99热精品69堂国产-97超级碰在线精品视频-日韩欧美中文字幕在线视频-欧美日韩大尺码免费专区-最新国产三级在线不卡视频-在线观看成人免费视频-亚洲欧美国产精品完整版-色综久久天天综合绕视看-中文字幕免费在线看线人-久久国产精品99精品国产

歡迎來到優(yōu)發(fā)表網(wǎng)!

購物車(0)

期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 期刊投稿 出版社 公文范文 精品范文

風(fēng)俗文化范文

時(shí)間:2022-10-01 23:39:04

序論:在您撰寫風(fēng)俗文化時(shí),參考他人的優(yōu)秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。

風(fēng)俗文化

第1篇

關(guān)鍵詞:風(fēng)俗 文化功能 民俗

我國是一個(gè)多民族且地域遼闊的文明古國。各地區(qū)、各民族在長期的歷史進(jìn)程中形成了自己獨(dú)特的文化,形成了與眾不同的民風(fēng)民俗,同時(shí)也在潛移默化中深受風(fēng)俗的影響。

此外,風(fēng)俗的自產(chǎn)生以來就與民俗有著千絲萬縷的聯(lián)系,兩者有著眾多共同的特性和內(nèi)容。所謂“民俗者,風(fēng)俗也”。我們可以將已有的民俗研究成果應(yīng)用到風(fēng)俗的研究上來。本文便是運(yùn)用此方法來對風(fēng)俗的文化功能進(jìn)行探討。

一、 風(fēng)俗的定義

風(fēng)俗是我國一個(gè)古老而重要的文化概念,自其產(chǎn)生之日起便與我們有著密切聯(lián)系,并且為歷代統(tǒng)治者所重視。它有著獨(dú)特的起源,發(fā)展與傳承歷史。

“風(fēng)俗”“民風(fēng)”等詞最早見于《禮記。王制》:“覲諸侯,問百年者就見之。命太師陳詩,以觀民風(fēng)。”此外,《詩經(jīng)》《管子》等文獻(xiàn)也有許多記載有關(guān)風(fēng)俗的記載。至漢代,“風(fēng)俗”一詞則已普遍使用。這一時(shí)期出現(xiàn)了許多有關(guān)風(fēng)俗的文史資料,如《史記。貨殖列傳》、《漢書。食貨志》、《風(fēng)俗通義》等。這些資料不但記錄了當(dāng)時(shí)的風(fēng)俗,而且對風(fēng)俗的各個(gè)方面都進(jìn)行了探討,使得風(fēng)俗的研究進(jìn)一步發(fā)展。漢代以后,我國有關(guān)風(fēng)俗的著作更是不斷出現(xiàn),如《歲時(shí)廣計(jì)》、《東京夢梁錄》、《清嘉錄》等,這從一個(gè)側(cè)面反映出風(fēng)俗與人們的生產(chǎn)生活是密切聯(lián)系的,風(fēng)俗對人們有著潛移默化的影響和進(jìn)行文化規(guī)范的作用。綜合中國古代的風(fēng)俗觀,我們可以發(fā)現(xiàn)古代學(xué)者對風(fēng)俗有兩個(gè)典型的概念:一是如《周禮》所說:“俗者習(xí)也,上所化曰風(fēng),下所習(xí)曰俗”;一是如《風(fēng)俗通義》所說,:“風(fēng)者,天氣有寒暖,地形有險(xiǎn)易;俗者,含血之類,像之而生”。通過比較,我們可以看出風(fēng)俗的這兩種解釋都有其合理之處,他們 不同的角度揭示了風(fēng)俗的特點(diǎn)。前者主要從文治教化的角度出發(fā),是就風(fēng)俗形成的社會(huì)動(dòng)力而言;而后者則主要是從自然和 社會(huì)兩個(gè)方面對風(fēng)俗的產(chǎn)生作出解釋,認(rèn)為風(fēng)俗兼具自然和社會(huì)的雙重屬性。

在近代社會(huì),由于西學(xué)東漸的影響,風(fēng)俗的內(nèi)涵發(fā)生了許多的變化,近代學(xué)人對風(fēng)俗的研究也更為關(guān)注。1910年張采亮寫成中國第一部風(fēng)俗史――《中國風(fēng)俗史》,它以風(fēng)俗為線索,將政治文化,典章制度,文人風(fēng)氣,生產(chǎn)方式,生活習(xí)俗融為一體,以歷時(shí)的角度,建構(gòu)中國通史,體現(xiàn)出中國固有風(fēng)俗概念在接受西學(xué)的影響后,發(fā)生的獨(dú)特變化。1922年胡樸安著《中華全國風(fēng)俗志》,他通過對中華各地風(fēng)俗的詳細(xì)記載,既突出了我國風(fēng)俗的整體性,體現(xiàn)出風(fēng)俗中的國家意識(shí),又顯示出了我國各地風(fēng)俗鮮明的個(gè)性特征。1923年北京大學(xué)成立的“北京大學(xué)風(fēng)俗調(diào)查會(huì)”也在旨趣中寫到:“風(fēng)俗為人類遺傳性與習(xí)慣性之表現(xiàn),可以覘民族文化程度之高下;間接即為研究文學(xué)、史學(xué)、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)之良好材料?!?/p>

而現(xiàn)在,我國對風(fēng)俗的定義則主要集中在各類學(xué)術(shù)著作以及各類辭典中,其中較具代表性的主要有兩種。一種是以《辭?!窞榇?,說:“風(fēng)俗:歷代相傳積久成習(xí)的風(fēng)尚、習(xí)俗”;另一種以《現(xiàn)代漢語詞典》為代表,說:“風(fēng)俗:社會(huì)上長期形成的風(fēng)尚、禮節(jié)、習(xí)慣的總和”。

簡而言之,風(fēng)俗是在一定的社會(huì)共體中,人們普遍公認(rèn)的,積久成習(xí)的各種行為方式的總和。它是一種社會(huì)文化傳承,有著豐富的內(nèi)容和多樣的形式。

二、風(fēng)俗的特征

風(fēng)俗作為一種獨(dú)特的文化形態(tài),在其發(fā)展過程中形成了自己獨(dú)特的特征。這些征主要表現(xiàn)在:

(一)風(fēng)俗具有社會(huì)性

風(fēng)俗的產(chǎn)生是人民群眾集體創(chuàng)造的結(jié)果,是得到特定群體認(rèn)可、接受和傳承的文化事象。任何單個(gè)人社會(huì)行為是不能稱為風(fēng)俗的,只有當(dāng)這種行為得到其所處社會(huì)群體的認(rèn)可和接受,它才能成為一種風(fēng)俗。風(fēng)俗的社會(huì)性也可理解為群眾性。

(二)風(fēng)俗具有地域性和多樣性

中國文化受地理環(huán)境的影響是十分明顯的,風(fēng)俗作為一種文化形態(tài),也必然深受地域的影響。所謂“百里不同風(fēng),千里不同俗”便是對風(fēng)俗地域性的形象說明。由于地理環(huán)境的差異,我國各地形成了各具特色的地域性風(fēng)俗。例如,我國南方和北方民族的居住習(xí)俗就表現(xiàn)出很大的差異性。另外,我國的風(fēng)俗也是多種多樣的,這主要表現(xiàn)為:不同的地區(qū),民族有不同的風(fēng)俗,甚至同一地區(qū),民族也有不同的風(fēng)俗。風(fēng)俗的地域性也在很大程度上導(dǎo)致了風(fēng)俗的多樣性。

