時(shí)間:2022-11-02 14:11:13
序論:在您撰寫(xiě)中華醫(yī)學(xué)論文時(shí),參考他人的優(yōu)秀作品可以開(kāi)闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。
2011年3月18日,“中華醫(yī)學(xué)論文獎(jiǎng)”(風(fēng)濕免疫領(lǐng)域)扶他林杯第一次專(zhuān)家評(píng)審工作會(huì)議于北京諾富特和平賓館圓滿舉行。會(huì)議由中華醫(yī)學(xué)會(huì)雜志社游蘇寧社長(zhǎng)、“中華醫(yī)學(xué)論文獎(jiǎng)”風(fēng)濕免疫領(lǐng)域評(píng)審組組長(zhǎng)栗占國(guó)教授主持,來(lái)自北京協(xié)和醫(yī)院、北京大學(xué)人民醫(yī)院、上海仁濟(jì)醫(yī)院、四川華西醫(yī)院、湖南湘雅醫(yī)院等全國(guó)各地的風(fēng)濕免疫領(lǐng)域核心專(zhuān)家、醫(yī)學(xué)核心期刊主編、編審等二十余人匯聚一堂,對(duì)“中華醫(yī)學(xué)論文獎(jiǎng)”的評(píng)審流程、評(píng)審制度、評(píng)審標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行了深入研討與交流。
“中華醫(yī)學(xué)論文獎(jiǎng)”評(píng)選活動(dòng)由中華醫(yī)學(xué)會(huì)發(fā)起并主辦,是我國(guó)醫(yī)學(xué)論文的專(zhuān)屬獎(jiǎng)項(xiàng),2011年是中華醫(yī)學(xué)論文獎(jiǎng)啟動(dòng)年、風(fēng)濕免疫領(lǐng)域是“中華醫(yī)學(xué)論文獎(jiǎng)”2011年度首批開(kāi)展的學(xué)科、本次會(huì)議是風(fēng)濕免疫領(lǐng)域的第一次專(zhuān)家工作會(huì)議。游蘇寧社長(zhǎng)宣布了“中華醫(yī)學(xué)論文獎(jiǎng)”(風(fēng)濕免疫領(lǐng)域)扶他林杯專(zhuān)家評(píng)審組聘任決定,并在致辭中對(duì)該獎(jiǎng)項(xiàng)評(píng)選活動(dòng)的背景及意義作了深入闡述:首先, “中華醫(yī)學(xué)論文獎(jiǎng)”評(píng)選活動(dòng)的展開(kāi),將在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域樹(shù)立學(xué)術(shù)論文典范,引導(dǎo)高水平研究論文投向國(guó)內(nèi)優(yōu)秀期刊。近年來(lái),我國(guó)醫(yī)藥衛(wèi)生期刊論文的整體水平有了顯著提高,“中華醫(yī)學(xué)論文獎(jiǎng)”的設(shè)立,將會(huì)進(jìn)一步提升我國(guó)醫(yī)學(xué)期刊論文的質(zhì)量與影響力,通過(guò)評(píng)審表彰機(jī)制,樹(shù)立優(yōu)秀論文典范,鼓勵(lì)具有較高學(xué)術(shù)影響力的優(yōu)秀、原創(chuàng)作品在國(guó)內(nèi)高水平的期刊上發(fā)表。其次,可以凈化學(xué)術(shù)氛圍,規(guī)避模仿、抄襲、剽竊等學(xué)術(shù)創(chuàng)作上的不良風(fēng)氣。本著提倡原創(chuàng)、表彰創(chuàng)新、激勵(lì)貢獻(xiàn)的宗旨,將會(huì)逐步在行業(yè)內(nèi)樹(shù)立并宣揚(yáng)原創(chuàng)、科學(xué)、務(wù)實(shí)的醫(yī)學(xué)論文創(chuàng)作觀,為推動(dòng)我國(guó)醫(yī)學(xué)期刊向高水準(zhǔn)方向邁進(jìn)做出貢獻(xiàn)。
“中華醫(yī)學(xué)論文獎(jiǎng)”的評(píng)選將會(huì)分學(xué)科領(lǐng)域、分年度逐步鋪開(kāi),各學(xué)科領(lǐng)域設(shè)立“醫(yī)文影響力提名獎(jiǎng)”、“醫(yī)文影響力獎(jiǎng)”、“醫(yī)文創(chuàng)新獎(jiǎng)”、“醫(yī)文貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”、“醫(yī)文典范獎(jiǎng)”等獎(jiǎng)項(xiàng)?!搬t(yī)文影響力提名獎(jiǎng)”由萬(wàn)方數(shù)據(jù)根據(jù)論文的綜合影響力客觀評(píng)價(jià)指標(biāo)如論文的被引指數(shù)、非相似指數(shù)等評(píng)價(jià)篩選產(chǎn)生;其他獎(jiǎng)項(xiàng)采取專(zhuān)家隨機(jī)分組、交叉評(píng)審、推薦與投票復(fù)議的方式產(chǎn)生。萬(wàn)方數(shù)據(jù)股份有限公司醫(yī)藥事業(yè)部總經(jīng)理張秀梅出席本次會(huì)議,并對(duì)此項(xiàng)目提供技術(shù)支持。本次活動(dòng)的成功組織與實(shí)施將為在其他學(xué)科的推廣應(yīng)用積累寶貴經(jīng)驗(yàn)。
栗占國(guó)組長(zhǎng)主持會(huì)議,介紹了“中華醫(yī)學(xué)論文獎(jiǎng)”的評(píng)審工作流程,專(zhuān)家評(píng)審工作制度。他強(qiáng)調(diào),“中華醫(yī)學(xué)論文獎(jiǎng)”的評(píng)審要堅(jiān)持公平、公正、公開(kāi)、公信的原則,全程接受專(zhuān)家、讀者、作者的監(jiān)督;專(zhuān)家推薦或舉報(bào)要書(shū)面提交的理由,經(jīng)評(píng)審復(fù)議會(huì)專(zhuān)家集中討論,確定獲獎(jiǎng)名單。最后,栗占國(guó)教授對(duì)“中華醫(yī)學(xué)論文獎(jiǎng)”(風(fēng)濕免疫領(lǐng)域)扶他林杯2011年評(píng)審工作做出了具體部署。
1政治要求 貫徹黨和國(guó)家的衛(wèi)生工作方針政策,用辯證唯物主義的世界觀和方法論作指導(dǎo) ,準(zhǔn)確而深刻地反映研究對(duì)象的本質(zhì)和規(guī)律性。 運(yùn)用先進(jìn)理論與先進(jìn)技術(shù)解決醫(yī)學(xué)上的各種問(wèn)題,以加速發(fā)展我國(guó)的醫(yī)學(xué)科學(xué) 事業(yè)。 遵循科學(xué)道德,無(wú)政治性錯(cuò)誤,無(wú)浮夸,無(wú)泄密。 2學(xué)術(shù)要求 中華醫(yī)學(xué)會(huì)系列雜志目前均為學(xué)術(shù)類(lèi)期刊,既要反映我國(guó)相關(guān)學(xué)科學(xué)術(shù)水平和 發(fā)展動(dòng)向,代表國(guó)家相關(guān)學(xué)科發(fā)展前沿,又要結(jié)合我國(guó)當(dāng)前的醫(yī)療水平和實(shí)際工作 需要,為防病治病工作的順利進(jìn)行發(fā)揮預(yù)見(jiàn)和導(dǎo)向作用。 2.1選題得當(dāng) 密切結(jié)合國(guó)家或地區(qū)醫(yī)學(xué)科技攻關(guān)及重點(diǎn)研究項(xiàng)目 密切結(jié)合醫(yī)療衛(wèi)生保健和防病治病實(shí)踐 適應(yīng)學(xué)科發(fā)展的需要 有足夠的科學(xué)依據(jù) 2.2內(nèi)容體現(xiàn)創(chuàng)新性、科學(xué)性、實(shí)用性 2.2.1創(chuàng)新性:學(xué)術(shù)論文的靈魂。創(chuàng)新性主要表現(xiàn)在:在同類(lèi)領(lǐng)域中提出了 新理論、新概念、新原理,或者在原有的基礎(chǔ)上有新的發(fā)現(xiàn);在同一原理的基礎(chǔ)上 有新方法、新手段、新技術(shù)的創(chuàng)造;研究的樣本數(shù)更大,或采用的方法更為嚴(yán)格, 發(fā)現(xiàn)了過(guò)去沒(méi)有發(fā)現(xiàn)的新事實(shí)、新現(xiàn)象,提供了新的數(shù)據(jù)和實(shí)驗(yàn)結(jié)果;對(duì)原有的技 術(shù)方法,在不同領(lǐng)域和不同地區(qū)有新的應(yīng)用,取得了較好的經(jīng)濟(jì)效益和社會(huì)效益。 在論文中應(yīng)該反映作者是如何把未知變?yōu)橐阎?,把未有變?yōu)橐延?,把知之不?變?yōu)橹^多,把知其然變?yōu)橹渌匀?,從而有了新的認(rèn)識(shí),發(fā)現(xiàn)新的事實(shí),找 到新的規(guī)律,闡明新的理論,發(fā)明新的技術(shù)。這樣的論文,才有刊出的價(jià)值。 2.2.2科學(xué)性:學(xué)術(shù)論文的生命。科研設(shè)計(jì)是科學(xué)性的基礎(chǔ),科研設(shè)計(jì)是否 嚴(yán)謹(jǐn),關(guān)系到研究結(jié)果的準(zhǔn)確性和重現(xiàn)性??蒲性O(shè)計(jì)包括專(zhuān)業(yè)設(shè)計(jì)和統(tǒng)計(jì)學(xué)設(shè)計(jì)。 專(zhuān)業(yè)設(shè)計(jì):研究思路是否恰當(dāng),方法是否可靠,技術(shù)上是否成熟,診斷依據(jù)是 否充足,臨床表現(xiàn)和療效觀察是否客觀、深入,資料是否完整等。 統(tǒng)計(jì)學(xué)設(shè)計(jì):樣本含量是否足夠,是否具有代表性;分組是否隨機(jī)化,是否具 有可比性;是否對(duì)照觀察,有客觀的定量指標(biāo);數(shù)據(jù)是否準(zhǔn)確、完整及符合統(tǒng)計(jì)學(xué) 要求等。 臨床研究的科研設(shè)計(jì)應(yīng)符合循證醫(yī)學(xué)和現(xiàn)代臨床流行病學(xué)的要求。 科學(xué)性還體現(xiàn)在對(duì)實(shí)驗(yàn)結(jié)果的解釋是否符合邏輯,結(jié)論是否有充分的依據(jù)并恰如其 分。僅僅對(duì)研究所得數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)學(xué)處理是不夠的,要重視各專(zhuān)科的特殊規(guī)律。通 過(guò)統(tǒng)計(jì)學(xué)處理后,還需要從專(zhuān)業(yè)的角度去慎重考慮,結(jié)合專(zhuān)業(yè)特點(diǎn)具體闡明所觀察 到的現(xiàn)象之間的因果關(guān)系,揭示其內(nèi)在規(guī)律性,從而得出正確結(jié)論。 2.2.3實(shí)用性:科學(xué)技術(shù)的最終目的在于應(yīng)用。醫(yī)學(xué)是一門(mén)應(yīng)用科學(xué),更應(yīng) 該強(qiáng)調(diào)實(shí)用性,技術(shù)上要行得通,辦得到。除了少量純理論研究的論文以外,大多 數(shù)醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)論文應(yīng)該結(jié)合醫(yī)療、預(yù)防工作實(shí)際。論文的實(shí)用價(jià)值越大,指導(dǎo)作用越 強(qiáng),就越具有重要性。 3寫(xiě)作要求 期刊常用的論文類(lèi)型有述評(píng)、論著(臨床分析、療效觀察、實(shí)驗(yàn)研究、調(diào)查報(bào)告等 )、病例報(bào)告、臨床病理討論、綜述等等。 文字表達(dá)要求準(zhǔn)確、嚴(yán)密、簡(jiǎn)練、通順,用詞穩(wěn)妥,語(yǔ)言規(guī)范,說(shuō)理明晰,推 理周密,可讀性強(qiáng),最好還有一定的生動(dòng)性。一般應(yīng)用科技語(yǔ)體。 論著類(lèi)文章最常用的寫(xiě)作格式為“四段式”,即:前言,方法,結(jié)果,討論。 3.1題名 題名應(yīng)以最恰當(dāng)、最簡(jiǎn)明的詞語(yǔ)反映文章中最重要的特定內(nèi)容。一般使用充分反映 論文主題內(nèi)容的短語(yǔ),不使用具有主、謂、賓結(jié)構(gòu)的完整語(yǔ)句,不使用標(biāo)點(diǎn)。題名 用詞應(yīng)有助于選定關(guān)鍵詞和編制題錄、索引等,應(yīng)避免使用非公知公認(rèn)的縮略語(yǔ)、 字符、代號(hào)等,也不宜將原形詞和縮略語(yǔ)同時(shí)列出。中文題名一般不宜超過(guò)20個(gè)漢 字,英文題名不宜超過(guò)10個(gè)實(shí)詞。 3.2作者署名 作者署名是文責(zé)自負(fù)和擁有知識(shí)產(chǎn)權(quán)的標(biāo)志。作者應(yīng)是:⑴參與選題和設(shè)計(jì) ,或參與資料的分析和解釋者;⑵起草或修改論文中關(guān)鍵性理論或其他主要內(nèi)容 者;⑶能對(duì)編輯部的修改意見(jiàn)進(jìn)行核修,在學(xué)術(shù)上進(jìn)行答辯,并最終同意該文發(fā) 表者。以上3條均需具備。作者姓名在題名下按序排列,排序應(yīng)在投稿時(shí)確定。集 體署名的文章應(yīng)注明通訊作者。作者中若有外籍作者,應(yīng)附其本人同意的書(shū)面材料 。 論文決定刊用后,需要全部作者簽署《論文專(zhuān)有使用權(quán)授權(quán)書(shū)》,將論文專(zhuān)有 使用權(quán)授予中華醫(yī)學(xué)會(huì)。 3.3摘要 摘要是論文的高度概括、凝練、微型化,應(yīng)具有獨(dú)立性和自含性,即不閱讀全 文就能獲得必要的信息。