,就成了教師要考慮的因素之一。同樣,專業(yè)英語口譯初級(jí)階段的教學(xué)重點(diǎn)也應(yīng)該放在技能訓(xùn)練上,待學(xué)生掌握基本口譯技能后,再過渡到第二階段的專業(yè)性題材,并在實(shí)踐中實(shí)現(xiàn)技能教學(xué)和術(shù)語教學(xué)的整合。
針對(duì)口譯技能教學(xué),從口譯實(shí)踐的需要出發(fā),要循序漸進(jìn)地給學(xué)生介紹口譯技能。廣州外語外貿(mào)大學(xué)的仲偉合在吉爾模式的基礎(chǔ)上于2001年提出了更詳細(xì)的口譯技能訓(xùn)練內(nèi)容,參考仲偉合教授的觀點(diǎn),結(jié)合非英語專業(yè)學(xué)生的特點(diǎn),應(yīng)重點(diǎn)介紹以下口譯技能:短時(shí)記憶(short-term memory)、筆記(note-taking & note-reading)、表達(dá)/信息重組(production/information rearrangement)。而數(shù)字口譯、應(yīng)對(duì)策略、職業(yè)準(zhǔn)則等技能或素質(zhì)的培養(yǎng),可分散穿插于教學(xué)的不同環(huán)節(jié)。
2.注重專業(yè)術(shù)語的口譯教學(xué)。
專業(yè)英語或者說行業(yè)英語,一個(gè)最大的特點(diǎn)就是各行各業(yè)有其專屬的詞匯與表達(dá),也就是術(shù)語。D.Seleskovitch和M.Lederer在《口譯訓(xùn)練指南》一書中把術(shù)語分為三類:第一類是單一指向的術(shù)語,或稱技術(shù)術(shù)語;第二類是特種指向的術(shù)語,如人名、電影名等;第三類是講話人特意使用的一些詞語。專業(yè)英語術(shù)語教學(xué)涉及的術(shù)語屬于第一類,叫技術(shù)術(shù)語。其中大部分術(shù)語的技術(shù)概念是單一的,唯一的,只有小部分還具有一般用法下的所指概念。比如period, HIV positive兩例中,“period”和“positive”的一般概念所指為“時(shí)期、周期”和“正面(的)”。但在醫(yī)學(xué)英語里,這兩個(gè)詞可以分別指“(女性)經(jīng)期”和“陽性”。因此,在教學(xué)中,教師要教會(huì)學(xué)生識(shí)別術(shù)語的“技術(shù)概念”和“一般概念”。
專業(yè)英語口譯教學(xué)除了要遵循普通英語專業(yè)的口譯教學(xué)原則與方法之外,其教學(xué)內(nèi)容有自身的特點(diǎn),即增加專業(yè)術(shù)語教學(xué)。術(shù)語教學(xué)不僅僅是要保證學(xué)生成功完成術(shù)語在原語和譯語之間的符號(hào)轉(zhuǎn)換,更重要的是要結(jié)合學(xué)生的專業(yè),理解術(shù)語在原文語境中的含義,并把它忠實(shí)地在譯語中傳達(dá)出來,譯語表達(dá)力求專業(yè)。從現(xiàn)實(shí)來看,學(xué)生譯員碰到的專業(yè)化較高的口譯題材多屬于科技文體,而科技文體是按照語言法則、邏輯手段使用術(shù)語表達(dá)科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域的內(nèi)容,其語法知識(shí)與文體結(jié)構(gòu)相對(duì)穩(wěn)定。毋庸贅言,以科技文體為主要內(nèi)容的專業(yè)英語口譯教學(xué)的一個(gè)重要方面是術(shù)語教學(xué)。
就術(shù)語教學(xué)的性質(zhì)而言,由于英語在我國是作為一門外語來教的,自然地,術(shù)語教學(xué)被歸入了外語教學(xué)的范圍。然而,在非英語院校從事專業(yè)英語教學(xué)的教師大多非專業(yè)出身,由他們擔(dān)任這些學(xué)科的術(shù)語教學(xué),實(shí)在勉為其難。對(duì)于專業(yè)英語的口譯教學(xué)教師來說,其任務(wù)之重,教學(xué)之難可想而知。因此,專業(yè)英語口譯課教師由復(fù)合型教師擔(dān)當(dāng)比較適宜。