(三)風(fēng)俗具有傳承性和可變性

風(fēng)俗作為一種歷史文化傳承,它是人們在長期的生產(chǎn)生活實(shí)踐中逐步形成和發(fā)展起來的,是一種跨越時(shí)空的文化連續(xù)體。同時(shí),風(fēng)俗還具有相對穩(wěn)定性,一旦形成便不會(huì)輕易改變。然而,由于風(fēng)俗是與政治、經(jīng)濟(jì),社會(huì)環(huán)境和自然環(huán)境等相聯(lián)系的,所以風(fēng)俗在其發(fā)展過程中又不可避免地受這些因素的影響,從而產(chǎn)生變異?!皶r(shí)異俗易”“移風(fēng)易俗”等詞就體現(xiàn)出風(fēng)俗的這種可變性??傊?,風(fēng)俗是在傳承與變異的統(tǒng)一體中不斷發(fā)展的。

三、 風(fēng)俗的文化功能

關(guān)于文化的功能,英國文化人類學(xué)家馬林洛夫斯基有過精辟的論述。他認(rèn)為“文化根本是一種手段性的現(xiàn)實(shí),為滿足人類需求而存在?!憋L(fēng)俗作為社會(huì)文化的重要領(lǐng)域,充分認(rèn)識(shí)并把握它的文化功能,才能有助于它的傳承和發(fā)展,才有利于激發(fā)全民族的文化創(chuàng)造力,增強(qiáng)我國文化的活力,從而使群眾的精神文化生活更加豐富多彩,人民的精神面貌更加積極向上。具體來說,風(fēng)俗具有以下的文化功能:

(一)風(fēng)俗具有塑造共同的民族心理,培養(yǎng)愛國主義情感的功能

風(fēng)俗具有社會(huì)性,任何一種風(fēng)俗事象都不是個(gè)人的行為,而是社會(huì)普遍傳承的風(fēng)尚和習(xí)俗。個(gè)人的生活習(xí)慣,愛好和他所要遵循的禮儀等,只有與社會(huì)習(xí)俗相結(jié)合,社會(huì)才會(huì)給予承認(rèn),才能融入到社會(huì)的風(fēng)俗之中。由此可見風(fēng)俗是與廣大人民群眾緊密聯(lián)系的文化,它是人民群眾生產(chǎn)與生活領(lǐng)域的一個(gè)方面,從一個(gè)側(cè)面反映出一個(gè)民族的民族心理與民族精神。另外,由于風(fēng)俗具有一定的穩(wěn)定性,使得它也具有一定的教育意義,能夠不斷強(qiáng)化每一個(gè)國民的國家意識(shí)與民族意識(shí),增強(qiáng)民族的凝聚力和向心力。例如,我國傳統(tǒng)的家族觀念強(qiáng)調(diào)“精忠報(bào)國”,教育子孫后代要熱愛祖國,珍惜家人。顧元明先生也指出:“一個(gè)民族的風(fēng)俗習(xí)慣、待人處事無不反映著民族精神”。

另外,風(fēng)俗總是和一定的社會(huì)群體相聯(lián)系的。因受同一種風(fēng)俗觀的影響,這些社會(huì)群體便容易形成共同的價(jià)值觀,民族觀。因此,像春節(jié)、端午節(jié)等對全國都有影響的風(fēng)俗則更容易使中華民族形成共同的民族心理,從而增強(qiáng)中華民族的民族自豪感和自信心,凝聚力和向心力。

(二)風(fēng)俗具有教育規(guī)范功能

風(fēng)俗作為一種社會(huì)文化傳統(tǒng),它有著教育大眾,規(guī)范人們行為的雙重功能。它的這種功能在人們成長的過程中表現(xiàn)的十分明顯。例如,一個(gè)人出生以后便要接受“誕生儀禮”,成年后則要經(jīng)歷“成人儀禮”,緊接著又要經(jīng)歷“婚姻儀禮”,人死后則又有“喪葬儀禮”。此外,在人的一生中,他還會(huì)受服飾風(fēng)俗,歲時(shí)風(fēng)俗,村落風(fēng)俗等的規(guī)范和影響,從而不斷實(shí)現(xiàn)人的“社會(huì)化”。因此,我們認(rèn)為風(fēng)俗既塑造和影響我們的人格,同時(shí)又規(guī)范我們的行為。風(fēng)俗的教化規(guī)范功能與學(xué)校教育、家庭教育互為補(bǔ)充,對人的成長發(fā)揮著不可磨滅的作用。

(三)風(fēng)俗具有歷史功能

風(fēng)俗是一種歷史文化的創(chuàng)造和積累,是活的社會(huì)“化石”,它記載著人類社會(huì)傳承和發(fā)展的歷史,具有重要的歷史文化功能。其次,風(fēng)俗本身也是歷史發(fā)展的產(chǎn)物,反映出各個(gè)時(shí)代的時(shí)代特征。例如,我國歷史上很多有關(guān)記載風(fēng)俗的著作在今天已經(jīng)成為研究各個(gè)朝代政治經(jīng)濟(jì),社會(huì)文化的重要資料。另外,對于那些依靠口頭傳承的社會(huì)風(fēng)俗,其歷史功能更是體現(xiàn)的突出。例如,我國一些少數(shù)民族的《創(chuàng)世紀(jì)》以及各類神話敘事詩不僅反映出這些民族的原始宗教觀,而且還記敘了這些民族的文化發(fā)展史,至今仍是中華民族寶貴的精神文化遺產(chǎn)。

(四)風(fēng)俗具有文化認(rèn)知和審美功能

通對風(fēng)俗事象的考察研究,我們對特定時(shí)代和特定領(lǐng)域里人們的思想意識(shí),審美意識(shí),精神追求,價(jià)值取向及其文化心理將會(huì)有更深的理解。風(fēng)俗作為一種特色的文化事象,其文化認(rèn)知和審美功能是十分突出的。例如,我們通過傳唱各種民謠則可以體會(huì)到古代勞動(dòng)人民審美情趣和精神追求。再如,我們通過寫春聯(lián),畫年畫則可以感受到中國書畫藝術(shù)的獨(dú)特魅力,也可以感受出中華民族追求美好生活的文化心理。由此可見,風(fēng)俗是我們認(rèn)識(shí)社會(huì)生活的一面鏡子。

(五)風(fēng)俗具有娛樂功能

風(fēng)俗既是人民物質(zhì)生活的一部分,也是人民精神文化生活的重要組成部分。為了滿足精神生活的需要,各民族在長期的生產(chǎn)生活實(shí)踐中創(chuàng)造了許多的娛樂活動(dòng),從而達(dá)到放松消遣,愉悅身心的目的。風(fēng)俗的這種娛樂功能又以節(jié)日風(fēng)俗和競技風(fēng)俗表現(xiàn)的最為明顯。例如,蒙古族的那達(dá)慕大會(huì),傣族的潑水節(jié)等。另外,風(fēng)俗的這種娛樂功能也使得其生命力更強(qiáng),影響更大。至今天,很多少數(shù)民族的風(fēng)俗正是因?yàn)槠鋳蕵饭δ懿胖饾u走入大家的視線,為大家所熟知。

總之,風(fēng)俗的內(nèi)容和特征是多種多樣的。同樣,風(fēng)俗的文化功能也是多方面的。通過對風(fēng)俗文化功能的深入探討,我們進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)了風(fēng)俗的巨大作用與價(jià)值,也發(fā)現(xiàn)了風(fēng)俗對自己潛移默化的影響。對待風(fēng)俗,我們應(yīng)采用辯證的觀點(diǎn),要取其精華,去其糟粕。同時(shí),面對傳統(tǒng)風(fēng)俗不斷消失的現(xiàn)狀,我們要采取有效的措施來保護(hù)我們的文化生態(tài)環(huán)境,使我們寶貴的精神文化遺產(chǎn)得以傳承和發(fā)展,從而使風(fēng)俗的文化功能得以繼續(xù)正常發(fā)揮,使我們及我們的子孫能在良好的風(fēng)俗中健康成長,快樂生活,使我國的文化更加和諧而豐富多彩。

參考文獻(xiàn):