中華醫(yī)學(xué)會(huì)系列雜志的論著需附中、英文摘要。 作用:讓讀者了解文章;代替閱讀全文;便于制作二次文獻(xiàn)及收入數(shù)據(jù)庫(kù)。 格式:結(jié)構(gòu)式摘要,包括目的、方法、結(jié)果(應(yīng)給出主要數(shù)據(jù))及結(jié)論四部分, 各部分冠以相應(yīng)的標(biāo)題。 寫(xiě)摘要應(yīng)著重反映新內(nèi)容和作者特別強(qiáng)調(diào)的觀點(diǎn),力戒空泛,應(yīng)列出必要的資 料和數(shù)據(jù),并有明確的結(jié)論。采用第三人稱(chēng)撰寫(xiě),不列圖、表,不引用文獻(xiàn),不加 評(píng)論和解釋。中文摘要可簡(jiǎn)略些(250字左右),英文摘要應(yīng)稍詳細(xì)一些(400個(gè)實(shí) 詞左右)。 英文摘要前需列出英文題名、作者姓名、第一作者單位名稱(chēng)、所在城市名、郵 政編碼和國(guó)名。 有通訊作者時(shí),應(yīng)注明通訊作者的姓名、單位名稱(chēng)和郵政編碼。 3.4關(guān)鍵詞 關(guān)鍵詞是為了便于作文獻(xiàn)索引、檢索和閱讀而選取的能反映文章主題概念的詞 或詞組,一般每篇論文選取2~5個(gè)關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞應(yīng)盡量從美國(guó)國(guó)立醫(yī)學(xué)圖書(shū)館 編印的MedicalSubjectHeadings(MeSH)中選取,其中文譯名可參照中國(guó)醫(yī)學(xué)科 學(xué)院信息研究所編譯的《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》。中醫(yī)藥關(guān)鍵詞應(yīng)從中國(guó)中醫(yī)研 究院中醫(yī)藥信息研究所編寫(xiě)的《中醫(yī)藥主題詞表》中選取。未被詞表收錄的詞(自 由詞)必要時(shí)也可以作為關(guān)鍵詞使用。要注意首標(biāo)詞的選用,首標(biāo)詞應(yīng)反映全文最 主要的內(nèi)容。 3.5前言 概述研究的背景、目的、研究思路、理論依據(jù)、研究方法、預(yù)期結(jié)果和意義等 。僅需列出切題的參考文獻(xiàn),無(wú)須進(jìn)行文獻(xiàn)綜述。不要涉及本研究中的數(shù)據(jù)或結(jié)論 。不要與摘要雷同。一般不超過(guò)250字。比較短的論文可以只用小段文字起前言作 用。 3.6方法 應(yīng)詳細(xì)描述研究對(duì)象(人或?qū)嶒?yàn)動(dòng)物,包括對(duì)照組)的選擇及其基本情況,以及 研究所采用的材料和方法。這部分的描述以使讀者能進(jìn)行重復(fù)為度。 3.6.1研究對(duì)象:研究對(duì)象為病人,需注明病例和對(duì)照者來(lái)源、選擇標(biāo)準(zhǔn)及 一般情況等。研究對(duì)象為實(shí)驗(yàn)動(dòng)物,需注明動(dòng)物的名稱(chēng)、種系、等級(jí)、數(shù)量、來(lái)源 、性別、年齡、體重、飼養(yǎng)條件和健康狀況等。 3.6.2藥品、試劑:使用化學(xué)名,并注明劑量、單位、純度、批號(hào)、生產(chǎn)單 位和生產(chǎn)時(shí)間。 3.6.3儀器、設(shè)備:應(yīng)注明名稱(chēng)、型號(hào)、規(guī)格、生產(chǎn)單位、精密度或誤差 范圍。無(wú)須描述其工作原理。 3.6.4研究設(shè)計(jì):應(yīng)交代研究設(shè)計(jì)的名稱(chēng)和主要做法。如調(diào)查設(shè)計(jì)應(yīng)交代是
前瞻性、回顧性還是橫斷面調(diào)查研究;實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)應(yīng)交代具體的設(shè)計(jì)類(lèi)型,如屬于自
身配對(duì)設(shè)計(jì)、成組設(shè)計(jì)、交叉設(shè)計(jì)、析因設(shè)計(jì)抑或正交設(shè)計(jì)等;臨床試驗(yàn)設(shè)計(jì)應(yīng)交
代屬于第幾期臨床試驗(yàn)、采用了何種盲法措施、受試對(duì)象的納入和剔除標(biāo)準(zhǔn)等。應(yīng)
圍繞“重復(fù)、隨機(jī)、對(duì)照、均衡”四個(gè)基本原則作概要說(shuō)明,尤其要交代如何控制
重要非試驗(yàn)因素的干擾和影響。
3.6.5研究方法:個(gè)人創(chuàng)造的方法應(yīng)詳細(xì)說(shuō)明“方法”的細(xì)節(jié),以備他人重
復(fù)。改進(jìn)的方法應(yīng)詳述改進(jìn)之處,并以引用文獻(xiàn)的方式給出原方法的出處。原封不
動(dòng)地使用他人方法,應(yīng)以引用文獻(xiàn)的方式給出方法的出處,無(wú)須展開(kāi)描述。
3.6.6統(tǒng)計(jì)學(xué)處理:說(shuō)明統(tǒng)計(jì)學(xué)方法及其選擇依據(jù)。統(tǒng)計(jì)學(xué)符號(hào)按GB3358
-82《統(tǒng)計(jì)學(xué)名詞及符號(hào)》的有關(guān)規(guī)定書(shū)寫(xiě),一律用斜體。
3.6.7倫理學(xué)描述:臨床試驗(yàn)研究,應(yīng)說(shuō)明試驗(yàn)程序是否經(jīng)所在單位或地區(qū)
倫理學(xué)相關(guān)機(jī)構(gòu)的批準(zhǔn),研究對(duì)象是否知情同意并簽署知情同意書(shū)。
3.7結(jié)果
報(bào)告研究的結(jié)果,不應(yīng)簡(jiǎn)單地羅列研究過(guò)程中得到的各種原始材料和數(shù)據(jù),而
必須將其歸納分析,進(jìn)行必要的統(tǒng)計(jì)學(xué)處理,得出相應(yīng)的結(jié)論,然后用文字和各種
圖表表達(dá)出來(lái)。結(jié)果的敘述應(yīng)實(shí)事求是,簡(jiǎn)潔明了,數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,層次清楚,合乎邏
輯,不能有任何虛假或含混不清,不應(yīng)與討論內(nèi)容混淆。
3.8討論
討論強(qiáng)調(diào)新的和重要的內(nèi)容,以及從中得出的結(jié)論,包括發(fā)現(xiàn)的意義及其限度
,及對(duì)進(jìn)一步研究的啟示。研究工作尚未完成不要聲稱(chēng)并暗示工作的優(yōu)先權(quán)。如果
不能導(dǎo)出結(jié)論,也可以進(jìn)行必要的討論,提出建議、設(shè)想、改進(jìn)的意見(jiàn)或待解決的
問(wèn)題等。應(yīng)將研究結(jié)果與其他有關(guān)的研究相聯(lián)系,并將本研究的結(jié)論與目的相關(guān)聯(lián)
。不必重述已在前言、結(jié)果部分詳述過(guò)的資料或數(shù)據(jù),和過(guò)去文獻(xiàn)已報(bào)道的內(nèi)容。
3.9圖
圖應(yīng)具有自明性,即只看圖、圖題和圖例,不閱讀正文,就可理解圖意。圖的
內(nèi)容不要與文字、表格重復(fù)。圖的類(lèi)型應(yīng)與資料性質(zhì)匹配。線條圖要求線條均勻、
主輔線分明,并使數(shù)軸上刻度值的標(biāo)法符合數(shù)學(xué)原則。圖高度與寬度的比例一般掌
握在5∶7左右。照片圖要求有良好的清晰度和對(duì)比度,層次分明,反差適中,沒(méi)有
雜亂的背景。病理顯微照片應(yīng)標(biāo)明染色方法和放大倍數(shù)。實(shí)物照片涉及尺寸者應(yīng)附
有表示目的物尺寸大小的標(biāo)度。若刊用人像,應(yīng)征得本人的書(shū)面同意,或遮蓋其能
被辨認(rèn)出系何人的部分。引用已發(fā)表的圖須注明出處,并附版權(quán)所有者同意使用該
圖的書(shū)面材料。圖中的量、單位、符號(hào)、縮略語(yǔ)等須與正文一致。
3.10表
制表的基本要求是重點(diǎn)突出,簡(jiǎn)單明了;主謂分明,層次清楚;結(jié)構(gòu)完整,有自明
性。表的內(nèi)容不要與文字、插圖重復(fù)。表中的量、單位、符號(hào)、縮略語(yǔ)等須與正文
一致。中華醫(yī)學(xué)會(huì)系列雜志一律使用三線表。
3.11名詞術(shù)語(yǔ)
醫(yī)學(xué)名詞應(yīng)使用全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)公布的名詞。尚未有通用譯名的
名詞術(shù)語(yǔ)于文內(nèi)第一次出現(xiàn)時(shí)應(yīng)注明原詞。中西藥名以《中華人民共和國(guó)藥典》最
新版本和中國(guó)藥典委員會(huì)編寫(xiě)的《中國(guó)藥品通用名稱(chēng)》為準(zhǔn),不應(yīng)使用商品名。
冠以外國(guó)人名的體征、病名、試驗(yàn)、綜合征等,人名可以用中譯文,但人名后
不加“氏”(單字名除外,例如福氏桿菌);也可以用外文,但人名后不加“’s
”。
縮略語(yǔ):文題中一般不用縮略語(yǔ)。在摘要及正文中首次出現(xiàn)縮略語(yǔ)時(shí)應(yīng)給出其
中文全稱(chēng)。縮略語(yǔ)應(yīng)盡量少用,一般不宜超過(guò)5個(gè),不超過(guò)4個(gè)漢字的名詞不使用縮
略語(yǔ),以免影響文章的可讀性。
3.12計(jì)量單位
計(jì)量單位實(shí)行國(guó)務(wù)院1984年2月頒布的《中華人民共和國(guó)法定計(jì)量單位》,并
以單位符號(hào)表示,具體使用可參照中華醫(yī)學(xué)會(huì)雜志社編寫(xiě)的《法定計(jì)量單位在醫(yī)學(xué)
上的應(yīng)用》第3版(人民軍醫(yī)出版社2001年出版)。
3.13數(shù)字用法
數(shù)字的使用,執(zhí)行《關(guān)于出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》〔中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)出版社1996年
出版〕。凡是可以使用阿拉伯?dāng)?shù)字而且很得體的地方,均應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字。如公
歷世紀(jì)、年代、年、月、日、時(shí)刻和計(jì)數(shù)、計(jì)量均用阿拉伯?dāng)?shù)字。
3.13志謝
志謝用于對(duì)參與部分工作、提供技術(shù)性幫助、提供工作方便、給予指導(dǎo)但尚達(dá)
不到作者資格者,以及提供資助的團(tuán)體或個(gè)人表示感謝。文字力求簡(jiǎn)練,評(píng)價(jià)得當(dāng)
。原則上應(yīng)征得被感謝人的書(shū)面同意后,方可提名感謝。
3.14參考文獻(xiàn)
列出參考文獻(xiàn)的目的,主要是說(shuō)明研究所借鑒的科學(xué)依據(jù)的出處,以供讀者查
閱參考;減少對(duì)前人文獻(xiàn)的復(fù)述,以節(jié)省篇幅;同時(shí),也是對(duì)他人成果和著作權(quán)的
尊重。因此,應(yīng)以嚴(yán)肅的科學(xué)態(tài)度對(duì)待。除了會(huì)議消息報(bào)道等簡(jiǎn)訊外,一般每篇論
文均應(yīng)有參考文獻(xiàn)。論文所列參考文獻(xiàn)應(yīng)是作者直接閱讀過(guò)原著的,而不應(yīng)是轉(zhuǎn)引
他人的。應(yīng)選擇近年的文獻(xiàn),除非必要,一般不宜引用10年以前的文獻(xiàn)。應(yīng)注意引
用國(guó)內(nèi)的文獻(xiàn),使讀者了解國(guó)內(nèi)的有關(guān)進(jìn)展,且易于查找。由于參考文獻(xiàn)的格式較
嚴(yán),項(xiàng)目較多,稍不注意即出現(xiàn)差錯(cuò),使讀者難以查找,因此必須認(rèn)真核對(duì)原著,
對(duì)作者姓名、刊名、年份、頁(yè)碼等,尤應(yīng)注意準(zhǔn)確。中華醫(yī)學(xué)會(huì)系列雜志參考文獻(xiàn)
采用順序編碼制著錄。參考文獻(xiàn)中的作者列出第1~3名,超過(guò)3名時(shí),后加“,等
”或其他與之相應(yīng)的文字。外文期刊名稱(chēng)用縮寫(xiě),以IndexMedicus中的格式為準(zhǔn)
;中文期刊用全名。每條參考文獻(xiàn)均須著錄起止頁(yè)。
3.15腳注
腳注常用于注明作者工作單位、郵政編碼、基金資助項(xiàng)目等。獲得基金資助產(chǎn)
出的文章應(yīng)在文章首頁(yè)地腳以“基金項(xiàng)目:”作為標(biāo)識(shí),注明基金項(xiàng)目名稱(chēng),并注
明項(xiàng)目編號(hào)?;痦?xiàng)目名稱(chēng)應(yīng)按國(guó)家有關(guān)部門(mén)規(guī)定的正式名稱(chēng)填寫(xiě),多項(xiàng)基金可按
級(jí)別依次列出。
4初稿的審查
4.1要注意布局結(jié)構(gòu)?!八亩问健钡母鞑糠侄家咨瓢才牛纫鞔_分工,
避免重復(fù),又要互相配合,防止遺漏?!八亩问健笔腔窘Y(jié)構(gòu),但應(yīng)根據(jù)論文的具
體內(nèi)容,作靈活的處理。每篇論文一般均分為幾個(gè)部分、若干層次,分別冠以適當(dāng)