術(shù)語教學(xué)的最佳時(shí)機(jī)應(yīng)該在本科生階段三年級(jí)開始。此時(shí),學(xué)生已有一定的英語語言基礎(chǔ),學(xué)生開始學(xué)習(xí)口譯基本技能,同時(shí)也開始集中學(xué)習(xí)專業(yè)課程。學(xué)生的語言知識(shí)、口譯技能和專業(yè)知識(shí)三個(gè)模塊之間可以形成良好的互動(dòng),彼此促進(jìn)。至于術(shù)語教材/教程的選用,開設(shè)專業(yè)英語口譯教學(xué)的院??勺孕羞x擇。據(jù)悉,目前已出版的有《醫(yī)學(xué)英語術(shù)語教程》(楊明山著,上海中醫(yī)藥大學(xué)出版社)、《法律英語核心術(shù)語:實(shí)務(wù)基礎(chǔ)》(屈文生 等著,清華大學(xué)出版社)等。
以上是就術(shù)語教學(xué)的地位、性質(zhì)、時(shí)機(jī)、教材選用以及方法所作的初略探討。畢竟,這是剛剛興起的一門課程,其教學(xué)效果如何還要看術(shù)語學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)。但是作為專業(yè)英語口譯教學(xué)的不可分割的一部分,它首先是為“培養(yǎng)復(fù)合型口譯人才”這一目標(biāo)服務(wù)的。
五、結(jié)語
口譯教學(xué)是個(gè)系統(tǒng)工程,需要綜合考慮各種因素,有利于促進(jìn)教學(xué)的方法都可以為之所用。專業(yè)英語口譯教學(xué)以“技能教學(xué)(Skill)”和“術(shù)語教學(xué)(Terminology)”為核心板塊。在理論指導(dǎo)下,結(jié)合專業(yè)英語口譯教學(xué)在師資、學(xué)生、教學(xué)內(nèi)容等方面的特點(diǎn),進(jìn)行師資搭配、課程內(nèi)容設(shè)置。理想的情況是,專業(yè)英語口譯教師應(yīng)該是個(gè)職業(yè)譯員,有豐富的實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),同時(shí)又是某學(xué)科的“專家”,至少應(yīng)該具有扎實(shí)的學(xué)科背景知識(shí)。復(fù)合型的教員更能培養(yǎng)出復(fù)合型的學(xué)生譯員。但是,這樣的條件不易滿足。因此,條件達(dá)不到的院校,可以這樣搭配口譯課程教師,即由有豐富經(jīng)驗(yàn)的教員和具有學(xué)科優(yōu)勢的教師合作,共同完成專業(yè)英語口譯教學(xué),甚至可以聘請(qǐng)翻譯公司專業(yè)譯員從事兼職教學(xué),借鑒校企合作之路。
參考文獻(xiàn):
[1]Altman, Janet (ed.) Teaching Interpreting: Study and Practice, London: Centre for Information on Language Teaching and Research, 1987.
[2]Gile, Daniel.Basic Concepts And Models For Interpreter And Translator Training.Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995.
[3]Jones, R.Conference Interpreting Explained.Manchester: St.Jerome Publishing, 1998.
[4]Setton, Robin.Simultaneous Interpretaion.A cognitive-pragmatic analysis.Amsterdam & Philadelphia: Benjamins, 1999.
[5]鮑剛.口譯理論概述[M].北京:中國對(duì)外翻譯出版公司,2005.
[6]劉和平.口譯理論與教學(xué)[M].北京:中國對(duì)外翻譯出版公司, 2005.
[7]劉和平, 鮑剛.技能化口譯教學(xué)法原則——兼論高??谧g教學(xué)的問題[J].中國翻譯,1994,(6).