[1]徐杰舜.漢族風(fēng)俗史.上海:學(xué)林出版社.2004

[2]胡樸安.中華全國風(fēng)俗志.鄭州:中州古籍出版社.1990

[3]張亮采.中國風(fēng)俗史.上海:上海古籍出版社.1998

[4]陶立.民俗學(xué)概論.北京.中央民族大學(xué)出版社.1997

[5]胡坤生.社會(huì)風(fēng)俗三百題.上海.上海古籍出版社.1992

[6]蕭放.“風(fēng)俗”論考.《民間文化青年論壇第一屆網(wǎng)絡(luò)學(xué)術(shù)論文集》2003

[7]蕭放.中國傳統(tǒng)風(fēng)俗觀的歷史研究與當(dāng)代思考.《北京師范大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》.2004

[8]蘇蔓;李美娟.中國民俗文化的特征與社會(huì)功能.《成都航空職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)》.2010

[9]尹伊君;王國武.民俗文化的特征、功能與傳承.《學(xué)術(shù)交流》.2009

[10]王曉葵. “風(fēng)俗”概念的近代嬗變.《文化遺產(chǎn)》.2010

第2篇

漢代史學(xué)家班固在討論當(dāng)時(shí)各地的風(fēng)俗時(shí),定義“風(fēng)俗”稱:“凡民函五常之性,而其剛?cè)峋徏?,音聲不同,系水土之風(fēng)氣,故謂之風(fēng);好惡取舍,動(dòng)靜亡常,隨君上之,故謂之俗?!盵1]這段話的大體意思是,由自然環(huán)境決定的人們的行為和屬性,稱為“風(fēng)”;而由統(tǒng)治者的意愿或行為的影響而形成的習(xí)慣,則稱為“俗”。二者相加,就是風(fēng)俗。班固對風(fēng)俗的解釋含有很多科學(xué)合理的成分,但是顯然過分夸大了統(tǒng)治者在風(fēng)俗形成中的作用。如果將統(tǒng)治者(君上)改換為社會(huì)環(huán)境,就能更科學(xué)地表述風(fēng)俗的概念。即風(fēng)俗是指人們在特定的自然環(huán)境和具體的社會(huì)條件下形成的群體性的生活習(xí)尚。

風(fēng)俗是群體的產(chǎn)物。一個(gè)人從生到死,每時(shí)每刻都生活在社會(huì)風(fēng)俗的包圍之中,自覺或不自覺地受到風(fēng)俗的支配。從特定的意義上來說,人自身就是風(fēng)俗的產(chǎn)物,正是人們浸潤于其間而不自知的風(fēng)俗,決定了人們的思想和行為方式,并使不同時(shí)代和不同地區(qū)的人群相互區(qū)別開來。就普通民眾而言,他們大多也是從風(fēng)俗的視角來認(rèn)識(shí)不同的國家或民族的。如對于西方人來說,講到中國人,他們的第一反應(yīng)很可能是筷子、茶葉和功夫;而日本民族的象征則是榻榻米、和服及櫻花;對于現(xiàn)代中國的兒童而言,肯德基、麥當(dāng)勞、漢堡,就是意味著西方。在電視廣泛普及的現(xiàn)代,中國的普通民眾也是從肥碩飄逸,酥胸半露的服飾來認(rèn)識(shí)唐朝,從馬蹄袖、紅頂子和旗袍來區(qū)別清朝的。風(fēng)俗對于認(rèn)識(shí)社會(huì)的重要意義于此可見。

從另一方面來說,不管風(fēng)俗在社會(huì)生活中起了多么重要的作用,它畢竟是通過具體的人的思想或行為方式體現(xiàn)出來的,如果抽掉了具體的人,也就無所謂風(fēng)俗了。人們在強(qiáng)調(diào)風(fēng)俗綿延久長、無所不在的影響的同時(shí),往往會(huì)忽略它的變動(dòng)不居的特性,低估人在風(fēng)俗的發(fā)展變化中的作用。與其他一切事物一樣,風(fēng)俗也隨時(shí)處在變動(dòng)之中。在漫長的歷史過程中,有些風(fēng)俗消亡了,有些風(fēng)俗發(fā)展成了禮儀制度的一部分,而有些則一直在民間傳承不絕。雖然對不同風(fēng)俗的發(fā)生、發(fā)展、消亡的原因的解釋還非常不充分,但至少有一點(diǎn)可以肯定,人在風(fēng)俗面前并不是完全被動(dòng),無所作為的。中國古人從很早起就已認(rèn)識(shí)到了這一點(diǎn),如《詩經(jīng)·關(guān)睢》“序”中就有“成孝敬、厚人倫、美教化,移風(fēng)俗”的說法。《孝經(jīng)》中也稱“移風(fēng)易俗,莫善于樂?!彼^“移風(fēng)俗”或“移風(fēng)易俗”,就是強(qiáng)調(diào)人與風(fēng)俗的關(guān)系中人的能動(dòng)作用,即摒棄那些妨害人們生活的陋俗,闡揚(yáng)有利于人們心智的風(fēng)俗,促進(jìn)人類文明的進(jìn)步發(fā)展。風(fēng)俗史的研究一方面固然是為增進(jìn)現(xiàn)代人對古代風(fēng)俗的了解,除此之外,為移風(fēng)易俗提供借鑒,應(yīng)該也是風(fēng)俗史研究的目的之一。

一、隋唐五代是中國歷史上一個(gè)非常重要的發(fā)展階段(公元581-960年),也是風(fēng)俗史的一個(gè)重要轉(zhuǎn)折期。漢魏舊俗和北朝的胡俗在這一時(shí)期得到了進(jìn)一步的消化和整合,并在此基礎(chǔ)上形成了許多新的風(fēng)俗,這些風(fēng)俗對封建社會(huì)后期的社會(huì)風(fēng)俗產(chǎn)生了重大影響,有些甚至歷宋、元、明、清,影響一直及于現(xiàn)代。就這一時(shí)期社會(huì)風(fēng)俗自身而言,主要有以下幾個(gè)較為突出的方面。

⒈詩歌對社會(huì)風(fēng)俗的浸潤和影響

唐代的詩歌不僅是中華民族最重要的文化遺產(chǎn)之一,也對這一時(shí)期的社會(huì)風(fēng)俗產(chǎn)生了重大的影響。詩歌滲透了社會(huì)風(fēng)俗的方方面面。

第3篇

【關(guān)鍵詞】《史記》;《匈奴列傳》;匈奴文化

一、《史記》與《匈奴列傳》

《史記》作為我國學(xué)術(shù)史上一個(gè)劃時(shí)代的標(biāo)志,它開創(chuàng)了我國通史傳記體制文學(xué)的先河。其作者司馬遷是西漢著名的史學(xué)家、文學(xué)家和思想家,學(xué)者賴明德評價(jià)其是:“中國歷史上一位才、學(xué)、識(shí)、德兼?zhèn)涞拇髿v史家,也是一位精通經(jīng)、史、子、集、歷術(shù)的大學(xué)者。”[1]《史記》主要記載了上至上古傳說中的黃帝軒轅,下至西漢武帝太初四年共三千余年的經(jīng)濟(jì)、政治、軍事和文化等方面的史實(shí)。魯迅先生將其譽(yù)為“史家之絕唱,無韻之《離騷》”[2]。《匈奴列傳》出自《史記》一百一十卷,位列第五十篇。全篇先從匈奴的祖先淳維講起,又從族源族稱、生產(chǎn)方式、風(fēng)俗習(xí)慣、衣著裝飾、婚姻制度、、政治軍事等方面介紹了匈奴的歷史演變,尤其是對西漢武帝時(shí)期的漢、匈和親及外交關(guān)系史進(jìn)行詳細(xì)闡述。司馬遷用寥寥幾筆就勾勒出了匈奴的一部史詩,在敘事編排上更是將漢、匈的人事往來上書寫得淋漓盡致。