的小標(biāo)題。標(biāo)題不可過(guò)多。同層次標(biāo)題之間,內(nèi)容要有聯(lián)系,體例應(yīng)統(tǒng)一。全文的
標(biāo)題要相對(duì)均衡。
4.2行文要圍繞中心,突出重點(diǎn),條理清晰,詳略得當(dāng)。不應(yīng)過(guò)多地插入枝
節(jié)問(wèn)題,羅列一大堆資料和數(shù)據(jù),以致擾亂甚至淹沒(méi)了主題。材料和方法部分,要
著重介紹有關(guān)保證科學(xué)性和提供重復(fù)驗(yàn)證的必要信息。評(píng)價(jià)實(shí)驗(yàn)結(jié)果、臨床診斷和
治療效果等,一定要說(shuō)明其標(biāo)準(zhǔn)。在結(jié)果分析中,絕不要無(wú)選擇地羅列所有資料和
數(shù)據(jù),但要詳述有意義的結(jié)果,包括正面的、陽(yáng)性的結(jié)果和反面的、陰性的結(jié)果,
有時(shí)后者更為重要。討論部分要善于運(yùn)用自己的資料,闡述自己的觀點(diǎn),以觀點(diǎn)統(tǒng)
率材料,夾敘夾議,最能引人入勝。臨床論文尤其應(yīng)該用自己的病例統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)和個(gè)
案來(lái)進(jìn)行論證。
4.3要善于將圖表與文字配合使用。三者內(nèi)容不應(yīng)該重復(fù)。核對(duì)圖表在文內(nèi)
是否按序標(biāo)引。
4.4要正確運(yùn)用語(yǔ)法和修辭??萍嘉恼虏煌谖乃囎髌罚灰筠o藻華麗,
形象動(dòng)人,而要求準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔、通順、合乎語(yǔ)法和修辭。
4.5要重視規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化。注意醫(yī)學(xué)名詞、簡(jiǎn)化漢字、計(jì)量單位、標(biāo)點(diǎn)、
符號(hào)和數(shù)字使用的規(guī)范化,第一次使用縮略語(yǔ)時(shí)是否寫(xiě)出全稱(chēng),核對(duì)參考文獻(xiàn)是否
按序標(biāo)引以及著錄格式是否標(biāo)準(zhǔn)。
4.6認(rèn)真通讀全文,檢查有無(wú)筆誤、拼寫(xiě)、打印、計(jì)算錯(cuò)誤。
5投稿前的準(zhǔn)備
投寄論文要選擇適當(dāng)?shù)钠诳?,做到“知己知彼”。投稿前,要認(rèn)真閱讀目標(biāo)刊
物的稿約,并且分析其已刊出論文的水平、特點(diǎn)及其欄目,將之與自己的文章相比
較,以決定如何投寄。
一般說(shuō),中華醫(yī)學(xué)會(huì)系列雜志要求刊出的論文具有國(guó)內(nèi)先進(jìn)性或重要指導(dǎo)性,同時(shí)
也重視臨床實(shí)用性。
稿約中一般都對(duì)來(lái)稿提出格式方面的要求,應(yīng)認(rèn)真對(duì)待,以免因形式審查不合
格被退稿而延誤論文的發(fā)表。
必須注意的是,切忌一稿多投,即同時(shí)投寄兩種刊物或多種刊物,或投寄一刊
后未等退稿又投寄他刊。但是,同時(shí)向不同刊物投寄中文稿和外文稿,則不屬一稿
兩投,因?yàn)槠渥x者和文種均不同。在國(guó)際上,這種情況稱(chēng)為平行發(fā)表(parallel
publication)或二次發(fā)表,與一稿多投引起的重復(fù)發(fā)表(duplicatepublication
),有原則區(qū)別。
二次發(fā)表要符合以下條件:⑴作者已征得兩個(gè)刊物的編輯的同意。負(fù)責(zé)二次
發(fā)表的編輯必須得到首次發(fā)表的復(fù)印本、單印本或原稿。⑵首次發(fā)表到二次發(fā)表
的間隔至少1周,雙方編輯經(jīng)過(guò)協(xié)商后除外。⑶二次發(fā)表的目的是針對(duì)不同的讀
者群,往往以縮簡(jiǎn)本為宜。⑷二次文本真實(shí)反映首次文本的數(shù)據(jù)和解釋。⑸二次
文本的標(biāo)題頁(yè)腳注要向讀者、審稿人、文獻(xiàn)機(jī)構(gòu)說(shuō)明論文全文或部分發(fā)表過(guò),并標(biāo)
出初次文獻(xiàn)。比較合適的腳注是本文依據(jù)某雜志首次報(bào)道的一項(xiàng)研究,并附參考文
獻(xiàn)號(hào)。
醫(yī)學(xué)論文寫(xiě)作是一項(xiàng)嚴(yán)肅的意義重大的工作,許多問(wèn)題有待深入探討。本文所
1政治要求
貫徹黨和國(guó)家的衛(wèi)生工作方針政策,用辯證唯物主義的世界觀和方法論作指導(dǎo),準(zhǔn)確而深刻地反映研究對(duì)象的本質(zhì)和規(guī)律性。
運(yùn)用先進(jìn)理論與先進(jìn)技術(shù)解決醫(yī)學(xué)上的各種問(wèn)題,以加速發(fā)展我國(guó)的醫(yī)學(xué)科學(xué)事業(yè)。
遵循科學(xué)道德,無(wú)政治性錯(cuò)誤,無(wú)浮夸,無(wú)泄密。
2學(xué)術(shù)要求
中華醫(yī)學(xué)會(huì)系列雜志目前均為學(xué)術(shù)類(lèi)期刊,既要反映我國(guó)相關(guān)學(xué)科學(xué)術(shù)水平和發(fā)展動(dòng)向,代表國(guó)家相關(guān)學(xué)科發(fā)展前沿,又要結(jié)合我國(guó)當(dāng)前的醫(yī)療水平和實(shí)際工作需要,為防病治病工作的順利進(jìn)行發(fā)揮預(yù)見(jiàn)和導(dǎo)向作用。2.1選題得當(dāng)
密切結(jié)合國(guó)家或地區(qū)醫(yī)學(xué)科技攻關(guān)及重點(diǎn)研究項(xiàng)目密切結(jié)合醫(yī)療衛(wèi)生保健和防病治病實(shí)踐適應(yīng)學(xué)科發(fā)展的需要有足夠的科學(xué)依據(jù)2.2內(nèi)容體現(xiàn)創(chuàng)新性、科學(xué)性、實(shí)用性2.2.1創(chuàng)新性:學(xué)術(shù)論文的靈魂。創(chuàng)新性主要表現(xiàn)在:在同類(lèi)領(lǐng)域中提出了新理論、新概念、新原理,或者在原有的基礎(chǔ)上有新的發(fā)現(xiàn);在同一原理的基礎(chǔ)上有新方法、新手段、新技術(shù)的創(chuàng)造;研究的樣本數(shù)更大,或采用的方法更為嚴(yán)格,發(fā)現(xiàn)了過(guò)去沒(méi)有發(fā)現(xiàn)的新事實(shí)、新現(xiàn)象,提供了新的數(shù)據(jù)和實(shí)驗(yàn)結(jié)果;對(duì)原有的技術(shù)方法,在不同領(lǐng)域和不同地區(qū)有新的應(yīng)用,取得了較好的經(jīng)濟(jì)效益和社會(huì)效益。在論文中應(yīng)該反映作者是如何把未知變?yōu)橐阎?,把未有變?yōu)橐延?,把知之不多變?yōu)橹^多,把知其然變?yōu)橹渌匀?,從而有了新的認(rèn)識(shí),發(fā)現(xiàn)新的事實(shí),找新的規(guī)律,闡明新的理論,發(fā)明新的技術(shù)。這樣的論文,才有刊出的價(jià)值。2.2.2科學(xué)性:學(xué)術(shù)論文的生命??蒲性O(shè)計(jì)是科學(xué)性的基礎(chǔ),科研設(shè)計(jì)是否嚴(yán)謹(jǐn),關(guān)系到研究結(jié)果的準(zhǔn)確性和重現(xiàn)性??蒲性O(shè)計(jì)包括專(zhuān)業(yè)設(shè)計(jì)和統(tǒng)計(jì)學(xué)設(shè)計(jì)。
專(zhuān)業(yè)設(shè)計(jì):研究思路是否恰當(dāng),方法是否可靠,技術(shù)上是否成熟,診斷依據(jù)是
否充足,臨床表現(xiàn)和療效觀察是否客觀、深入,資料是否完整等。
統(tǒng)計(jì)學(xué)設(shè)計(jì):樣本含量是否足夠,是否具有代表性;分組是否隨機(jī)化,是否具
有可比性;是否對(duì)照觀察,有客觀的定量指標(biāo);數(shù)據(jù)是否準(zhǔn)確、完整及符合統(tǒng)計(jì)學(xué)
要求等。
臨床研究的科研設(shè)計(jì)應(yīng)符合循證醫(yī)學(xué)和現(xiàn)代臨床流行病學(xué)的要求。
科學(xué)性還體現(xiàn)在對(duì)實(shí)驗(yàn)結(jié)果的解釋是否符合邏輯,結(jié)論是否有充分的依據(jù)并恰如其
分。僅僅對(duì)研究所得數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)學(xué)處理是不夠的,要重視各專(zhuān)科的特殊規(guī)律。通
過(guò)統(tǒng)計(jì)學(xué)處理后,還需要從專(zhuān)業(yè)的角度去慎重考慮,結(jié)合專(zhuān)業(yè)特點(diǎn)具體闡明所觀察
到的現(xiàn)象之間的因果關(guān)系,揭示其內(nèi)在規(guī)律性,從而得出正確結(jié)論。
2.2.3實(shí)用性:科學(xué)技術(shù)的最終目的在于應(yīng)用。醫(yī)學(xué)是一門(mén)應(yīng)用科學(xué),更應(yīng)
該強(qiáng)調(diào)實(shí)用性,技術(shù)上要行得通,辦得到。除了少量純理論研究的論文以外,大多
數(shù)醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)論文應(yīng)該結(jié)合醫(yī)療、預(yù)防工作實(shí)際。論文的實(shí)用價(jià)值越大,指導(dǎo)作用越
強(qiáng),就越具有重要性。
3寫(xiě)作要求
期刊常用的論文類(lèi)型有述評(píng)、論著(臨床分析、療效觀察、實(shí)驗(yàn)研究、調(diào)查報(bào)告等
)、病例報(bào)告、臨床病理討論、綜述等等。
文字表達(dá)要求準(zhǔn)確、嚴(yán)密、簡(jiǎn)練、通順,用詞穩(wěn)妥,語(yǔ)言規(guī)范,說(shuō)理明晰,推
理周密,可讀性強(qiáng),最好還有一定的生動(dòng)性。一般應(yīng)用科技語(yǔ)體。
論著類(lèi)文章最常用的寫(xiě)作格式為“四段式”,即:前言,方法,結(jié)果,討論。
3.1題名
題名應(yīng)以最恰當(dāng)、最簡(jiǎn)明的詞語(yǔ)反映文章中最重要的特定內(nèi)容。一般使用充分反映
論文主題內(nèi)容的短語(yǔ),不使用具有主、謂、賓結(jié)構(gòu)的完整語(yǔ)句,不使用標(biāo)點(diǎn)。題名
用詞應(yīng)有助于選定關(guān)鍵詞和編制題錄、索引等,應(yīng)避免使用非公知公認(rèn)的縮略語(yǔ)、
字符、代號(hào)等,也不宜將原形詞和縮略語(yǔ)同時(shí)列出。中文題名一般不宜超過(guò)20個(gè)漢
字,英文題名不宜超過(guò)10個(gè)實(shí)詞。
3.2作者署名
作者署名是文責(zé)自負(fù)和擁有知識(shí)產(chǎn)權(quán)的標(biāo)志。作者應(yīng)是:⑴參與選題和設(shè)計(jì)
,或參與資料的分析和解釋者;⑵起草或修改論文中關(guān)鍵性理論或其他主要內(nèi)容
者;⑶能對(duì)編輯部的修改意見(jiàn)進(jìn)行核修,在學(xué)術(shù)上進(jìn)行答辯,并最終同意該文發(fā)
表者。以上3條均需具備。作者姓名在題名下按序排列,排序應(yīng)在投稿時(shí)確定。集
體署名的文章應(yīng)注明通訊作者。作者中若有外籍作者,應(yīng)附其本人同意的書(shū)面材料
。
論文決定刊用后,需要全部作者簽署《論文專(zhuān)有使用權(quán)授權(quán)書(shū)》,將論文專(zhuān)有
使用權(quán)授予中華醫(yī)學(xué)會(huì)。
3.3摘要
摘要是論文的高度概括、凝練、微型化,應(yīng)具有獨(dú)立性和自含性,即不閱讀全
文就能獲得必要的信息。中華醫(yī)學(xué)會(huì)系列雜志的論著需附中、英文摘要。
作用:讓讀者了解文章;代替閱讀全文;便于制作二次文獻(xiàn)及收入數(shù)據(jù)庫(kù)。
格式:結(jié)構(gòu)式摘要,包括目的、方法、結(jié)果(應(yīng)給出主要數(shù)據(jù))及結(jié)論四部分,
各部分冠以相應(yīng)的標(biāo)題。
寫(xiě)摘要應(yīng)著重反映新內(nèi)容和作者特別強(qiáng)調(diào)的觀點(diǎn),力戒空泛,應(yīng)列出必要的資
料和數(shù)據(jù),并有明確的結(jié)論。采用第三人稱(chēng)撰寫(xiě),不列圖、表,不引用文獻(xiàn),不加
評(píng)論和解釋。中文摘要可簡(jiǎn)略些(250字左右),英文摘要應(yīng)稍詳細(xì)一些(400個(gè)實(shí)
詞左右)。
英文摘要前需列出英文題名、作者姓名、第一作者單位名稱(chēng)、所在城市名、郵
政編碼和國(guó)名。
有通訊作者時(shí),應(yīng)注明通訊作者的姓名、單位名稱(chēng)和郵政編碼。
3.4關(guān)鍵詞
關(guān)鍵詞是為了便于作文獻(xiàn)索引、檢索和閱讀而選取的能反映文章主題概念的詞
或詞組,一般每篇論文選取2~5個(gè)關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞應(yīng)盡量從美國(guó)國(guó)立醫(yī)學(xué)圖書(shū)館