從醫(yī)學(xué)英語的詞匯特點(diǎn)上來看,醫(yī)學(xué)英語文章中通常包含有三種詞匯:普通詞匯、半專業(yè)詞匯和專業(yè)詞匯。而醫(yī)學(xué)英語的專業(yè)名詞和術(shù)語,有2/3以上都是源出拉丁、希臘語,因而生澀難懂。如:拉丁語vertebra為椎骨、希臘文pharynx為咽。
從醫(yī)學(xué)英語的語法特點(diǎn)上來看,醫(yī)學(xué)英語有以下幾點(diǎn)特點(diǎn):1.和普通英語相比,醫(yī)學(xué)英語的文章更多地使用陳述句,常見于學(xué)術(shù)論文、科技報(bào)告、科普文章、醫(yī)學(xué)文摘、技術(shù)函件等文獻(xiàn)中;另還有祈使句,見于實(shí)驗(yàn)報(bào)告、指導(dǎo)書等文體中;2.醫(yī)學(xué)英語的文獻(xiàn)中較多地使用被動(dòng)語態(tài)結(jié)構(gòu)。在醫(yī)學(xué)論文中為避免主觀武斷,作者會(huì)有意地使用被動(dòng)語態(tài),以突出文章的科學(xué)性和客觀性;3.醫(yī)學(xué)英語文獻(xiàn)中長句和從句使用很多。
二、傳統(tǒng)大學(xué)醫(yī)學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀
1.學(xué)生學(xué)習(xí)熱情和興趣不高。醫(yī)學(xué)英語在詞匯、語法修辭及文體等方面與公共英語有著較大的差別。醫(yī)學(xué)英語的特點(diǎn)是專業(yè)詞匯多,文章長句出現(xiàn)頻率高且生澀難懂。與公共英語相比,顯得枯燥乏味,學(xué)生通常望而卻步。同時(shí),大多數(shù)學(xué)生以大學(xué)英語四六級(jí)的通過為主要目標(biāo),而對(duì)于醫(yī)學(xué)英語的學(xué)習(xí)并不重視。
2.師資相對(duì)匱乏。由于醫(yī)學(xué)英語的復(fù)雜性、專業(yè)性,及各學(xué)科之間的連貫性,公共英語教師幾乎無法勝任醫(yī)學(xué)專業(yè)英語的教學(xué)。因而承擔(dān)專業(yè)英語授課的教師大多來自醫(yī)學(xué)臨床專業(yè),未受過正規(guī)系統(tǒng)的英語教學(xué)的培訓(xùn),存在口語運(yùn)用靈活度欠缺、專業(yè)詞匯面較窄、課堂師生英語交流較少等現(xiàn)象,從而影響整個(gè)課堂教學(xué)效果和人才培養(yǎng)。此外,由于受教師本身英語水平的限制,對(duì)教材無法靈活掌握,多數(shù)照本宣科,無法調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣和熱情。目前,各醫(yī)學(xué)院校均缺乏既具有專業(yè)的醫(yī)學(xué)教育背景又具有扎實(shí)的英語功底的專任醫(yī)學(xué)英語教師。
3.缺乏實(shí)用、合適的教材。選擇合適的英語教材是教學(xué)的關(guān)鍵,是進(jìn)行醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教學(xué)的重要保證。目前國內(nèi)高等醫(yī)學(xué)院校沒有一套統(tǒng)一的醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教材。盡管很多院校積極進(jìn)行教材編寫,大量采用自編教材,但難免不存在內(nèi)容枯燥、形式單調(diào)、實(shí)用性不強(qiáng)等詬病。
三、提高醫(yī)學(xué)英語教學(xué)效果的措施和對(duì)策
1.創(chuàng)新教學(xué)模式,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣?!芭d趣是最好的老師?!遍L期以來專業(yè)英語教學(xué)一直是以書本為中心,教師為主體,課堂教學(xué)大多數(shù)以老師講授、學(xué)生聽講為主。傳統(tǒng)的教學(xué)模式不僅阻礙了學(xué)生的英語應(yīng)用能力的提升,而且還大大削弱了他們學(xué)習(xí)英語的興趣。教師可以建立以學(xué)生為中心的自主學(xué)習(xí)模式,采用豐富多彩的情景式教學(xué)法,注重培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力和語言應(yīng)用能力。在課堂上以學(xué)習(xí)小組為單位,以學(xué)生為中心,教師作為課堂組織者組織學(xué)生就課本內(nèi)容進(jìn)行討論或在課堂上通過模仿電影情節(jié)進(jìn)行看病、問診、查房等情景表演,開拓英語實(shí)踐環(huán)境,提高學(xué)生的語言應(yīng)用能力。同時(shí),鼓勵(lì)學(xué)生課外以學(xué)習(xí)小組為單位進(jìn)行自主學(xué)習(xí),充分利用網(wǎng)絡(luò)開展醫(yī)學(xué)英語的學(xué)習(xí)和詞匯積累,快速提高英語聽說能力。