二、“遣詞造句”看匈奴

其一,關(guān)于匈奴的族源與別稱。司馬遷開篇稱“匈奴,其先祖夏侯氏之苗裔也,曰淳維。[3]”司馬遷認(rèn)為匈奴是古部落夏侯氏成員淳維的后代,換言之,他認(rèn)為匈奴源于夏人或華夏,與漢人同宗同族。馬長壽在《北狄與匈奴》中稱:“我國古代流行一種說法,以為匈奴是夏侯氏苗裔,這種說法在我看來是大有問題的。這一說法最早源于司馬遷的《史記》,班固的《漢書》襲之,唐司馬貞的《史記?索隱》也無變搬,但此說直稱淳維是葷粥,難免有失嚴(yán)謹(jǐn)。[4]”馬先生從史志編排引用的時(shí)間順序來對照探討,認(rèn)為“匈奴與華夏同源”一說有失學(xué)術(shù)水準(zhǔn)。除此之外,后人也駁論司馬遷一說,認(rèn)為北狄的一支白狄所建的中山國是夏人建立的,意指匈奴源于北狄。公元前296年,趙滅中山國,北狄兵退北方。從時(shí)間和空間來看,這一時(shí)段剛好與匈奴在漠北的發(fā)家歷程相似。照此說來,后人對司馬遷所認(rèn)為的匈奴源于華夏的駁論不無一定的道理。其次王國維通過對甲骨文、金石學(xué)的研究,又運(yùn)用音韻、考據(jù)學(xué)的方法探究了匈奴在不同時(shí)期的族名。他在著作《鬼方昆夷獫狁考》中稱:“匈奴是夏代的葷粥、商代的鬼方、昆夷,西周的獫狁,春秋時(shí)的戎、狄,戰(zhàn)國時(shí)的胡。”[5]這一說法與《史記?匈奴列傳》中“唐虞以上有山戎、獫狁、葷粥、居于北蠻”[6]相吻合。而且從這句來看,夏侯氏從禹起,經(jīng)十七王,歷時(shí)四百三十余年,而唐堯、虞舜在位也不過六七十載,經(jīng)此推敲,從時(shí)間上便可看出華夏先祖黃帝與夏朝亡國之君夏桀相隔久遠(yuǎn),那么又如何闡明唐虞以上就有匈奴先祖的存在,甚至還能成為淳維的苗裔。顯然邏輯矛盾,匈奴先祖為夏侯苗裔之說值得反復(fù)推敲。其二,特殊字義辨析?!缎倥袀鳌分谐霈F(xiàn)的“胡”和“匈奴”兩種稱謂,時(shí)常多次進(jìn)行交互使用。初看稱謂,或許會(huì)認(rèn)為是隨匈奴演變發(fā)展而出現(xiàn)的不同角色變遷得來的,但細(xì)讀后會(huì)發(fā)現(xiàn)并非如此?!昂痹谠撈状纬霈F(xiàn)于“秦有隴西、北地、上郡,筑長城以拒胡……其后燕有賢將秦開,為質(zhì)于胡,胡甚信之。歸而襲破走東胡,東胡卻千余里……置上谷、漁陽、右北平、遼西、遼東郡以拒胡。當(dāng)是之時(shí),冠帶戰(zhàn)國七,而三國邊于匈奴?!盵7]首先,這段話中“胡”的第一次出現(xiàn)的背景是:秦國時(shí)期,北方游牧民族眾多且沒有明確的劃分,所以此時(shí)筑長城防“胡”不僅僅只是防匈奴,也防其他草原游牧部落。并且,之后秦開又專質(zhì)于東胡。故而,此處的“胡”是泛稱。但尾句的“匈奴”則與秦趙燕三國臨界,并且匈奴此時(shí)也開始在北方草原崛起,大有一統(tǒng)草原的趨勢。因此,此處更多是代指“匈奴”,但又由于未完全統(tǒng)一,匈奴仍舊北接丁零、西臨月氏、東近東胡,即又有代稱諸民族之意。其三,匈奴之妻名號(hào)之別談。盡管匈奴長期被漢人視為是北方草原游牧部族的蠻夷,但隨著長期演變與中原王朝多次接觸后,文明也得到了開化,開始仿漢設(shè)立了一系列官名別號(hào)。其最高首領(lǐng)稱“單于”,匈奴語作“撐犁孤涂單于”,集軍政大權(quán)于茲身。下有左、右賢王,“匈奴謂賢曰‘屠耆’”[8]。其下又有“左右谷蠡王,左右大將,左右大都尉,左右大當(dāng)戶,左右骨都侯”[9]等等。這一體系化發(fā)展使匈奴內(nèi)部得到強(qiáng)化,但令人印象最深的莫過于單于“閼氏”一說。長久以來,受道聽途說影響又或是文獻(xiàn)了解淺泛的原因,一些人一直認(rèn)為“閼氏”就類似中原王朝固有觀念中的皇后。但通讀此篇后發(fā)現(xiàn)并非如此?!皢斡谟刑用邦D。后有所愛閼氏。生少子,而單于欲廢冒頓而立少子,乃使冒頓質(zhì)于月氏”。[10]從原文可看出,頭曼單于所愛閼氏并非是正妻,反而更類似寵妾一說。冒頓鳴鏑弒父后“居頃之,東胡以為冒頓畏之,乃遣使謂冒頓,欲得單于一閼氏”[11],從“一”字可得知閼氏人數(shù)并非是一位。但也有例外,冒頓初為太子時(shí),為訓(xùn)練部下曾“以鳴鏑自射其愛妻”[12],此處稱“妻”。而既立單于后,面對東胡挑釁,冒頓又“取所愛閼氏予東胡”[13]此處又稱“閼氏”。這一明顯劃分顯然必有其中緣由,但可以確定的是“閼氏”應(yīng)是匈奴單于、諸王之妻妾的統(tǒng)稱。