編印的MedicalSubjectHeadings(MeSH)中選取,其中文譯名可參照中國(guó)醫(yī)學(xué)科
學(xué)院信息研究所編譯的《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》。中醫(yī)藥關(guān)鍵詞應(yīng)從中國(guó)中醫(yī)研
究院中醫(yī)藥信息研究所編寫(xiě)的《中醫(yī)藥主題詞表》中選取。未被詞表收錄的詞(自
由詞)必要時(shí)也可以作為關(guān)鍵詞使用。要注意首標(biāo)詞的選用,首標(biāo)詞應(yīng)反映全文最
主要的內(nèi)容。
3.5前言
概述研究的背景、目的、研究思路、理論依據(jù)、研究方法、預(yù)期結(jié)果和意義等
。僅需列出切題的參考文獻(xiàn),無(wú)須進(jìn)行文獻(xiàn)綜述。不要涉及本研究中的數(shù)據(jù)或結(jié)論
。不要與摘要雷同。一般不超過(guò)250字。比較短的論文可以只用小段文字起前言作
用。
3.6方法
應(yīng)詳細(xì)描述研究對(duì)象(人或?qū)嶒?yàn)動(dòng)物,包括對(duì)照組)的選擇及其基本情況,以及
研究所采用的材料和方法。這部分的描述以使讀者能進(jìn)行重復(fù)為度。
3.6.1研究對(duì)象:研究對(duì)象為病人,需注明病例和對(duì)照者來(lái)源、選擇標(biāo)準(zhǔn)及
一般情況等。研究對(duì)象為實(shí)驗(yàn)動(dòng)物,需注明動(dòng)物的名稱(chēng)、種系、等級(jí)、數(shù)量、來(lái)源
、性別、年齡、體重、飼養(yǎng)條件和健康狀況等。
3.6.2藥品、試劑:使用化學(xué)名,并注明劑量、單位、純度、批號(hào)、生產(chǎn)單
位和生產(chǎn)時(shí)間。
3.6.3儀器、設(shè)備:應(yīng)注明名稱(chēng)、型號(hào)、規(guī)格、生產(chǎn)單位、精密度或誤差
范圍。無(wú)須描述其工作原理。
3.6.4研究設(shè)計(jì):應(yīng)交代研究設(shè)計(jì)的名稱(chēng)和主要做法。如調(diào)查設(shè)計(jì)應(yīng)交代是
前瞻性、回顧性還是橫斷面調(diào)查研究;實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)應(yīng)交代具體的設(shè)計(jì)類(lèi)型,如屬于自
身配對(duì)設(shè)計(jì)、成組設(shè)計(jì)、交叉設(shè)計(jì)、析因設(shè)計(jì)抑或正交設(shè)計(jì)等;臨床試驗(yàn)設(shè)計(jì)應(yīng)交
代屬于第幾期臨床試驗(yàn)、采用了何種盲法措施、受試對(duì)象的納入和剔除標(biāo)準(zhǔn)等。應(yīng)
圍繞“重復(fù)、隨機(jī)、對(duì)照、均衡”四個(gè)基本原則作概要說(shuō)明,尤其要交代如何控制
重要非試驗(yàn)因素的干擾和影響。
3.6.5研究方法:個(gè)人創(chuàng)造的方法應(yīng)詳細(xì)說(shuō)明“方法”的細(xì)節(jié),以備他人重
復(fù)。改進(jìn)的方法應(yīng)詳述改進(jìn)之處,并以引用文獻(xiàn)的方式給出原方法的出處。原封不
動(dòng)地使用他人方法,應(yīng)以引用文獻(xiàn)的方式給出方法的出處,無(wú)須展開(kāi)描述。
3.6.6統(tǒng)計(jì)學(xué)處理:說(shuō)明統(tǒng)計(jì)學(xué)方法及其選擇依據(jù)。統(tǒng)計(jì)學(xué)符號(hào)按GB3358
-82《統(tǒng)計(jì)學(xué)名詞及符號(hào)》的有關(guān)規(guī)定書(shū)寫(xiě),一律用斜體。
3.6.7倫理學(xué)描述:臨床試驗(yàn)研究,應(yīng)說(shuō)明試驗(yàn)程序是否經(jīng)所在單位或地區(qū)
倫理學(xué)相關(guān)機(jī)構(gòu)的批準(zhǔn),研究對(duì)象是否知情同意并簽署知情同意書(shū)。
3.7結(jié)果
報(bào)告研究的結(jié)果,不應(yīng)簡(jiǎn)單地羅列研究過(guò)程中得到的各種原始材料和數(shù)據(jù),而
必須將其歸納分析,進(jìn)行必要的統(tǒng)計(jì)學(xué)處理,得出相應(yīng)的結(jié)論,然后用文字和各種
圖表表達(dá)出來(lái)。結(jié)果的敘述應(yīng)實(shí)事求是,簡(jiǎn)潔明了,數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,層次清楚,合乎邏
輯,不能有任何虛假或含混不清,不應(yīng)與討論內(nèi)容混淆。
3.8討論
討論強(qiáng)調(diào)新的和重要的內(nèi)容,以及從中得出的結(jié)論,包括發(fā)現(xiàn)的意義及其限度
,及對(duì)進(jìn)一步研究的啟示。研究工作尚未完成不要聲稱(chēng)并暗示工作的優(yōu)先權(quán)。如果
不能導(dǎo)出結(jié)論,也可以進(jìn)行必要的討論,提出建議、設(shè)想、改進(jìn)的意見(jiàn)或待解決的
問(wèn)題等。應(yīng)將研究結(jié)果與其他有關(guān)的研究相聯(lián)系,并將本研究的結(jié)論與目的相關(guān)聯(lián)
。不必重述已在前言、結(jié)果部分詳述過(guò)的資料或數(shù)據(jù),和過(guò)去文獻(xiàn)已報(bào)道的內(nèi)容。
3.9圖
圖應(yīng)具有自明性,即只看圖、圖題和圖例,不閱讀正文,就可理解圖意。圖的
內(nèi)容不要與文字、表格重復(fù)。圖的類(lèi)型應(yīng)與資料性質(zhì)匹配。線條圖要求線條均勻、
主輔線分明,并使數(shù)軸上刻度值的標(biāo)法符合數(shù)學(xué)原則。圖高度與寬度的比例一般掌
握在5∶7左右。照片圖要求有良好的清晰度和對(duì)比度,層次分明,反差適中,沒(méi)有
雜亂的背景。病理顯微照片應(yīng)標(biāo)明染色方法和放大倍數(shù)。實(shí)物照片涉及尺寸者應(yīng)附
有表示目的物尺寸大小的標(biāo)度。若刊用人像,應(yīng)征得本人的書(shū)面同意,或遮蓋其能
被辨認(rèn)出系何人的部分。引用已發(fā)表的圖須注明出處,并附版權(quán)所有者同意使用該
圖的書(shū)面材料。圖中的量、單位、符號(hào)、縮略語(yǔ)等須與正文一致。
3.10表
制表的基本要求是重點(diǎn)突出,簡(jiǎn)單明了;主謂分明,層次清楚;結(jié)構(gòu)完整,有自明
性。表的內(nèi)容不要與文字、插圖重復(fù)。表中的量、單位、符號(hào)、縮略語(yǔ)等須與正文
一致。中華醫(yī)學(xué)會(huì)系列雜志一律使用三線表。
3.11名詞術(shù)語(yǔ)
醫(yī)學(xué)名詞應(yīng)使用全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)公布的名詞。尚未有通用譯名的名詞術(shù)語(yǔ)于文內(nèi)第一次出現(xiàn)時(shí)應(yīng)注明原詞。中西藥名以《中華人民共和國(guó)藥典》最版本和中國(guó)藥典委員會(huì)編寫(xiě)的《中國(guó)藥品通用名稱(chēng)》為準(zhǔn),不應(yīng)使用商品名。
冠以外國(guó)人名的體征、病名、試驗(yàn)、綜合征等,人名可以用中譯文,但人名后
不加“氏”(單字名除外,例如福氏桿菌);也可以用外文,但人名后不加“’s
”。
縮略語(yǔ):文題中一般不用縮略語(yǔ)。在摘要及正文中首次出現(xiàn)縮略語(yǔ)時(shí)應(yīng)給出其
中文全稱(chēng)??s略語(yǔ)應(yīng)盡量少用,一般不宜超過(guò)5個(gè),不超過(guò)4個(gè)漢字的名詞不使用縮
略語(yǔ),以免影響文章的可讀性。
3.12計(jì)量單位
計(jì)量單位實(shí)行國(guó)務(wù)院1984年2月頒布的《中華人民共和國(guó)法定計(jì)量單位》,并以單位符號(hào)表示,具體使用可參照中華醫(yī)學(xué)會(huì)雜志社編寫(xiě)的《法定計(jì)量單位在醫(yī)學(xué)上的應(yīng)用》第3版(人民軍醫(yī)出版社2001年出版)。
3.13數(shù)字用法數(shù)字的使用,執(zhí)行《關(guān)于出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》〔中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)出版社1996年出版〕。凡是可以使用阿拉伯?dāng)?shù)字而且很得體的地方,均應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字。如公歷世紀(jì)、年代、年、月、日、時(shí)刻和計(jì)數(shù)、計(jì)量均用阿拉伯?dāng)?shù)字。
3.13志謝
志謝用于對(duì)參與部分工作、提供技術(shù)性幫助、提供工作方便、給予指導(dǎo)但尚達(dá)不到作者資格者,以及提供資助的團(tuán)體或個(gè)人表示感謝。文字力求簡(jiǎn)練,評(píng)價(jià)得當(dāng)。原則上應(yīng)征得被感謝人的書(shū)面同意后,方可提名感謝。3.14參考文獻(xiàn)列出參考文獻(xiàn)的目的,主要是說(shuō)明研究所借鑒的科學(xué)依據(jù)的出處,以供讀者查閱參考;減少對(duì)前人文獻(xiàn)的復(fù)述,以節(jié)省篇幅;同時(shí),也是對(duì)他人成果和著作權(quán)的尊重。因此,應(yīng)以嚴(yán)肅的科學(xué)態(tài)度對(duì)待。除了會(huì)議消息報(bào)道等簡(jiǎn)訊外,一般每篇論文均應(yīng)有參考文獻(xiàn)。論文所列參考文獻(xiàn)應(yīng)是作者直接閱讀過(guò)原著的,而不應(yīng)是轉(zhuǎn)引他人的。應(yīng)選擇近年的文獻(xiàn),除非必要,一般不宜引用10年以前的文獻(xiàn)。應(yīng)注意引用國(guó)內(nèi)的文獻(xiàn),使讀者了解國(guó)內(nèi)的有關(guān)進(jìn)展,且易于查找。由于參考文獻(xiàn)的格式較嚴(yán),項(xiàng)目較多,稍不注意即出現(xiàn)差錯(cuò),使讀者難以查找,因此必須認(rèn)真核對(duì)原著,對(duì)作者姓名、刊名、年份、頁(yè)碼等,尤應(yīng)注意準(zhǔn)確。中華醫(yī)學(xué)會(huì)系列雜志參考文獻(xiàn)采用順序編碼制著錄。參考文獻(xiàn)中的作者列出第1~3名,超過(guò)3名時(shí),后加“,等”或其他與之相應(yīng)的文字。外文期刊名稱(chēng)用縮寫(xiě),以IndexMedicus中的格式為準(zhǔn);中文期刊用全名。每條參考文獻(xiàn)均須著錄起止頁(yè)。3.15腳注
腳注常用于注明作者工作單位、郵政編碼、基金資助項(xiàng)目等。獲得基金資助產(chǎn)出的文章應(yīng)在文章首頁(yè)地腳以“基金項(xiàng)目:”作為標(biāo)識(shí),注明基金項(xiàng)目名稱(chēng),并注項(xiàng)目編號(hào)?;痦?xiàng)目名稱(chēng)應(yīng)按國(guó)家有關(guān)部門(mén)規(guī)定的正式名稱(chēng)填寫(xiě),多項(xiàng)基金可按級(jí)別依次列出。4初稿的審查
4.1要注意布局結(jié)構(gòu)?!八亩问健钡母鞑糠侄家咨瓢才牛纫鞔_分工,避免重復(fù),又要互相配合,防止遺漏。“四段式”是基本結(jié)構(gòu),但應(yīng)根據(jù)論文的具體內(nèi)容,作靈活的處理。每篇論文一般均分為幾個(gè)部分、若干層次,分別冠以適當(dāng)小標(biāo)題。標(biāo)題不可過(guò)多。同層次標(biāo)題之間,內(nèi)容要有聯(lián)系,體例應(yīng)統(tǒng)一。全文的標(biāo)題要相對(duì)均衡。
4.2行文要圍繞中心,突出重點(diǎn),條理清晰,詳略得當(dāng)。不應(yīng)過(guò)多地插入枝節(jié)問(wèn)題,羅列一大堆資料和數(shù)據(jù),以致擾亂甚至淹沒(méi)了主題。材料和方法部分,要著重介紹有關(guān)保證科學(xué)性和提供重復(fù)驗(yàn)證的必要信息。評(píng)價(jià)實(shí)驗(yàn)結(jié)果、臨床診斷和治療效果等,一定要說(shuō)明其標(biāo)準(zhǔn)。在結(jié)果分析中,絕不要無(wú)選擇地羅列所有資料和數(shù)據(jù),但要詳述有意義的結(jié)果,包括正面的、陽(yáng)性的結(jié)果和反面的、陰性的結(jié)果,有時(shí)后者更為重要。討論部分要善于運(yùn)用自己的資料,闡述自己的觀點(diǎn),以觀點(diǎn)統(tǒng)率材料,夾敘夾議,最能引人入勝。臨床論文尤其應(yīng)該用自己的病例統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)和個(gè)案來(lái)進(jìn)行論證。
4.3要善于將圖表與文字配合使用。三者內(nèi)容不應(yīng)該重復(fù)。核對(duì)圖表在文內(nèi)是否按序標(biāo)引。