2.重視醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯的教學(xué)。相對(duì)于公共英語詞匯,醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯的難點(diǎn)主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是拼寫難:醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯一般是由大量字母組成的多音節(jié)詞匯,如schistosomiasis(血吸蟲?。?、pseudohydrocephalus(假腦積水)。二是讀音難:由較多字母組成的多音節(jié)詞匯難以找到重音音節(jié),難以確定某些元音字母的發(fā)音。但經(jīng)過總結(jié)歸納,我們不難發(fā)現(xiàn)大多數(shù)醫(yī)學(xué)英語詞匯都遵循“前綴+詞根+后綴”的組合模式,而詞根與詞綴主要來源于拉丁語或希臘語。所以掌握源自拉丁語或希臘語的醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯的詞根和詞綴、學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯的構(gòu)詞法是學(xué)習(xí)和記憶醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯的一個(gè)重要的途徑。在進(jìn)行詞匯教學(xué)時(shí),首先要指出醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯和普通英語詞匯在構(gòu)詞上的主要區(qū)別,讓學(xué)生摒棄傳統(tǒng)的死記硬背式的記憶方法,而接受記憶醫(yī)學(xué)英語單詞的靈活的、富有規(guī)律的記憶方法。同時(shí),可以通過傳統(tǒng)的詞匯檢測與猜詞游戲、單詞比賽等相結(jié)合的方式,提高和激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)詞匯的熱情和興趣。
3.加強(qiáng)師資的選擇和培訓(xùn)。教師是課堂教學(xué)的導(dǎo)航員,是課堂教學(xué)質(zhì)量的重要保障。醫(yī)學(xué)英語專業(yè)教師既要具有豐富的專業(yè)知識(shí),又要有扎實(shí)的英語語言功底。加強(qiáng)醫(yī)學(xué)專業(yè)英語師資的隊(duì)伍的建設(shè)可以從兩方面著手:①既加強(qiáng)對(duì)英語專業(yè)教師醫(yī)學(xué)知識(shí)的培訓(xùn),又對(duì)醫(yī)學(xué)專業(yè)教師進(jìn)行英語培訓(xùn)。②選擇擁有豐富臨床經(jīng)驗(yàn)、醫(yī)學(xué)專業(yè)英語較好的臨床醫(yī)生,對(duì)其進(jìn)行出國進(jìn)修、深造等方面的英語培訓(xùn)。
4.選擇編寫適當(dāng)?shù)膶I(yè)教材。教材是教學(xué)的知識(shí)載體,是教學(xué)的基本工具。在選擇教材時(shí),需考慮以下幾個(gè)因素:①教材能突出綜合能力的訓(xùn)練而不是單一的注重閱讀訓(xùn)練;②教材從國內(nèi)外優(yōu)秀期刊論文和經(jīng)典醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)中適當(dāng)選取了應(yīng)用題材和科普作品;③練習(xí)任務(wù)的設(shè)置與真實(shí)世界、學(xué)生需求和交際應(yīng)用相關(guān),體現(xiàn)了實(shí)用性、時(shí)代性、多樣性、科學(xué)性等特點(diǎn)。
5.適當(dāng)應(yīng)用現(xiàn)代信息技術(shù)?,F(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)打破了傳統(tǒng)教育過程的封閉狀態(tài),使教育資源充分敞開,能將醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的最新信息、醫(yī)學(xué)技術(shù)的最新進(jìn)展生動(dòng)準(zhǔn)確地傳遞給學(xué)生,大大充實(shí)了教學(xué)的內(nèi)容;flash課件、錄像短片、動(dòng)漫視頻等資源,豐富了教學(xué)形式,讓教學(xué)內(nèi)容充實(shí)生動(dòng),便于調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高了學(xué)習(xí)效率。
由于與大學(xué)英語相比,醫(yī)學(xué)英語自身存在的特點(diǎn)和差異,在教學(xué)過程中,教師需始終關(guān)注醫(yī)學(xué)英語的獨(dú)特特點(diǎn),做好基礎(chǔ)英語向醫(yī)學(xué)英語的過渡。然而真正教好醫(yī)學(xué)英語并非易事,需要師生共同的努力。
參考文獻(xiàn):
[1]王法吉.對(duì)醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教育的幾點(diǎn)思考[J].蘭州醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2003,29(1):100.
[2]皇甫錫才.醫(yī)學(xué)英語的特點(diǎn)和學(xué)習(xí)方法策略[J].包頭醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2007(1).