三、“現(xiàn)世觀”下的匈奴文化

從現(xiàn)世的角度出發(fā),再看司馬遷在《匈奴列傳》中的諸多描述,明顯會(huì)受現(xiàn)代觀念的影響,打破對蠻夷固有的偏見,去重新建構(gòu)新的認(rèn)知維度,正視其與華夏的異同。正如錢穆先生所說:“在古代觀念上,四夷與諸夏實(shí)在另有一個(gè)分別的標(biāo)準(zhǔn)。這個(gè)標(biāo)準(zhǔn),不是血統(tǒng)而是文化。所謂文化,具體指的是一種生活習(xí)慣與政治方式?!盵14]在司馬遷的介紹中,通過解讀文化能更清晰地認(rèn)識(shí)匈奴一族的特征。生活習(xí)性上:匈奴“人食畜肉,飲其汁,衣其皮;畜食草飲水,隨時(shí)轉(zhuǎn)移。故其急則人習(xí)騎射,寬則人樂無事”[15],以畜牧業(yè)為主、農(nóng)獵為輔,逐草遷徙的多層次游牧經(jīng)濟(jì)生活以及風(fēng)俗信仰,從而展示出匈奴民族的不同文化特征。衣著飲食上:“自君王以下,咸食畜肉,衣其皮革,被旃裘。壯者食肥美,老者食其余。貴壯健,賤老弱”[16],前半句可以理解,匈奴飲食多因其環(huán)境而有所局限。但后半句“貴壯賤老”則使人對此質(zhì)疑。因?yàn)闈h人從小深受儒家“親親”文化的熏染,骨子里就深埋“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”的文化傳統(tǒng),《孟子》又有言“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無失其時(shí),七十者可以食肉矣”[17]。這兩種記載一經(jīng)對比,便會(huì)發(fā)現(xiàn)匈奴這一做法完全是與漢傳統(tǒng)背道而馳,所以說難免會(huì)引起質(zhì)疑。也許,這種做法從今天養(yǎng)生學(xué)即為了老人身體健康應(yīng)少食肉多雜糧的角度去分析,或許還能被大眾理解。但若放眼當(dāng)時(shí)的情形,現(xiàn)代人這一想法實(shí)在是難以成立。然而,當(dāng)結(jié)合匈奴生存環(huán)境,感同身受地去看待這一問題時(shí),便會(huì)理解此種行徑。正如中行說所言“匈奴明以戰(zhàn)攻為事,其老弱不能斗,故以其肥美飲食壯健者,蓋以自為守衛(wèi),如此父子各得久相保”[18],匈奴游牧式的經(jīng)濟(jì)生活完全是靠天吃飯,除了需要應(yīng)對惡劣的自然條件外,甚至為了維護(hù)族群社會(huì)生活的穩(wěn)定,還要時(shí)刻保持高度警惕以防外敵進(jìn)攻,造成動(dòng)蕩。因此,在自然災(zāi)害頻發(fā)、外敵虎視眈眈的情形下,由于老弱抗災(zāi)能力和戰(zhàn)斗能力較低,所以大都依靠壯年群體謀生。從而在此特殊情況下,匈奴社會(huì)尤為重視社會(huì)青壯,故有“貴壯輕老”一說。婚姻風(fēng)俗上:匈奴社會(huì)實(shí)行一種“收繼婚”習(xí)俗,即“父死,妻其后母;兄弟死,皆取其妻妻之”[19]。這種說法對現(xiàn)今實(shí)行“一夫一妻制”的社會(huì)來說,顯然是難以想象的。即使今天有這種事情發(fā)生,先撇開法律不說,就單單從封建綱常倫理上,旁人也會(huì)在背后指手畫腳、說三道四。但對游牧社會(huì)來說,這種婚俗文化是保證他們整體實(shí)力的重要手段。起初部族是為了約束鰥寡,后來隨著部族進(jìn)步,以個(gè)體為單位的家庭擁有一定的財(cái)富積累和穩(wěn)定勞動(dòng)力。倘若女方喪夫,則會(huì)獨(dú)享家庭財(cái)富,而匈奴又需要個(gè)體家庭財(cái)富的量變來保證部族整體實(shí)力的質(zhì)變。因此,為防止這些財(cái)源流失,匈奴便從婚俗上來制約成員。所以說,這種婚姻習(xí)俗是具有文化和經(jīng)濟(jì)的雙重意義。

四、結(jié)語

通過對《史記?匈奴列傳》中遣詞造句的闡釋,使得對匈奴民族的發(fā)展淵源有了更深的認(rèn)識(shí)與見解。同時(shí),司馬遷筆下匈奴人獨(dú)具一格的文化習(xí)俗在現(xiàn)世的視角下,也拓寬了對匈奴文化的理解。

參考文獻(xiàn):

[1]許琛.《史記》文獻(xiàn)學(xué)研究[J].商業(yè)文化(學(xué)術(shù)版),2010,(03).

[2]魯迅.漢文學(xué)史綱要[M].南京:江蘇鳳凰文藝出版社,2010.

[3][6][7][8][9][10][11][12][13][15][16][18][19]司馬遷.史記?匈奴列傳[M].北京:中華書局,1982.

[4]馬長壽.北狄與匈奴[M].北京:生活?讀書?新知三聯(lián)書店,1962.

[5]王國維.鬼方昆夷獫狁考[M].石家莊:河北教育出版社,2001.

[14]錢穆.中國文化史導(dǎo)論[M].北京:商務(wù)印書館,1994.

第4篇

【春節(jié)/元旦】我國傳統(tǒng)習(xí)俗中最隆重的節(jié)日。此節(jié)乃一歲之首。古人又稱元日、元正、新春、新正等,而今人稱春節(jié),是在采用公歷紀(jì)元后。古代“春節(jié)”與“春季”為同義詞。春節(jié)習(xí)俗一方面是慶賀過去的一年,一方面又祈祝新年快樂、五谷豐登、人畜興旺,多與農(nóng)事有關(guān)。迎龍舞龍為取悅龍神保佑,風(fēng)調(diào)雨順;舞獅源于鎮(zhèn)懾糟蹋莊稼、殘害人畜之怪獸的傳說。隨著社會(huì)的發(fā)展,接神、敬天等活動(dòng)已逐漸淘汰,燃鞭炮、貼春聯(lián)、掛年畫、耍龍燈、舞獅子、拜年賀喜等習(xí)俗至今仍廣為流行。

【元宵】我國民間傳統(tǒng)節(jié)日。又稱正月半、上元節(jié)、燈節(jié)。元宵習(xí)俗有賞花燈、包餃子、鬧年鼓、迎廁神、猜燈謎等。宋代始有吃元宵的習(xí)俗。元宵即圓子,用糯米粉做成實(shí)心的或帶餡的圓子,可帶湯吃,也可炒吃、蒸吃。宋朱淑真《生查子·元夕》:“去年元夜時(shí),花市燈如晝?!?/p>

【社日】農(nóng)家祭土地神的日子。漢以前只有春社,漢以后開始有秋社。春社在春分前后,秋社在秋分前后。社日這一天,鄉(xiāng)鄰們在土地廟集會(huì),準(zhǔn)備酒肉祭神,然后宴飲。王家《社日詩》“桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸?!?/p>

【上巳】原定于三月上旬的一個(gè)巳日,所以叫上巳。曹魏以后,這個(gè)節(jié)日固定在三月三日。早先,人們到水邊去游玩采蘭,以驅(qū)除邪氣。后來,演變成水邊宴飲,郊外春游的節(jié)日。杜甫有《麗人行》詩:“三月三日天氣新,長安水邊多麗人?!?/p>

【寒食】我國民間傳統(tǒng)節(jié)日。節(jié)日里嚴(yán)禁煙火,只能吃寒食。在冬至后的一百零五天或一百零六天,在清明前一、二日。相傳,春秋時(shí)晉公子重耳流亡在外,大臣介子推曾割股啖之。重耳做國君后,大封功臣,獨(dú)未賞介子推。子推便隱居山中。重耳聞之甚愧,為逼他出山受賞,放火燒山。子推抱木不出而被燒死。重耳遂令每年此日不得生火做飯,追念子推,表示對自己過失的譴責(zé)。因寒食與清明時(shí)間相近,后人便將寒食的風(fēng)俗視為清明習(xí)俗之一。元鎮(zhèn)《連昌宮詞》:“初過寒食一百六,店社無煙宮柳綠?!?/p>

【清明】我國民間傳統(tǒng)節(jié)日。按農(nóng)歷算在三月上半月,按陽歷算則在每年四月五日或六日。此時(shí)天氣轉(zhuǎn)暖,風(fēng)和日麗,“萬物至此皆潔齊而清明”,清明節(jié)由此得名。其習(xí)俗有掃墓、踏青、蕩秋千、放風(fēng)箏、插柳戴花等。歷代文人都有以清明為題材入詩的。

【端午】我國民間傳統(tǒng)節(jié)日。又稱端陽、重午、重五。端午原是月初午日的儀式,因“五”與“午”同音,農(nóng)歷五月初五遂成端午節(jié)。一般認(rèn)為,該節(jié)與紀(jì)念屈原有關(guān)。屈原忠而被黜,投水自盡,于是人們以吃粽子、賽龍舟等來悼念他。端午習(xí)俗有喝雄黃酒、掛香袋、吃粽子、插花和菖蒲、斗百草、驅(qū)“五毒”等。杜甫有《端午日賜衣》:“端午被恩榮?!?/p>

【乞巧】我國民間傳統(tǒng)節(jié)日。又稱少女節(jié)或七夕。相傳,天河?xùn)|岸的織女嫁給河西的牛郎后,云錦織作稍慢,天帝大怒,將織女逐回,只許兩人每年農(nóng)歷七月初七夜晚在鵲鳥搭成的橋上相會(huì)?;蛘f:天上的織女嫁給了地上的牛郎,王母娘娘將織女抓回天庭,只許兩人一年一度鵲橋相會(huì)。每年七月初七晚上,婦女們趁織女與牛郎團(tuán)圓之際,擺設(shè)香案,穿針引線,向她乞求織布繡花的技巧。在葡萄架下,靜聽牛郎織女的談話,也是七月七的一大趣事。和凝《宮詞》:“闌珊星斗綴朱光,七夕宮嬪乞巧忙?!?/p>