4.4要正確運(yùn)用語(yǔ)法和修辭。科技文章不同于文藝作品,不要求辭藻華麗,形象動(dòng)人,而要求準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔、通順、合乎語(yǔ)法和修辭。4.5要重視規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化。注意醫(yī)學(xué)名詞、簡(jiǎn)化漢字、計(jì)量單位、標(biāo)點(diǎn)、符號(hào)和數(shù)字使用的規(guī)范化,第一次使用縮略語(yǔ)時(shí)是否寫(xiě)出全稱(chēng),核對(duì)參考文獻(xiàn)是否按序標(biāo)引以及著錄格式是否標(biāo)準(zhǔn)。4.6認(rèn)真通讀全文,檢查有無(wú)筆誤、拼寫(xiě)、打印、計(jì)算錯(cuò)誤。5投稿前的準(zhǔn)備
投寄論文要選擇適當(dāng)?shù)钠诳?,做到“知己知彼”。投稿前,要認(rèn)真閱讀目標(biāo)刊物的稿約,并且分析其已刊出論文的水平、特點(diǎn)及其欄目,將之與自己的文章相比較,以決定如何投寄。
一般說(shuō),中華醫(yī)學(xué)會(huì)系列雜志要求刊出的論文具有國(guó)內(nèi)先進(jìn)性或重要指導(dǎo)性,同時(shí)也重視臨床實(shí)用性。
稿約中一般都對(duì)來(lái)稿提出格式方面的要求,應(yīng)認(rèn)真對(duì)待,以免因形式審查不合格被退稿而延誤論文的發(fā)表。
必須注意的是,切忌一稿多投,即同時(shí)投寄兩種刊物或多種刊物,或投寄一刊后未等退稿又投寄他刊。但是,同時(shí)向不同刊物投寄中文稿和外文稿,則不屬一稿兩投,因?yàn)槠渥x者和文種均不同。在國(guó)際上,這種情況稱(chēng)為平行發(fā)表(parallelpublication)或二次發(fā)表,與一稿多投引起的重復(fù)發(fā)表uplicatepublication),有原則區(qū)別。
1資料和方法
1.1一般資料
本研究選取本校2014級(jí)中醫(yī)八年制專(zhuān)業(yè)的138名學(xué)生作為PBL教學(xué)研究對(duì)象,授課教材使用中醫(yī)藥出版社《生物化學(xué)》第7版唐炳華主編教材,
1.2教學(xué)方法
目前我校針對(duì)中醫(yī)專(zhuān)業(yè)特點(diǎn),將中醫(yī)專(zhuān)業(yè)生物化學(xué)授課內(nèi)容整體優(yōu)化后劃分為三大版塊,即物質(zhì)化學(xué)、物質(zhì)代謝和肝膽生化與疾病。物質(zhì)代謝版塊包括生物氧化、糖代謝、脂類(lèi)代謝、氨基酸代謝四個(gè)部分。肝膽生化與疾病是第三版塊。在有限的學(xué)時(shí)內(nèi),全程展開(kāi)PBL教學(xué)有一定的困難。因此,我們結(jié)合中醫(yī)專(zhuān)業(yè)特點(diǎn),精選適合PBL教學(xué)的物質(zhì)代謝版塊和肝膽生化與疾病版塊內(nèi)容,選擇合適的臨床病例,在課堂中以微視頻形式播放并講解相關(guān)的具體臨床病例情況并提供患者資料,要求學(xué)生針對(duì)此患者基本情況,利用網(wǎng)絡(luò)查閱相關(guān)資料,分組討論疾病的可能發(fā)病機(jī)制、目前中、西醫(yī)臨床治療方案,并比較不同臨床治療方案之間的優(yōu)劣,以促進(jìn)學(xué)生從分析解決臨床問(wèn)題的角度理解生物化學(xué)物質(zhì)代謝和肝膽生化版塊授課內(nèi)容,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,提高教學(xué)效果。例如:采用微課小視頻在課堂展示以物質(zhì)代謝紊亂引起的疾病如脂肪肝、多并發(fā)癥糖尿病、動(dòng)脈粥樣硬化、膽結(jié)石和黃疸等疾病相關(guān)的臨床病例,要求學(xué)生針對(duì)上述疾病從生物化學(xué)知識(shí)角度討論疾病發(fā)生的機(jī)制及目前中、西醫(yī)臨床治療方案,促進(jìn)中醫(yī)八年制學(xué)生從物質(zhì)代謝角度理解并討論疾病發(fā)生的具體機(jī)制以及中西醫(yī)治療差異,培養(yǎng)他們分析、解決臨床問(wèn)題的能力。
2評(píng)價(jià)和分析
PBL教學(xué)效果學(xué)生以小組為單位在固定的時(shí)間內(nèi)對(duì)課堂中提到的問(wèn)題,每組出一名學(xué)生代表回答問(wèn)題。學(xué)生通過(guò)多種途徑如電子版教材、網(wǎng)絡(luò)精品課程視頻、網(wǎng)絡(luò)微課、慕課教學(xué)平臺(tái)、手機(jī)移動(dòng)百度搜索等搜集資料,進(jìn)行分組討論并在課堂中搶答積極討論。鑒于課時(shí)的關(guān)系,有些復(fù)雜問(wèn)題留給學(xué)生放在課后討論。授課老師針對(duì)學(xué)生在討論過(guò)程中出現(xiàn)的帶有共性的問(wèn)題進(jìn)行講解,并結(jié)合授課內(nèi)容強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)、難點(diǎn)。在整個(gè)過(guò)程中,教師應(yīng)把控課堂討論氣氛,引導(dǎo)學(xué)生積極思考。在學(xué)生回答問(wèn)題方面,結(jié)合目前我校實(shí)施的形成性評(píng)價(jià)考核進(jìn)行評(píng)價(jià)。學(xué)生的形成性評(píng)價(jià)考核成分由期末考試成績(jī)(70%)、平時(shí)成績(jī)(20%)和實(shí)驗(yàn)成績(jī)(10%)三部分構(gòu)成。平時(shí)成績(jī)占20分(由課堂討論回答問(wèn)題情況構(gòu)成)。在PBL教學(xué)模式中,每組學(xué)生在回答問(wèn)題方面的表現(xiàn)是平時(shí)成績(jī)的組成部分。對(duì)于回答問(wèn)題較好的每組同學(xué)給予更高的平時(shí)成績(jī)。同時(shí),教師對(duì)學(xué)生回答問(wèn)題情況(問(wèn)題回答的正確性,問(wèn)題回答的深度和廣度)進(jìn)行點(diǎn)評(píng),引導(dǎo)學(xué)生反思在解決和分析問(wèn)題的過(guò)程中存在的不足。通過(guò)反思做出總結(jié),鞏固自己學(xué)到的知識(shí)。同時(shí),也可讓學(xué)生在課后整理自己以及本組在討論過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題、錯(cuò)誤。教師根據(jù)學(xué)生在討論中的表現(xiàn)做出客觀的評(píng)定。當(dāng)然,在PBL教學(xué)過(guò)程中,教師也可根據(jù)學(xué)生的反饋發(fā)現(xiàn)自己的不足,從而進(jìn)一步拓寬自己的知識(shí)面,作出及時(shí)而有效的調(diào)整,使教和學(xué)雙方面同時(shí)得到提高。采用PBL教學(xué)方法實(shí)施教學(xué)后,筆者對(duì)參加PBL教學(xué)的中醫(yī)班學(xué)生發(fā)放問(wèn)卷調(diào)查進(jìn)行效果評(píng)價(jià)。調(diào)查內(nèi)容包括臨床問(wèn)題分析能力、自主學(xué)習(xí)能力,對(duì)生物化學(xué)授課內(nèi)容的理解能力,對(duì)本課程的學(xué)習(xí)興趣、師生互動(dòng)、課堂氣氛、學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性、學(xué)習(xí)思路開(kāi)拓、知識(shí)的記憶能力等方面。此問(wèn)卷主要評(píng)測(cè)中醫(yī)八年制學(xué)生對(duì)生物化學(xué)課程物質(zhì)代謝相關(guān)知識(shí)的掌握及對(duì)PBL教學(xué)方法在中醫(yī)八年制生物化學(xué)課堂教學(xué)中實(shí)施的合適度等,共發(fā)放調(diào)查問(wèn)卷138份,回收138份,應(yīng)答率100%。調(diào)查的具體結(jié)果見(jiàn)表1。從以上問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果看出,在中醫(yī)八年制生物化學(xué)教學(xué)中實(shí)施PBL教學(xué)法,82.60%學(xué)生認(rèn)為提高了他們對(duì)生物化學(xué)課程的學(xué)習(xí)興趣,85.50%學(xué)生認(rèn)為PBL教學(xué)增強(qiáng)了他們對(duì)生物化學(xué)授課內(nèi)容的理解,80.43%學(xué)生認(rèn)為PBL教學(xué)提高了他們對(duì)生物化學(xué)授課內(nèi)容的記憶能力。此外,調(diào)查結(jié)果還顯示PBL教學(xué)活躍了中醫(yī)班生物化學(xué)課堂氣氛,在結(jié)合臨床疾病發(fā)病機(jī)制和治療方案基礎(chǔ)上提高了中醫(yī)八年制學(xué)生分析和解決臨床問(wèn)題能力。PBL教學(xué)開(kāi)拓了學(xué)生思維,使學(xué)生在分析主觀題時(shí)思路更廣闊,能夠引用其他學(xué)科知識(shí),體現(xiàn)出較強(qiáng)的綜合能力,尤其是在培養(yǎng)中醫(yī)學(xué)生臨床思維能力、綜合分析能力和探索創(chuàng)新精神方面。
3討論
PBL教學(xué)法的特色是以問(wèn)題為基礎(chǔ),以學(xué)生為中心,以具體病例為切入點(diǎn)提出問(wèn)題,以討論這些問(wèn)題為手段來(lái)激發(fā)和啟迪學(xué)生的思維,培養(yǎng)學(xué)生臨床思維能力[3-4]。在中醫(yī)八年制生物化學(xué)PBL教學(xué)模式中,教師在課堂中采用微視頻展示相關(guān)病例情況,介紹患者的具體情況并提出問(wèn)題,學(xué)生圍繞教師提出的問(wèn)題,利用當(dāng)今發(fā)達(dá)的網(wǎng)絡(luò)資源進(jìn)行深入思考并展開(kāi)討論。針對(duì)學(xué)生回答問(wèn)題的積極程度和準(zhǔn)確度,以給予平時(shí)成績(jī)的形式對(duì)學(xué)生回答問(wèn)題的表現(xiàn)情況進(jìn)行形成性評(píng)價(jià)。通過(guò)結(jié)合PBL教學(xué)方式,在中醫(yī)八年制班級(jí)中以討論形式講授物質(zhì)代謝與疾病相關(guān)內(nèi)容,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生積極性,在中醫(yī)班形成了輕松愉悅的生物化學(xué)學(xué)習(xí)氛圍。調(diào)查報(bào)告結(jié)果還顯示,PBL教學(xué)促進(jìn)中醫(yī)專(zhuān)業(yè)學(xué)生對(duì)物質(zhì)代謝中復(fù)雜代謝途徑知識(shí)的理解和掌握,提高了學(xué)生臨床思維和綜合分析能力,有利于培養(yǎng)適應(yīng)新時(shí)代的創(chuàng)新性的卓越中醫(yī)人才。例如:教師通過(guò)以臨床真實(shí)病例為出發(fā)點(diǎn)引導(dǎo)中醫(yī)八年制學(xué)生對(duì)“不同類(lèi)型糖尿病發(fā)病機(jī)制和中醫(yī)臨床治療策略”和“肝性腦病的發(fā)病機(jī)制和中醫(yī)臨床治療策略”等問(wèn)題進(jìn)行思考和分析,從分析臨床問(wèn)題角度充分挖掘中醫(yī)八年制學(xué)生臨床思維潛能。盡管PBL教學(xué)提高了中醫(yī)八年制學(xué)生臨床思維和生物化學(xué)教學(xué)效果,但是在順利開(kāi)展需要解決以下問(wèn)題。首先,教師應(yīng)結(jié)合理論知識(shí)精選臨床病例,學(xué)生應(yīng)對(duì)物質(zhì)代謝授課內(nèi)容十分熟練,并配合老師積極查閱相關(guān)資料熟悉臨床疾病發(fā)病機(jī)制和臨床治療方案,才具備解決和分析臨床問(wèn)題能力。其次,在中醫(yī)八年制班級(jí)生物化學(xué)中實(shí)施PBL教學(xué),要求教師掌握豐富的中醫(yī)中藥理論知識(shí)和臨床經(jīng)驗(yàn),具備一定的中醫(yī)中藥知識(shí)背景,憑臨床和教學(xué)經(jīng)驗(yàn)來(lái)分析教學(xué)內(nèi)容,密切聯(lián)系臨床病例。再次,教師還應(yīng)掌握醫(yī)學(xué)最新發(fā)展動(dòng)態(tài),密切關(guān)注臨床疾病發(fā)病動(dòng)態(tài)和各種臨床治療方案,將生物化學(xué)代謝知識(shí)領(lǐng)域的最新研究成果與中醫(yī)臨床疾病防治緊密結(jié)合,才能對(duì)學(xué)生給予正確引導(dǎo),保證教學(xué)活動(dòng)順利進(jìn)行。
作者:陶懷 張波 周賽男 宋嵐 胡梅 單位:湖南中醫(yī)藥大學(xué)醫(yī)學(xué)院生物化學(xué)與分子生物學(xué)教研室
參考文獻(xiàn)
[1]宋嵐,胡梅,張波,等.在中醫(yī)學(xué)臨床拔尖班生物化學(xué)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生科研素質(zhì)的探討[J].科教文匯,2016(19):73-74.
[2]張麗娜,金國(guó)琴,張學(xué)禮,等.提高中醫(yī)藥院校生物化學(xué)教學(xué)質(zhì)量有效途徑的探索[J].上海中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào),2015,29(2):8-10.