【中秋】我國民間傳統(tǒng)節(jié)日。又稱團(tuán)圓節(jié)。農(nóng)歷八月在秋季之中,八月十五又在八月之中,故稱中秋。秋高氣爽,明月當(dāng)空,故有賞月與祭月之俗。圓月帶來的團(tuán)圓的聯(lián)想,使中秋節(jié)更加深入人心。唐代將嫦娥奔月與中秋賞月聯(lián)系起來后,更富浪漫色彩。歷代詩人以中秋為題材作詩的很多。中秋節(jié)的主要習(xí)俗有賞月、祭月、觀潮、吃月餅等。蘇軾《水調(diào)歌頭》:“明月幾時(shí)有,把酒問青天?!表f莊《送秀才歸荊溪》:“八月中秋月正圓,送君吟上木蘭船?!?/p>

【重陽】我國民間傳統(tǒng)節(jié)日?!兑捉?jīng)》將“九”定為陽數(shù),兩九相重,故農(nóng)歷九月初九為“重陽”。重陽時(shí)節(jié),秋高氣爽,風(fēng)清月潔,故有登高望遠(yuǎn)、賞菊賦詩、喝酒、插茱萸等習(xí)俗。王維《九月九日憶山東兄弟》:“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人?!?/p>

第5篇

彝族是四川人數(shù)最多的少數(shù)民族,有152萬,大多居于涼山彝族自治州和樂山市的峨邊與馬邊。彝族的祖先是從西北高原南遷的羌人與本地的古老部落融合而成。漢代的窄都夷、斯榆、冉、昆明,唐代的白蠻和烏蠻,與后世的彝族有淵源關(guān)系。安寧河谷是四川境內(nèi)彝族長期的活動(dòng)中心。

大小涼山彝族地區(qū)在建國前還比較完整地保存著奴隸社會(huì)形態(tài),建國后逐步廢除了奴隸制,走上了社會(huì)主義的康莊大道。

彝族文化有自身的特色。住房多為土木結(jié)構(gòu),一般房層低矮無窗,其高樓式民居與瓦板式民居也很有特色。

彝族男子多穿黑色窄袖右斜襟的上裝和多拓寬腳長褲,頭頂留二三寸頭發(fā)一小塊,稱“天菩薩”。頭上裹以數(shù)丈長的青蘭布包頭帕,名日“英雄結(jié)”。男子以無須為美,左耳帶耳珠穿絲線。女子穿多褶長裙。男女外出皆穿“擦爾瓦”披風(fēng),形如斗蓬。宗教祭祖活動(dòng)由畢摩主持。

第6篇

關(guān)鍵詞:《酉陽雜俎》;風(fēng)俗文化;節(jié)日;婚禮

《酉陽雜俎》內(nèi)容繁多,包括神怪、人事、動(dòng)物、植物、酒食、寺廟等方面,“彌不畢載,以類相聚”。書中也有關(guān)于風(fēng)俗文化的記錄,本文將論述其中的節(jié)日風(fēng)俗與婚禮習(xí)俗。

一、節(jié)日風(fēng)俗

(一)上巳節(jié)

三月三日,賜侍臣細(xì)柳圈,言帶之免蠆毒。

唐朝時(shí),每年的三月三日為上巳節(jié)。上巳節(jié)約出現(xiàn)于春秋戰(zhàn)國時(shí)期,主要活動(dòng)為祓禊。魏晉時(shí)期,人們約定俗稱地將上巳節(jié)的日期定為三月初三,故以后的上巳節(jié)又被稱為“三月三”。祓禊,猶祓除,指除災(zāi)去邪之祭。災(zāi),即災(zāi)害、禍患。邪,指致病的因素。祓除的方法有多種,最常見的是水祓,即齋戒沐浴。還有以器具祓,即通過佩戴草木制成的配飾來去除災(zāi)邪。書中提到的“細(xì)柳圈”,就屬于這一類。

細(xì)柳圈,是指用柳條編成的圓圈。蠆,即毒蟲;蠆毒指因毒蟲引發(fā)的疾病。柳樹在古人的觀念中有驅(qū)邪的功用,因此在三月三這一天選擇佩戴細(xì)柳圈以祓除疫病。唐代時(shí),朝廷對三月三尤為重視。皇帝要在這天宴會(huì)群臣,同行祓禊之禮。中宗景龍年間開始賜細(xì)柳圈,這在史書中亦有記載:

(景龍)四年春……三月甲寅,幸臨渭亭,修禊飲,賜群官柳ㄒ員俁?。(《旧唐蕶澶卷七×P

戴柳圈有祓除疾病的作用,因此人們還編好柳圈互贈(zèng),表達(dá)健康長壽的美好祝愿。

(二)寒食節(jié)

寒食日,賜侍臣帖彩球,繡草宣臺(tái)。

寒食日,即冬至后的第103天,清明節(jié)的前一天,是中國古代重要的傳統(tǒng)節(jié)日。寒食節(jié)有禁火、冷食、祭祀、游藝等習(xí)俗。游藝的活動(dòng)項(xiàng)目也多種多樣,有踏青、插柳、打秋千等。

帖彩球,是指用牛皮或布縫制而成的球,并在外皮上貼彩畫或繡圖案進(jìn)行裝飾。圍繞帖彩球的活動(dòng)主要有踢球、拋球等。寒食節(jié),人們互相贈(zèng)送制作精美的彩球,一起玩樂,這在唐代詩文中也有體現(xiàn):

云間影過秋千女,地上聲喧蹴g兒。(曹松《鐘陵寒食日與同年裴顏李先輩鄭校書郊外閑游》)

彩繩拂花去,輕球度閣來。(韋應(yīng)物《寒食》)

(三)立春節(jié)

立春日,賜侍臣彩花樹。

“一年之計(jì)在于春”,立春節(jié)是重要的傳統(tǒng)節(jié)日,有迎春、打春、咬春等習(xí)俗。彩花樹,也叫“宜春花”,是人們用彩絹剪成的工藝品。唐朝人用彩花樹來表達(dá)迎接春天的喜悅,盼望花朵早早開放。有些應(yīng)制詩反映了這一習(xí)俗,如宋之問《奉和立春日侍宴內(nèi)出剪彩花應(yīng)制》:

金閣妝新杏,瓊筵弄綺梅。

人間都未識(shí),天上忽先開。

蝶繞香絲住,蜂憐艷粉回。

今年春色早,應(yīng)為剪刀催。

(四)臘日

臘日,賜北門學(xué)士口脂、蠟脂,盛以碧鏤牙筒。

臘日是臘祭之日,南北朝時(shí)將日期定為臘月初八。臘日除祭神祭祖之外,還有擊鼓驅(qū)疫、吃臘八粥、互贈(zèng)禮物等習(xí)俗。

口脂,由油脂、礦物蠟和各種香料制成,涂在唇上以防干裂,相當(dāng)于今天的潤唇膏??谥哂邢恪櫟忍攸c(diǎn),制作時(shí)還可以與朱砂等色素調(diào)和,以達(dá)到著色的效果。蠟脂,是含有蜂蠟的面脂,具有滋潤皮膚的功效,相當(dāng)于今天的面霜。口脂和蠟脂,在寒冷的冬天可起到保護(hù)嘴唇和皮膚的作用。碧鏤牙筒,是指碧玉鏤雕的管狀容器。

唐代有皇帝臘日賜群臣口脂的習(xí)俗,盛裝口脂的容器也十分精美。這種禮物成為百官群臣向往的恩澤,杜甫有詩云:“口脂面藥隨恩澤,翠管銀罌下九霄?!保ā杜D日》)

二、婚禮習(xí)俗

(一)北朝婚禮

1.夫妻交拜之所:青廬

北朝婚禮,青布幔為屋,在門內(nèi)外,謂之青廬,于此交拜。

青廬,是用青布架設(shè)的帳篷或房屋,在此處舉行婚宴或交拜儀式。為圖吉利,青廬應(yīng)設(shè)在宅院的東南方向。青廬形似游牧民族的帳篷,設(shè)青廬的婚俗源于北方匈奴,早在東漢就已在北方民間流行開來,這在文學(xué)作品中也有提及,如《孔雀東南飛》中有“其日牛馬嘶,新婦入青廬”。這一習(xí)俗一直流傳,唐代的“露施帳”,就是北朝青廬的遺風(fēng):

又今士大夫家昏禮露施帳,謂之入帳,新婦乘鞍,悉北朝余風(fēng)也。

露施帳后來被叫做“百子帳”,取多子多福的吉祥寓意:

程泰之《演繁露》云:“唐人婚禮多用百子帳,特貴起名與婚宜?!保ㄔ?、袁頤《楓窗小牘?卷下》)

2.催新婦

迎婦,夫家領(lǐng)百余人或十?dāng)?shù)人,隨其奢儉挾車,俱呼“新婦子催出懟保至新婦登車乃止。

夫家在迎娶時(shí)持續(xù)呼喊“新娘子,快出來”,帶來了歡樂的氣氛。新娘在屋內(nèi)聽喊叫聲,直至滿意后才會(huì)出來。

……其聲不絕,登車乃止,今之催妝是也。

北朝的催新婦到了唐朝演化為“催妝”的習(xí)俗,迎親時(shí)要行“催妝禮”。女方家門緊閉,男方要通過吟詩催新娘出來,這種習(xí)俗體現(xiàn)出唐代詩歌創(chuàng)作的興盛。

3.打女婿

婿拜閣日,婦家親賓婦女畢集,各以杖打婿為戲樂,至有大委頓者。

回門那天,女方家人要一起用木杖打女婿,打累了才停止?,F(xiàn)今的蘭州回族仍保留這種習(xí)俗,但并不“真打”,只是象征性地敲打幾下。打女婿的習(xí)俗,可以為新婚增添歡樂色彩,還可以提醒新郎要疼愛新娘,珍惜兩人的婚姻。

(二)唐代婚俗

1.納彩

婚禮,納彩有合歡、嘉木、阿膠、九子蒲、朱葦、雙石、綿絮、長命縷、干漆九事,皆有詞:膠、漆取其固;綿絮取其調(diào)柔;蒲、葦為心,可屈可伸也;嘉禾,分福也;雙石,義在兩固也。

納彩是在男方請媒人提親,女方同意議婚后,男方準(zhǔn)備好禮物去女方家里求婚。作為結(jié)婚“六禮”的第一項(xiàng),納彩一直深受重視?!盎瓒Y下達(dá),納彩用雁”(《儀禮?士婚禮》),納彩的禮物通常是雁。雁是一種候鳥,行為順乎氣候變化、陰陽往來,象征夫妻關(guān)系和諧。并且,雁是一種癡情的動(dòng)物,象征夫妻恩愛,白頭偕老。而到了唐代,納彩之禮有了很大的變化,不僅數(shù)量種類增多,寓意也更加豐富具體,象征夫妻相互磨合、感情牢固持久。

2.親迎

《禮》,婚禮必用昏,以其陽往而陰來也。今行禮于曉祭,質(zhì)明行事。

古代婚禮在黃昏舉行。到了唐代,婚禮改為早晨迎親,這種習(xí)俗一直保留到今天。

近代婚禮,當(dāng)迎婦,以粟三升填臼,席一枚以覆井,三斤以塞窗,箭三只置戶上。

唐代以前的婚禮有撒谷的習(xí)俗,谷豆象征著豐收,預(yù)示婚后生活富足。唐代用粟米填臼,是撒谷習(xí)俗的演變。臼是搗米用具,臼空,意為無米可吃,生活貧困。因此,迎新婦之前要把臼用米填M,摒除不祥之意。用席覆井、用麻塞窗,皆是將家里可能“入邪”的地方堵住,防止邪氣進(jìn)入。箭在古代被視為辟邪鎮(zhèn)祟的法器,能令眾鬼畏懼退縮。把箭插在門上,是為了替新娘去除惡鬼。

女將上車,以蔽膝覆面。

新娘蒙面的習(xí)俗由來已久。唐代,新娘選用蔽膝覆面。蔽膝是將絲綢面料裁剪成上窄下寬的方形,上面繡上各種圖案,系在腹前腰上的裝飾品。因垂到膝蓋以下,所以稱之為“蔽膝”。新娘用蔽膝蒙面,除了遮掩嬌羞的神色外,還有阻擋灰塵的作用。

3.拜禮

又婦入門先拜豬枳及灶。

新娘入門要先拜兩位神仙:豬欄神和灶神。豬生得肥頭大耳,是福氣的象征。豬欄神可保佑人們平安無禍,人們殺豬之前都要先祭拜。灶神,又稱灶王爺,掌管全家的禍福。每年的臘月二十三,灶神便上天報(bào)告人間功過,因此民間每年都要祭灶神,希冀得到“美言”。新娘拜二位神仙,體現(xiàn)了對婚后美好生活的向往。同時(shí),也象征著新娘作為兒媳,要照顧好全家人的生活起居。

娶婦,夫婦并拜或共結(jié)鏡紐。

夫婦共結(jié)鏡紐,是夫妻二人共同給銅鏡的鏡鼻穿上絲帶并打上結(jié),取“永結(jié)同心”之意。同時(shí),鏡子也是辟邪之物,可以用亮光嚇退鬼怪,使家人平安。

4.禁忌

臘月娶婦不見姑。

姑,即婆婆,臘月結(jié)婚的新娘不能面見婆婆。按照慣例,在結(jié)婚后的第二天,新娘就要拜見公婆,正式成為家庭成員。但在唐朝,臘月娶妻被視為不吉,因此新媳婦的身份不能立刻得到承認(rèn)。

《酉陽雜俎》中對節(jié)日風(fēng)俗與婚禮習(xí)俗的記錄,雖然是片段式的,但仍可以為北朝及唐代風(fēng)俗文化的研究提供借鑒,具有較高的參考價(jià)值。

注釋:

(唐)段成式撰;曹中孚校點(diǎn).《酉陽雜俎》[M].上海:上海古籍出版社,2012,1.

(唐)段成式撰;曹中孚校點(diǎn).《酉陽雜俎》[M].上海:上海古籍出版社,2012,2.

(唐)段成式撰;曹中孚校點(diǎn).《酉陽雜俎》[M].上海:上海古籍出版社,2012,2.

同上。

(唐)段成式撰;曹中孚校點(diǎn).《酉陽雜俎》[M].上海:上海古籍出版社,2012,4.

(唐)段成式撰;曹中孚校點(diǎn).《酉陽雜俎》[M].上海:上海古籍出版社,2012,152.

(唐)段成式撰;曹中孚校點(diǎn).《酉陽雜俎》[M].上海:上海古籍出版社,2012,4.

(唐)段成式撰;曹中孚校點(diǎn).《酉陽雜俎》[M].上海:上海古籍出版社,2012,152.

(唐)段成式撰;曹中孚校點(diǎn).《酉陽雜俎》[M].上海:上海古籍出版社,2012,4.

(唐)段成式撰;曹中孚校點(diǎn).《酉陽雜俎》[M].上海:上海古籍出版社,2012,5.

(唐)段成式撰;曹中孚校點(diǎn).《酉陽雜俎》[M].上海:上海古籍出版社,2012,152.

(唐)段成式撰;曹中孚校點(diǎn).《酉陽雜俎》[M].上海:上海古籍出版社,2012,4.