關(guān)鍵詞: 中學(xué)語(yǔ)文教材 話語(yǔ)文化 傳統(tǒng)文化
在話語(yǔ)風(fēng)格方面,中國(guó)人多依賴(lài)暗示性的陳述,避免直接闡述,并偏愛(ài)使用比喻和類(lèi)推解釋闡明觀點(diǎn)。對(duì)以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),中國(guó)人在陳述、解釋、闡明、辯論其觀點(diǎn)時(shí)是循環(huán)性的,缺少英美人那種復(fù)雜而有力的辯論方法和辭令。在批評(píng)或勸告對(duì)方時(shí),中國(guó)人常常使用委婉語(yǔ)、雙重否定、低調(diào)陳述或歷史典故,雖然間接,但很有效;在提出請(qǐng)求時(shí),中國(guó)人會(huì)盡力避免說(shuō)出傷面子的話,避免表現(xiàn)出妄為、渴望、自私的語(yǔ)氣和態(tài)度。漢民族文化博大精深,在語(yǔ)文教材中,這種積淀了傳統(tǒng)文化的話語(yǔ)的表現(xiàn)方式多種多樣,常體現(xiàn)為:
稱(chēng)呼?!栋正傳》中阿Q宣布“造反了”之后,趙太爺為何要叫他“老Q”?趙白眼也要叫他“Q哥”?而假洋鬼子在未莊人面前為何要稱(chēng)“革命黨”為“洪哥”?這里便有一種文化的意義:在漢民族文化傳統(tǒng)中,稱(chēng)“老”意味著德高望重,受人尊敬;稱(chēng)兄道弟則說(shuō)明雙方關(guān)系十分密切。在歐美,“老”則是衰弱、無(wú)用的同義詞,人們最忌諱稱(chēng)老。只有了解了這些稱(chēng)呼背后所隱含的意思,才能對(duì)人物的心理狀態(tài)和作品的主題有更深刻的把握。
謙稱(chēng)。謙稱(chēng)是表示謙虛的自稱(chēng)。古代君主自稱(chēng)孤、朕、寡人、不谷,一般人自稱(chēng)臣、仆、愚、蒙、不佞、不敏、不肖、不才、在下、下走、下官、鄙人、小人、小可、后生、晚生、侍生等,女子自稱(chēng)一般用妾、奴等。對(duì)他人稱(chēng)自己的妻子一般為拙荊、賤內(nèi)、內(nèi)人、山荊、荊屋、山妻,稱(chēng)自己的兒子為小兒、犬子、息男,稱(chēng)女兒為息女、小女等,主要用于口語(yǔ),常見(jiàn)于戲劇。但很多時(shí)候,謙稱(chēng)的背后表現(xiàn)出的是說(shuō)話人的高高在上和虛情假意。《林黛玉進(jìn)賈府》中有這樣一段對(duì)話:賈母因問(wèn)黛玉念何書(shū),黛玉道:“只剛念了《四書(shū)》。”黛玉又問(wèn)姊妹們讀何書(shū),賈母道:“讀的是什么書(shū),不過(guò)是認(rèn)得兩個(gè)字,不是睜眼的瞎子罷了!”賈母說(shuō)話的語(yǔ)氣比較明顯地表現(xiàn)出,她對(duì)迎春姐妹們的念書(shū)態(tài)度不以為然,謙稱(chēng)“不是睜眼的瞎子”的背后反映了“女子無(wú)才便是德”的傳統(tǒng)文化觀念牢牢地盤(pán)踞在她的內(nèi)心深處。對(duì)此,聰敏乖巧的黛玉也聽(tīng)懂了。所以,后來(lái)寶玉問(wèn)她“可曾讀書(shū)”時(shí),她便答道:“不曾讀,只上了一年學(xué),些許認(rèn)得幾個(gè)字。”可見(jiàn),寄人籬下的林黛玉是多么的脆弱敏感、小心謹(jǐn)慎。
穿著。白居易《琵琶行》中有“座中泣下誰(shuí)最多,江州司馬青衫濕”的句子,為何濕的是“青衫”呢?這就涉及古代衣服的質(zhì)料、顏色表示地位高低的服飾文化。古代“白衣、白丁”是指平民百姓,穿紅著綠者是有品位的官員,而黃色則只有帝王才能用,“黃袍加身”即是登基為帝。依唐制,朝廷命官三品以上服紫,五品以上服朱,六、七品服綠,八、九品服青。知曉了這種服飾文化背景,我們才能深切地理解白居易《琵琶行》中“座中泣下誰(shuí)最多,江州司馬青衫濕”這兩句的情感內(nèi)涵:他由一個(gè)朝廷諫官一貶再貶為著“青衫“的九品小官,心中該有多少郁憤和凄苦,“青衫濕”也就不足為奇了。
座次?!而欓T(mén)宴》中有這樣的描述:“項(xiàng)王即日因留沛公與飲。項(xiàng)王、項(xiàng)伯東向坐;亞父南向坐,――亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍?!卑垂糯Y俗,室內(nèi)的席次是有等級(jí)、地位差別的。以東向(坐西面東)的為最尊,其次是南向,再次是北向,最后是西向。鴻門(mén)宴是在軍帳中舉行,排席次,同室內(nèi)。依禮,劉邦為客人,本應(yīng)居首席,東向坐。但項(xiàng)羽自己東向坐了,項(xiàng)伯因是項(xiàng)羽的叔父,輩分高,故與之同坐首席,次席也安排自己的謀士范增坐了,而把客人擺在了第三等的位置,連范增也不如。至于劉邦的謀士張良,則只有“西向侍”的資格。這種座次安排是顛倒的,由此反映出項(xiàng)羽對(duì)劉邦的輕辱。這一細(xì)節(jié),深刻地揭示了項(xiàng)羽妄自尊大、目空一切、剛愎自用的性格。
諱飾?!抖Y記?曲禮上》有云:“入境而問(wèn)禁,入國(guó)而問(wèn)俗,入門(mén)而問(wèn)諱?!敝M飾作為禮數(shù)滲透了漢民族文化?!端帯分腥A大媽聽(tīng)到別人說(shuō)自己的兒子“癆病”,便感到不快?!蹲8!分邢榱稚┰趧e人的祝福時(shí)離開(kāi)人世,短工用“老了”代替“死了”?!对隈R克思墓前的講話》一文,通過(guò)運(yùn)用“諱飾”的修辭手法,回避“死”字,既委婉含蓄地表現(xiàn)了作者不愿承認(rèn)“馬克思已死”這一殘酷事實(shí)的極度悲痛心情,又表明了馬克思雖死猶生,他將永遠(yuǎn)活在革命者的心里?!?月14日下午兩點(diǎn)三刻,當(dāng)代最偉大的思想家停止思想了。讓他一個(gè)人留在房里還不到兩分鐘,等我們?cè)龠M(jìn)去的時(shí)候,便發(fā)現(xiàn)他在安樂(lè)椅上安靜地睡著了――但已經(jīng)是永遠(yuǎn)地睡著了。”中的“停止思想”、“安靜地睡著”、“永遠(yuǎn)地睡著”,都是指“死”。對(duì)于馬克思的死,作為最親密戰(zhàn)友的恩格斯,內(nèi)心悲痛欲絕又不忍心直接說(shuō)出,因而用了“諱飾”手法。而對(duì)于讀者和聽(tīng)眾來(lái)說(shuō),經(jīng)過(guò)作者這么一“諱飾”,就感覺(jué)刺激小多了,情調(diào)也緩和了,并且與追悼會(huì)的氛圍相吻合,更便于人們接受,這在教學(xué)中應(yīng)加以細(xì)辯。
信仰。以下兩例可看出東西方的信仰的差異:一是沒(méi)來(lái)由犯王法,不提防遭刑憲,叫聲屈動(dòng)地驚天。頃刻間游魂先赴森羅殿,怎不將天地也生埋怨。有日月朝暮懸,有鬼神掌著生死權(quán)(《竇娥冤》);二是父親,父親,看在圣母的面上,看在十字架的基督面上,看在所有的圣靈面上,看在你靈魂得救面上,看在我性命面上,你不要?jiǎng)铀ā妒刎?cái)奴》)。
總之,話語(yǔ)的文化意義有著鮮明的民族特色,學(xué)習(xí)時(shí)要結(jié)合課文語(yǔ)境和漢文化傳統(tǒng)對(duì)教材中話語(yǔ)的文化意義進(jìn)行具體的分析和深入發(fā)掘,促進(jìn)學(xué)生對(duì)課文中人物的心理、情感狀態(tài)和思想主題的深刻理解和把握。
參考文獻(xiàn):
1.1研究?jī)r(jià)值被廣泛認(rèn)同
一個(gè)學(xué)科獨(dú)立存在,首先要具備獨(dú)立的學(xué)術(shù)與社會(huì)文化價(jià)值。中醫(yī)文化研究的價(jià)值體現(xiàn)在多個(gè)方面。從微觀方面看,有利于中醫(yī)學(xué)的學(xué)術(shù)繁榮。中醫(yī)學(xué)兼自然科學(xué)與人文科學(xué)屬性于一身,但中醫(yī)學(xué)的現(xiàn)代研究大多屬于自然科學(xué)研究,對(duì)于中醫(yī)學(xué)的文化研究則起步晚、成果少、影響力不大。中醫(yī)文化研究可以在一定程度上糾正中醫(yī)研究的偏差,彌補(bǔ)現(xiàn)代中醫(yī)研究的不足。從中觀方面看,有利于總結(jié)中醫(yī)學(xué)發(fā)展規(guī)律,為中醫(yī)學(xué)發(fā)展提供動(dòng)力。通過(guò)對(duì)中醫(yī)文化內(nèi)涵及發(fā)展規(guī)律的揭示,來(lái)傳承傳播中醫(yī)文化核心價(jià)值,保存與發(fā)展中醫(yī)學(xué)原創(chuàng)思維,為中醫(yī)學(xué)術(shù)發(fā)展提供方向引領(lǐng)與動(dòng)力源泉。從宏觀方面看,有利于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承與復(fù)興。“中醫(yī)文化是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的代表,體現(xiàn)了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的核心價(jià)值理念、原創(chuàng)思維方式,融合了中國(guó)歷代自然科學(xué)和人文科學(xué)的精華,凝聚了古圣先賢和儒、道、佛文化的智慧,充分展現(xiàn)了中華文化的魅力”。大力弘揚(yáng)中醫(yī)文化,大力發(fā)展中醫(yī)文化事業(yè),是提升國(guó)家軟實(shí)力、實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的戰(zhàn)略選擇和重要途徑。
1.2學(xué)科內(nèi)涵認(rèn)識(shí)趨近
學(xué)科內(nèi)涵是一個(gè)學(xué)科明確研究對(duì)象,區(qū)別于其他學(xué)科的重要標(biāo)志。中醫(yī)文化學(xué)是研究中醫(yī)文化本質(zhì)及其發(fā)展規(guī)律的一門(mén)學(xué)科,關(guān)于中醫(yī)文化的界定非常關(guān)鍵。由于對(duì)文化本身認(rèn)識(shí)的多元性,給中醫(yī)文化的界定帶來(lái)了復(fù)雜性。目前的代表性觀點(diǎn)有:“所謂中醫(yī)文化,不是或主要不是指中醫(yī)作為科學(xué)技術(shù)本身,而是指這種科學(xué)技術(shù)特有的社會(huì)形式、文化氛圍,也即中醫(yī)學(xué)發(fā)展同整個(gè)社會(huì)文化背景的聯(lián)系以及中醫(yī)學(xué)中所體現(xiàn)的特有的文化特征”。這是從中醫(yī)文化與中醫(yī)科學(xué)技術(shù)區(qū)別角度來(lái)界定的。另外一種是廣義文化上的界定,即“中醫(yī)藥文化是中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中體現(xiàn)中醫(yī)藥本質(zhì)與特色的精神文明和物質(zhì)文明的總和”。還有一種是從文化的具體層面來(lái)界定,如“中醫(yī)藥文化是中醫(yī)藥學(xué)內(nèi)在的價(jià)值觀念、思維方式和外在的行為規(guī)范、器物形象的總和”。幾種界定盡管角度不同,但對(duì)于中醫(yī)文化的研究對(duì)象卻基本達(dá)成共識(shí),即中醫(yī)文化以中醫(yī)學(xué)為研究對(duì)象,研究中醫(yī)學(xué)與傳統(tǒng)文化的聯(lián)系及中醫(yī)學(xué)自身的精神文化、行為文化與器物文化。
1.3學(xué)術(shù)研究成果向綜合集成
中醫(yī)文化研究熱首先是由傳統(tǒng)文化熱推動(dòng)的,中醫(yī)文化研究早期成果集中在中醫(yī)學(xué)與傳統(tǒng)文化特別是中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)、易學(xué)及儒學(xué)、道學(xué)、佛學(xué)的關(guān)系上。關(guān)于中國(guó)古代哲學(xué)與中醫(yī)學(xué)關(guān)系,如劉長(zhǎng)林的《內(nèi)經(jīng)的哲學(xué)與中醫(yī)學(xué)的方法》;關(guān)于易醫(yī)關(guān)系,如楊力的《周易與中醫(yī)學(xué)》、張其成的《東方生命花園———易學(xué)與中醫(yī)》;關(guān)于中西醫(yī)文化比較,如何裕民的《差異•困惑與思考———中西醫(yī)學(xué)比較研究》、祝世訥的《中西醫(yī)學(xué)的差異與交融》;關(guān)于中醫(yī)與儒學(xué)、中醫(yī)與道學(xué)、中醫(yī)與佛學(xué)方面的研究專(zhuān)著,如薛公忱主編的《儒道佛與中醫(yī)藥學(xué)》。作為一門(mén)獨(dú)立學(xué)科,歷史研究不可或缺。中醫(yī)學(xué)史早已經(jīng)成為一門(mén)較為成熟的獨(dú)立學(xué)科,從中醫(yī)學(xué)術(shù)史過(guò)渡到中醫(yī)文化史是中醫(yī)史研究的一個(gè)重要轉(zhuǎn)向,也是中醫(yī)文化學(xué)獨(dú)立的一個(gè)重要基礎(chǔ)。馬伯英的《中國(guó)醫(yī)學(xué)文化史》是中醫(yī)文化史研究的奠基之作。中醫(yī)哲學(xué)作為中醫(yī)文化的核心內(nèi)容,中醫(yī)哲學(xué)史研究自然也成為中醫(yī)文化研究不可或缺的一個(gè)重點(diǎn)內(nèi)容。程雅君的《中醫(yī)哲學(xué)史》計(jì)劃四卷本,目前已經(jīng)出版二卷,是中醫(yī)哲學(xué)史研究的扛鼎之作。另外,由南京中醫(yī)藥大學(xué)牽頭組織編寫(xiě)的《中醫(yī)文化研究》三卷本,從中醫(yī)文化源流、中西醫(yī)文化比較、中醫(yī)文化復(fù)興三個(gè)方面對(duì)中醫(yī)文化進(jìn)行了開(kāi)創(chuàng)性研究。隨著中醫(yī)文化研究的深入,中醫(yī)文化教育在高等中醫(yī)院校中廣泛開(kāi)展,編寫(xiě)教材、構(gòu)建中醫(yī)文化與中醫(yī)哲學(xué)知識(shí)體系成為中醫(yī)文化教育工作者的另一項(xiàng)工作任務(wù)?!吨嗅t(yī)藥文化基礎(chǔ)》《中醫(yī)哲學(xué)基礎(chǔ)》《中國(guó)傳統(tǒng)文化與中醫(yī)》《中醫(yī)文化導(dǎo)讀》等教材不斷創(chuàng)新,有的列入國(guó)家規(guī)劃教材,有的成為省市精品教材。從分化走向綜合,是學(xué)術(shù)研究與學(xué)科發(fā)展的規(guī)律,也是學(xué)科走向成熟的重要標(biāo)志。