(唐)段成式撰;曹中孚校點(diǎn).《酉陽雜俎》[M].上海:上海古籍出版社,2012,5.

(唐)段成式撰;曹中孚校點(diǎn).《酉陽雜俎》[M].上海:上海古籍出版社,2012,5.

同上。

同上。

參考文獻(xiàn):

[1](唐)段成式撰.曹中孚校點(diǎn).酉陽雜俎[M].上海:上海古籍出版社,2012.8.

[2](唐)王燾撰.高文鑄校注.外臺(tái)秘要方[M].北京:華夏出版社,1993.11.

[3](南朝梁)宗懔撰,宋金龍校注.荊楚歲時(shí)記[M].太原:山西人民出版社,1987.9.

[4]烏丙安.民俗學(xué)叢話[M].上海:上海文藝出版社,1983.5

[5]王永平.游戲、競技與娛樂 中古社會(huì)生活透視[M].北京:中華書局,2010.1.

第7篇

關(guān)鍵詞: 翻譯 文化差異 影響

在世界經(jīng)濟(jì)一體化和全球化的進(jìn)程中,文化交流日益密切,但不同的國家擁有不同的語言,這就為彼此間文化的交流構(gòu)成了一定的阻礙,因此為了更好地學(xué)習(xí)交流各民族特色文化,翻譯就成為了必不可少的溝通工具。

翻譯,是指在準(zhǔn)確通順的基礎(chǔ)上,把一種語言信息轉(zhuǎn)變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達(dá)方式轉(zhuǎn)換成相對熟悉的表達(dá)方式的過程。本文主要對浙江地方文化風(fēng)俗的翻譯進(jìn)行難易分析。

美國翻譯理論家尤金?奈達(dá)曾指出:“翻譯是兩種文化之間的交流。對于真正成功的翻譯而言,熟悉兩種文化甚至比掌握兩種語言更重要。因?yàn)樵~語只有在其作用的文化背景中才有意義?!币虼?,翻譯不可避免地會(huì)受到各種文化差異的影響。

1.社會(huì)文化差異對翻譯的影響

浙江地方風(fēng)俗是人們在日常生活中形成的特有的文化,與西方文化有很大的不同,因而翻譯就會(huì)受到傳統(tǒng)習(xí)俗文化的影響。

比如“十里紅妝”,雖然有很多譯文是“The Red Dowry”,但若細(xì)想的話,則會(huì)發(fā)現(xiàn)其不妥之處。漢文化認(rèn)為紅色象征喜慶,結(jié)婚時(shí)新娘要穿紅,所以中國人習(xí)慣用“紅”表示與結(jié)婚有關(guān)的東西。但西方人認(rèn)為白色是純潔、忠貞的象征,新娘結(jié)婚要穿白色婚紗。但若因此將“紅妝”翻譯成“White Dowry”顯然也是不妥的,因?yàn)橹袊肆?xí)慣用白色表示“death”,在舉行葬禮時(shí)才穿白。因此,若將“十里紅妝”翻譯成“The Red Dowry”,則似乎并不能讓西方人體會(huì)到其中的真諦。

2.宗教文化差異對翻譯的影響

宗教文化是人類社會(huì)發(fā)展進(jìn)程殊的文化現(xiàn)象,是人類傳統(tǒng)文化的重要組成部分,它影響到人們的思想意識(shí)、生活習(xí)俗等方面。不同的浸透在各自的語言表達(dá)之中,若未能深刻了解東西方宗教文化個(gè)性的差異,則會(huì)引起錯(cuò)譯、誤譯。

中西方文化中由于長期不同的,決定了兩種語言中許多表達(dá)方式的差異。英美人有著根深蒂固的基督教傳統(tǒng),而中國人長期信仰佛教、儒家學(xué)說,因而在翻譯時(shí)要顧及各自不同的,特別是有關(guān)宗教意義的詞語。

如《紅樓夢》中的“阿彌陀佛”譯成“God bless my soul”,把上帝拿來代替佛教中的無量壽佛,這很可能讓西方人以為中國人也信奉上帝。這樣的譯文大大地減少了中國文化內(nèi)涵。把“天誅地滅”譯成了“stand condemned by God”,這一成語運(yùn)用“天”、“地”作為最高權(quán)力的象征,但它只能適用于深受天道觀影響的中國,故不能用反映基督教信仰的“God”取代。

3.地理環(huán)境差異對翻譯的影響

浙江的地理環(huán)境與英語國家上存在著明顯差異,而文化離不開一定的自然地理環(huán)境。地理環(huán)境的差異,使得不同民族在對同一事物的認(rèn)識(shí)上也存在著差異。

比如,在中國傳統(tǒng)文化里,耕牛是勤勞的象征,人們常把那些勤勤懇懇、任勞任怨的人比喻為具有老黃牛精神。魯迅先生有“俯首甘為孺子?!钡拿?。這是因?yàn)橹袊怨乓詠硪耘8麨橹?,耕牛與農(nóng)民朝夕相處,且勤勞忠厚,自然形成了對牛的熱愛和贊譽(yù)。與中國不同,英國古代主要靠馬耕,牛則很少干活,因此馬在英美文化中則是吃苦耐勞的象征。所以漢語說“力大如?!?,英語則說“strong as a horse”。再如“to spring up like mushroom”,漢語翻譯過來是“雨后春筍般涌現(xiàn)”。此處英語借用mushroom(蘑菇),因其生長快,產(chǎn)量高,而且英國不產(chǎn)竹子,所以英國人就不可能以竹筍作形象比喻。相反,中國人一直不斷地贊頌竹子,如畫家畫竹,詩人吟竹,而且竹筍是一種完全具備“比喻新事物大量出現(xiàn)”的植物。因此不同的地理環(huán)境決定了英漢采用兩種不同的植物進(jìn)行形象的比喻。

4.文化空缺對翻譯的影響

文化空缺是指某些說法(或稱之為文化概念)是一國一民族所有,不為其他國家民族所有。比如浙江特色年俗祭灶、分歲酒,端午節(jié)掛艾葉、賽龍舟,以及浙江傳統(tǒng)戲曲松陽高腔、浦江亂彈等,這都是浙江所特有的文化遺產(chǎn),不了解浙江文化的西方人是很難理解的。

排除文化上的差異,單從語言上來講,翻譯道路也是崎嶇坎坷的。由于受母語的影響,漢語在詞的搭配上與英文不同。在翻譯過程中除了要保證避免語法錯(cuò)誤外,還須時(shí)時(shí)謹(jǐn)慎,避免出現(xiàn)明顯的中式英文。比如“魚米之鄉(xiāng)”,翻譯成“aland of milk and honey”,而不是“aland of fish and rice”。再有就是對專用名詞的翻譯。比如海寧平調(diào)、浦江亂彈等。當(dāng)然,有的專用名詞也有現(xiàn)成的翻譯,如叫花童雞,翻譯成“yellow mud roasted chicken”。但是,怎樣才能確保其翻譯的準(zhǔn)確性、科學(xué)性呢?這就需要查閱文獻(xiàn)資料,進(jìn)行大量的資料比對,結(jié)合各自語言的特點(diǎn),從而確定其最準(zhǔn)確、最科學(xué)、最具說服力的譯文。

除了外界因素給翻譯帶來的困難外,翻譯本身也是一項(xiàng)較為枯燥的運(yùn)動(dòng)。但是,翻譯能使浙江源遠(yuǎn)流長的傳統(tǒng)文化發(fā)揚(yáng)光大,對譯者來說是一種莫大的動(dòng)力,因譯者是文化傳播的使者,本身具有的強(qiáng)烈的文化自豪感,在漫長的翻譯過程中,不會(huì)因?yàn)樵~匯量大內(nèi)容又枯燥而中途放棄。再者,譯者自身對本土文化有著深刻的了解和體會(huì),在翻譯時(shí)相對能夠做到“信手拈來”,為翻譯工作提供了又一大優(yōu)勢。