1.4學(xué)科隊(duì)伍不斷壯大
中醫(yī)文化研究最初是由兩部分人員構(gòu)成,一是哲學(xué)工作者,從中國(guó)哲學(xué)角度探討中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)對(duì)于中醫(yī)理論形成與發(fā)展的影響以及中醫(yī)學(xué)思維方式特征,或從科學(xué)技術(shù)哲學(xué)視角探討中醫(yī)學(xué)方法論及其發(fā)展規(guī)律;二是中醫(yī)醫(yī)史文獻(xiàn)專(zhuān)家,醫(yī)古文、中醫(yī)史學(xué)是這一群體的先覺(jué)者,還有一些中醫(yī)文獻(xiàn)學(xué)專(zhuān)業(yè)工作者也加入到中醫(yī)文化研究隊(duì)伍中來(lái),目前許多研究機(jī)構(gòu)的中醫(yī)文化學(xué)科帶頭人同時(shí)也是中醫(yī)醫(yī)史文獻(xiàn)專(zhuān)家。隨著中醫(yī)藥機(jī)構(gòu)文化建設(shè)的不斷推進(jìn),為滿足中醫(yī)文化教育、宣傳與傳播的需要,一些中醫(yī)藥管理工作者、中醫(yī)臨床專(zhuān)家、中醫(yī)基礎(chǔ)理論教師、思想政治理論教師、外國(guó)語(yǔ)教師也介入到中醫(yī)文化研究與教學(xué)中來(lái);同時(shí)越來(lái)越多不同專(zhuān)業(yè)背景的研究生如哲學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、傳播學(xué)、教育學(xué)的研究生也開(kāi)始關(guān)注中醫(yī)文化,甚至將中醫(yī)文化作為自己的學(xué)位論文。
1.5學(xué)科建制基本成形
隨著中醫(yī)文化研究的深入,中醫(yī)文化研究機(jī)構(gòu)也開(kāi)始先后成立。南京中醫(yī)藥大學(xué)1994年成立了全國(guó)首家中醫(yī)文化研究中心。1999年北京中醫(yī)藥大學(xué)成立了中醫(yī)文化研究中心,2014年該中心更名為獨(dú)立建制的國(guó)學(xué)院、中醫(yī)藥文化研究院。隨后山東省、上海市、福建省、安徽省、河南省、湖北省等省市也先后成立了中醫(yī)文化研究與傳播機(jī)構(gòu),其中有些研究機(jī)構(gòu)已發(fā)展成為省級(jí)社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)研究基地,有的機(jī)構(gòu)成為學(xué)校2011年協(xié)同創(chuàng)新中心,還有的中醫(yī)文化研究團(tuán)隊(duì)成為校級(jí)或省級(jí)科技創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)。1996年中華中醫(yī)藥學(xué)會(huì)中醫(yī)藥文化分會(huì)正式成立,從此中醫(yī)藥文化研究有了自己獨(dú)立的學(xué)術(shù)團(tuán)體。2007年中國(guó)哲學(xué)史學(xué)會(huì)中醫(yī)哲學(xué)專(zhuān)業(yè)委員會(huì)成立,聯(lián)合中國(guó)哲學(xué)史及中醫(yī)基礎(chǔ)理論學(xué)者,積極開(kāi)展中醫(yī)哲學(xué)學(xué)術(shù)研究與學(xué)科建設(shè)。專(zhuān)業(yè)學(xué)術(shù)期刊是學(xué)科成長(zhǎng)的重要平臺(tái),也是學(xué)術(shù)交流的重要園地?!夺t(yī)古文知識(shí)》《上海中醫(yī)藥雜志》《中國(guó)中醫(yī)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)雜志》等中醫(yī)學(xué)術(shù)期刊相應(yīng)開(kāi)設(shè)“中醫(yī)文化”專(zhuān)欄,《中醫(yī)雜志》的“學(xué)術(shù)探討”欄目也積極發(fā)表中醫(yī)文化研究成果。
1999年《南京中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》創(chuàng)刊,這是目前全國(guó)高等中醫(yī)藥院校學(xué)報(bào)中唯一的社會(huì)科學(xué)版學(xué)報(bào)。2006年原《醫(yī)古文知識(shí)》更名為《中醫(yī)藥文化》并正式創(chuàng)刊,成為目前國(guó)內(nèi)唯一專(zhuān)門(mén)研究中醫(yī)藥文化的學(xué)術(shù)期刊。近幾年幾乎每年都有多項(xiàng)中醫(yī)文化研究課題被立項(xiàng)為國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目,甚至是國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金的重大招標(biāo)項(xiàng)目,有的還立項(xiàng)為國(guó)家重點(diǎn)基礎(chǔ)研究發(fā)展計(jì)劃(“973”計(jì)劃),標(biāo)志著中醫(yī)文化研究已經(jīng)上升到了國(guó)家戰(zhàn)略層面。此外,國(guó)家中醫(yī)藥管理局在“十二五”學(xué)科規(guī)劃中將中醫(yī)文化學(xué)作為了重點(diǎn)建設(shè)學(xué)科,包括安徽省、南京市、山東省、上海市、北京市等地多家研究機(jī)構(gòu)入選。國(guó)家行業(yè)主管部門(mén)將中醫(yī)文化學(xué)列入重點(diǎn)建設(shè)學(xué)科,標(biāo)志著中醫(yī)文化學(xué)作為一個(gè)獨(dú)立學(xué)科具有了合法性。安徽中醫(yī)藥大學(xué)等高等院校在中醫(yī)學(xué)一級(jí)學(xué)科下自主設(shè)置中醫(yī)文化學(xué)二級(jí)學(xué)科碩士學(xué)位招生點(diǎn),南京中醫(yī)藥大學(xué)與北京中醫(yī)藥大學(xué)率先在中醫(yī)學(xué)一級(jí)學(xué)科下自主設(shè)置中醫(yī)文化二級(jí)學(xué)科博士學(xué)位招生點(diǎn),專(zhuān)門(mén)培養(yǎng)中醫(yī)文化研究高級(jí)人才。
2中醫(yī)文化學(xué)科建設(shè)存在的問(wèn)題
中醫(yī)文化學(xué)作為一門(mén)學(xué)科雖然已初步成型,但由于學(xué)科發(fā)展時(shí)間短,還存在學(xué)科界限模糊、研究?jī)?nèi)容過(guò)于分散、研究隊(duì)伍有待提高等諸多問(wèn)題。
2.1學(xué)科界限模糊
作為一門(mén)交叉學(xué)科,中醫(yī)文化學(xué)與中醫(yī)史、醫(yī)古文、中醫(yī)文獻(xiàn)學(xué)、中醫(yī)基礎(chǔ)理論學(xué)科之間存在著密切聯(lián)系,一些內(nèi)容的交叉滲透難以避免。但作為一門(mén)獨(dú)立學(xué)科,中醫(yī)文化學(xué)必須進(jìn)一步明確自己獨(dú)立的研究對(duì)象,否則就會(huì)出現(xiàn)一個(gè)問(wèn)題多個(gè)學(xué)科去“爭(zhēng)搶”研究,導(dǎo)致中醫(yī)文化學(xué)科被淡化,甚至學(xué)科獨(dú)立存在的必要性遭受質(zhì)疑。因此,在保持與其他學(xué)科交叉滲透的優(yōu)勢(shì)前提下,進(jìn)一步明確自己的研究重點(diǎn),劃定自己的學(xué)科界限非常必要。
2.2研究?jī)?nèi)容過(guò)于分散
在中醫(yī)文化研究的早期階段,研究?jī)?nèi)容分散無(wú)可厚非,但作為一個(gè)獨(dú)立建制的學(xué)科,則需要將研究視野集中到解決中醫(yī)文化學(xué)科核心問(wèn)題與關(guān)鍵問(wèn)題上來(lái)。另外,中醫(yī)文化研究還存在著整體水平不高的問(wèn)題,正如有研究者指出:“現(xiàn)有研究雖不乏精品,但低水平的所謂‘研究’卻也占據(jù)了相當(dāng)比例。這種研究水平參差不齊的情況嚴(yán)重影響了中醫(yī)文化研究的整體水準(zhǔn),使其整體研究狀況與其深遠(yuǎn)的現(xiàn)實(shí)意義之間呈現(xiàn)出不平衡的狀態(tài)”。中醫(yī)文化研究重點(diǎn)應(yīng)從過(guò)去“回溯性”研究,轉(zhuǎn)向到解決中醫(yī)發(fā)展的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題中來(lái)。
2.3研究隊(duì)伍有待提高
由于中醫(yī)文化研究者來(lái)自眾多學(xué)科領(lǐng)域,受學(xué)科視野限制,學(xué)者們往往選擇自己熟悉的問(wèn)題,運(yùn)用自己的學(xué)科方法開(kāi)展研究,而缺乏文化整體視野的觀照。目前中醫(yī)文化研究主體,一是中醫(yī)藥學(xué)者,一是文史哲學(xué)者。中醫(yī)藥學(xué)者研究中醫(yī)文化具備得天獨(dú)厚的條件,但部分研究者由于缺乏人文理論素養(yǎng),不熟悉文化研究方法,導(dǎo)致研究成果容易滯留在醫(yī)學(xué)層面,而未能夠深入到中醫(yī)文化內(nèi)核。而一些文史哲工作者長(zhǎng)于文化研究方法,但缺少必要的中醫(yī)學(xué)知識(shí)儲(chǔ)備,研究成果容易滯留在文化表層,未能切入中醫(yī)內(nèi)部。兩個(gè)研究主體由于處在不同學(xué)科領(lǐng)域,缺乏必要的交流、溝通與理解,所以培養(yǎng)一批熱愛(ài)中醫(yī)文化事業(yè)、具備深厚中醫(yī)文化功底的中醫(yī)文化專(zhuān)職研究隊(duì)伍刻不容緩。
2.4引導(dǎo)作用未充分發(fā)揮
中醫(yī)文化研究時(shí)間不長(zhǎng),在沒(méi)有統(tǒng)一的理論范式引導(dǎo)下,對(duì)中醫(yī)文化研究中的重大問(wèn)題并沒(méi)有取得統(tǒng)一認(rèn)識(shí),許多問(wèn)題尚處于見(jiàn)仁見(jiàn)智的階段?!秶?guó)務(wù)院關(guān)于扶持和促進(jìn)中醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展的若干意見(jiàn)》(國(guó)發(fā)〔2009〕22號(hào))提出,要繁榮發(fā)展中醫(yī)藥文化,將中醫(yī)藥文化建設(shè)納入國(guó)家文化發(fā)展規(guī)劃,并將其提高到與中醫(yī)藥醫(yī)療、保健、科研、教育、產(chǎn)業(yè)并列并重地位。中醫(yī)文化的作用在于引導(dǎo),但由于學(xué)術(shù)內(nèi)涵研究不足、實(shí)踐研究不夠,其在引領(lǐng)中醫(yī)教育、醫(yī)療、科研、保健、產(chǎn)業(yè)與對(duì)外交流合作方面的作用發(fā)揮不盡理想。
3加強(qiáng)中醫(yī)文化學(xué)科建設(shè)的建議
3.1加強(qiáng)學(xué)科內(nèi)涵研究,厘清中醫(yī)文化學(xué)科與其他學(xué)科關(guān)系合理界定中醫(yī)文化學(xué)科內(nèi)涵是中醫(yī)文化學(xué)科建設(shè)的一個(gè)基礎(chǔ)性工作。盡管目前對(duì)中醫(yī)文化學(xué)科內(nèi)涵的認(rèn)識(shí)趨同,但如何從中醫(yī)文化本質(zhì)、要素、結(jié)構(gòu)、功能等方面分層界定還需要進(jìn)一步深入研究。中醫(yī)文化學(xué)科內(nèi)涵界定既不能廣泛無(wú)邊,否則難以體現(xiàn)中醫(yī)文化特色;也不可過(guò)于狹窄,否則難以起到引領(lǐng)中醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展的作用。界定中醫(yī)文化內(nèi)涵,除了需要處理好中醫(yī)文化與中國(guó)傳統(tǒng)文化的關(guān)系、與中醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展的關(guān)系外,還需要處理好中醫(yī)文化學(xué)科與其他中醫(yī)藥學(xué)科的關(guān)系,厘清中醫(yī)文化與中醫(yī)文獻(xiàn)、中醫(yī)史、中醫(yī)基礎(chǔ)理論等學(xué)科的界限,在保持為其他學(xué)科提供文化背景、思想源泉與發(fā)展動(dòng)力的前提下,保持和維護(hù)學(xué)科自身的特色與獨(dú)立性。
3.2聚焦重大需求,解決中醫(yī)文化重大理論與實(shí)踐問(wèn)題
中醫(yī)文化研究涉及面廣,需要解決的問(wèn)題很多,但作為一個(gè)獨(dú)立的學(xué)科,首先需要解決的是本學(xué)科的重大基礎(chǔ)理論問(wèn)題,同時(shí)還需要解決中醫(yī)藥傳承傳播領(lǐng)域重大實(shí)踐問(wèn)題。在中醫(yī)文化學(xué)科理論問(wèn)題研究中,除了合理界定中醫(yī)文化學(xué)科內(nèi)涵外,還需要解決中醫(yī)科學(xué)性、中醫(yī)文化核心價(jià)值體系與中醫(yī)學(xué)思維方式等重大理論問(wèn)題。中醫(yī)文化需要解決的重大實(shí)踐問(wèn)題,著力點(diǎn)應(yīng)放在中醫(yī)文化的保護(hù)、傳承與傳播上。
3.3加強(qiáng)中醫(yī)文化隊(duì)伍建設(shè),培養(yǎng)高素質(zhì)中醫(yī)文化專(zhuān)門(mén)人才
關(guān)鍵詞 中醫(yī)學(xué);西醫(yī)學(xué);語(yǔ)言文化差異;中醫(yī)英譯
中醫(yī)西傳歷經(jīng)300多年,時(shí)至今日,無(wú)論是在中國(guó),還是在西方,傳統(tǒng)的中醫(yī)學(xué)與現(xiàn)代西方醫(yī)學(xué)共存,已是一個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí)。中西醫(yī)學(xué)都是“研究人體生命過(guò)程以及防治疾病的科學(xué)體系”??梢?jiàn),二者至少具有三點(diǎn)共性,即研究對(duì)象相同—— “人體生命過(guò)程”,目標(biāo)一致—— “防治疾病”,且都是“科學(xué)體系”中的一員。但是,二者的語(yǔ)言文化差異折射出中醫(yī)學(xué)文化所具備的人文特征和西醫(yī)學(xué)文化,尤其是現(xiàn)代西醫(yī)學(xué)文化,所具備的典型的科學(xué)特征。
語(yǔ)言是文化的結(jié)果,一個(gè)民族所說(shuō)的語(yǔ)言是這個(gè)民族總的文化的反映;但也可以說(shuō),語(yǔ)言是文化的一個(gè)部分,? ?語(yǔ)言與文化都共同發(fā)展了幾千年 。
1 象形文字、拼音文字與思維模式
中國(guó)文字是3 000多年以來(lái)一直保留著象形書(shū)寫(xiě)法(與拼音書(shū)寫(xiě)法相對(duì))的唯一文字。筆者通過(guò)比較、分析《說(shuō)文解字》(簡(jiǎn)稱(chēng)《說(shuō)文》【注:東漢·許慎撰,我國(guó)第一部收字齊全、形音義綜合考辨、編排科學(xué)而系統(tǒng)的字典]與《黃帝內(nèi)經(jīng)》所反映的思維模式、哲學(xué)觀念以及人體解剖、疾病和治療知識(shí),得出以下結(jié)論:《說(shuō)文》中蘊(yùn)涵的中醫(yī)學(xué)知識(shí)與《內(nèi)經(jīng)》一脈相承;《說(shuō)文》所體現(xiàn)的“天一地一人”宇宙思維模式與貫穿《內(nèi)經(jīng)》的“天一地一人”生態(tài)醫(yī)學(xué)思維模式同出一轍;作為《內(nèi)經(jīng)》理論基礎(chǔ)的“氣、陰陽(yáng)、五行”學(xué)說(shuō)可通過(guò)《說(shuō)文》追本溯源;《說(shuō)文》主要通過(guò)分析漢字的造字結(jié)構(gòu)、追溯漢字源流及本義,是研讀《內(nèi)經(jīng)》以及探索研究中醫(yī)學(xué)起源的重要書(shū)籍。以象形字為基礎(chǔ)發(fā)展起來(lái)的中國(guó)文字及其所代表的意義具有相當(dāng)?shù)姆€(wěn)定性和保守性。這對(duì)于促進(jìn)中醫(yī)學(xué)家的類(lèi)比思維和形象思維的發(fā)展,以及用《內(nèi)經(jīng)》奠定的這種思維特點(diǎn)去影響其后的歷代醫(yī)家,發(fā)揮了無(wú)形的巨大作用。從陰陽(yáng)、五行、精、氣的象形字到《內(nèi)經(jīng)》廣泛的取類(lèi)比象,再到明清醫(yī)籍對(duì)字的形音義的??薄⒖急?,都顯現(xiàn)出中醫(yī)學(xué)思維之鏈中象形漢字的深遠(yuǎn)影響。
英語(yǔ)是拼音文字。英語(yǔ)單詞的“形”與發(fā)音直接聯(lián)系,對(duì)其語(yǔ)義的理解是以聽(tīng)覺(jué)為基礎(chǔ),從而跳出了以事物具體形象為材料的視覺(jué)思維框架,為發(fā)展以抽象概念為基礎(chǔ)的邏輯思維提供了更大的可能性,從而形成抽象推測(cè)、概念思維和范疇區(qū)分以及對(duì)這個(gè)世界力求得出客觀判斷的傳統(tǒng)。實(shí)際上,醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯中所含的純英語(yǔ)詞匯只占很小的一部分。大部分醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯都是由醫(yī)學(xué)詞綴通過(guò)構(gòu)詞法拼綴而成的,而醫(yī)學(xué)詞綴多來(lái)自拉丁文和希臘文詞素。由于深刻的結(jié)構(gòu)性差異(包括世界觀、思維模式乃至語(yǔ)言),產(chǎn)生了中西文化之間理解和翻譯的極大困難。從一種文化角度研究另一文化,往往把一套世界觀和思維體系都“走私”進(jìn)來(lái),而這套世界觀和思維體系能否被對(duì)方文化傳統(tǒng)接受、并相互融合呢?以“氣”為例?!墩f(shuō)文·氣部》:“氣,云氣也。象形?!薄皻狻痹诩坠俏闹凶鳌皻狻?,象空中流動(dòng)的氣流,蒸發(fā)升騰,其象如云,不久消失,又為無(wú)形。因此,“氣”是無(wú)形的,無(wú)處不在的,可聚而有形的(如可凝而成水)。此時(shí)的“氣”可英譯為air。隨后,包圍、充斥在人類(lèi)空間的“氣”,被抽象化為一種哲學(xué)意義上具有物質(zhì)含義的“氣”。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的唯物主義哲學(xué)家,就認(rèn)為“氣”是構(gòu)成世界的基本物質(zhì)。醫(yī)學(xué)家抓住時(shí)機(jī),適時(shí)地將“氣”引入醫(yī)學(xué)。這樣,“氣”就成了先秦自然哲學(xué)與醫(yī)學(xué)的中介、橋梁。到了《內(nèi)經(jīng)》時(shí)代,“氣”不僅是構(gòu)成世界的基本物質(zhì);亦是人體的基本物質(zhì),且可化而為血、為精、為津液等,它所主持的人體正常生命功能活動(dòng)為“神”?!秲?nèi)經(jīng)》的全部理論與技術(shù),幾乎無(wú)一不與“氣”相關(guān),且各種各樣的“氣”名目繁多,有陰氣、陽(yáng)氣;清氣、濁氣;天氣、地氣;正氣、邪氣;營(yíng)氣、衛(wèi)氣;四時(shí)之氣、藏府之氣、經(jīng)脈之氣;等等。此時(shí)。“氣”早已不是air,也不是energy或vital energy或atmosphere,只能是qi了?,F(xiàn)在,對(duì)大部分西方人來(lái)說(shuō),qi已不再陌生。
2 中醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)、西醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)與中醫(yī)英譯
現(xiàn)代術(shù)語(yǔ)學(xué)所觀察到“專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的產(chǎn)生大部分是由普通語(yǔ)言衍生而來(lái)”的情形,在中、西醫(yī)學(xué)中都可以清楚地得到證明。熟悉中醫(yī)用語(yǔ)的人應(yīng)該能夠察覺(jué),中醫(yī)書(shū)籍中的用字大部分是普通語(yǔ)言用字,且比較廣泛地出現(xiàn)在同一成書(shū)年代的其他著作中。魏邐杰博士和文樹(shù)德教授都主張將中醫(yī)學(xué)的基本術(shù)語(yǔ)分為兩大類(lèi):一是代表一般概念的日常用語(yǔ),如頭、腳、胸、腹、心、肝、血等;一是從日常用語(yǔ)所引申出來(lái)的中醫(yī)學(xué)專(zhuān)有名詞,如竅、穴、衛(wèi)、邪、命門(mén)、三焦、督脈等。由于前一類(lèi)用語(yǔ)大多具有普遍性,也就是說(shuō),大部分文化種群都有這類(lèi)概念,而且各種群所使用的不同語(yǔ)言也都存在著表達(dá)這些概念的詞匯,因此翻譯時(shí),采用譯人語(yǔ)的對(duì)應(yīng)詞應(yīng)該是最準(zhǔn)確的方法;后一類(lèi)代表中醫(yī)專(zhuān)門(mén)知識(shí)的詞匯則大多源自于隱喻(metaphor)的命名方式,即由普通語(yǔ)言、以類(lèi)比的方式形成,翻譯時(shí),可以通過(guò)字對(duì)字直譯的方式加以譯解,也就是將字面上的意思譯出來(lái) 。如竅譯成orifice,穴譯成point或hole、衛(wèi)譯成defense、邪譯成evil、命門(mén)譯成life gate、三焦譯成triple burner、督脈譯成governor vessel。關(guān)于西醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ),魏邐杰博士將其分為三類(lèi):第一類(lèi)由借用自普通語(yǔ)言的用詞構(gòu)成,如fever、chill、cough、cold、influenza等;第二類(lèi)則是由西醫(yī)用以描述特定專(zhuān)業(yè)概念的詞語(yǔ)組成,如conjunctivitis、anemia、hypertension、arteriosclerosis、hyperchlorhydria等;第三類(lèi)由醫(yī)學(xué)來(lái)源詞語(yǔ)組成,如enuresis、lochia、pharynx、1arynx、dysphagia等。第一類(lèi)詞語(yǔ),盡管通常由醫(yī)師使用,但是一般人都能夠明白,而且大部分正常成人都能夠分辨這些名詞所指的情形為何。第二類(lèi)詞語(yǔ)中雖然有些詞(如anemia、
hypertension、conjunctivitis)對(duì)一般非專(zhuān)業(yè)者可能并不陌生,甚至還被他們所使用,但是非專(zhuān)業(yè)者并無(wú)法以醫(yī)學(xué)的準(zhǔn)確性診斷出這些病情;這些名詞所反應(yīng)出的專(zhuān)業(yè)知識(shí)與一般的認(rèn)知有很大的距離。第三類(lèi)詞語(yǔ)則不需要任何專(zhuān)業(yè)知識(shí)或設(shè)備便能加以了解或確定。魏遁杰博士認(rèn)為,應(yīng)該絕對(duì)避免使用純?nèi)弧皣?yán)謹(jǐn)專(zhuān)業(yè)性的”第二類(lèi)西醫(yī)學(xué)名詞術(shù)語(yǔ)翻譯中醫(yī)學(xué)概念,認(rèn)為這樣“必然會(huì)破壞了他(指‘譯者’)意欲傳達(dá)的這個(gè)知識(shí)體系(指‘中醫(yī)學(xué)’)的完整性”,并相信只有第一類(lèi)與第三類(lèi)西醫(yī)學(xué)名詞術(shù)語(yǔ)才能用于翻譯中醫(yī)學(xué)概念H 。筆者頗為贊同。筆者認(rèn)為,中醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)基本上也可以分為三類(lèi):第一類(lèi)由借用自普通語(yǔ)言的詞匯組成,如心、肝、脾、肺、腎、發(fā)熱、頭痛、咳嗽、心悸等;第二類(lèi)由中醫(yī)用以描述特定專(zhuān)業(yè)概念的詞語(yǔ)組成,如痰飲、懸飲、溢飲、支飲等;第三類(lèi)由中醫(yī)學(xué)來(lái)源詞語(yǔ)組成,如《說(shuō)文解字·廣部》中的某些形聲字—— 疝、疸、癰、瘍、痔等。而當(dāng)初西醫(yī)中譯時(shí)所“借用”的中醫(yī)學(xué)詞匯也是相應(yīng)的第一類(lèi)和第三類(lèi),也就是說(shuō)把heart、liver、spleen、lung、kidney和measles、leprosy、malaria、epilepsy分別譯為“心、肝、脾、肺、腎”和“麻疹、麻風(fēng)、瘧疾、癲癇”是基于全人類(lèi)對(duì)人體和病的共同認(rèn)識(shí)。而同時(shí),我們也應(yīng)從西醫(yī)中譯實(shí)踐中吸取教訓(xùn):采用第二類(lèi)中醫(yī)學(xué)名詞術(shù)語(yǔ)翻譯西醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)所引起的中西醫(yī)學(xué)概念混淆不清的狀況不應(yīng)在中醫(yī)英譯中重演。如將typhoid,typhoidfever譯為“傷寒”,typhoid或typhoid fever指的是“infection ofthe intestine caused by Salmonella typhi in food andw ater”,臨床表現(xiàn)為發(fā)燒、腹瀉,甚至有血便,是腸的感染性疾病(infection of the intestine)。而中醫(yī)學(xué)中的“傷寒”,廣義指外感熱病的總稱(chēng),狹義指外受寒邪,感而即發(fā)的病變 。
3 醫(yī)古文、醫(yī)學(xué)英語(yǔ)與中醫(yī)英譯
讓我們先觀察比較一下下面兩段短文:(1)“夫人生于地,懸命于天,天地合氣,命之日人。人能應(yīng)四時(shí)者,天地為之父母”(《素問(wèn)·寶命全形論》)。(2)“Man is metazoon,triploblastic,chordale,vertebrate,pen—tadactyle,mammalian,eutherian,primate...The out—lines of each of his principal system of organs may be traced back,like those of other mamm als,to the fish—es.’’(L.A.B.一orradaile) 。 (譯文是:人屬于后生動(dòng)物,系五趾,三胚層高級(jí)動(dòng)物,屬脊索動(dòng)物門(mén),脊椎動(dòng)物亞門(mén),哺乳綱,靈長(zhǎng)目??象其他哺乳動(dòng)物一樣,他的每一個(gè)器官系統(tǒng)的輪廓可以追溯到魚(yú)類(lèi))。以上都是從“發(fā)生學(xué)(genetics)”角度來(lái)界定人生命的起源,若僅從語(yǔ)言學(xué)角度考察,第一段四、六字成句,文辭簡(jiǎn)練、優(yōu)美,具有詩(shī)一般的韻律,讀起來(lái)朗朗上口;而第二段含有大量的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),語(yǔ)句平實(shí)、嚴(yán)謹(jǐn),屬于科技英語(yǔ),談不上文辭、韻律的優(yōu)美。中醫(yī)學(xué)的核心知識(shí)都來(lái)源于古典文獻(xiàn),即“文言文”。實(shí)際上,自《內(nèi)經(jīng)》問(wèn)世以來(lái),中醫(yī)語(yǔ)言就基本定格在“文言文”。而“醫(yī)古文”是文言文的一種,是文學(xué)語(yǔ)體。由于中醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)具有高度多義性、同義性和模糊性,醫(yī)古文又異常簡(jiǎn)練、具有豐富的修辭格,因此極易造成中醫(yī)語(yǔ)言語(yǔ)義模糊,并引發(fā)學(xué)術(shù)之爭(zhēng)。因此,中醫(yī)學(xué)中的“咬文嚼字”現(xiàn)象— — ???、訓(xùn)詁或注釋中醫(yī)古典著作,更是淵遠(yuǎn)流長(zhǎng),并延續(xù)至今,從而體現(xiàn)出中醫(yī)學(xué)所具有的人文、社會(huì)科學(xué)特征。而醫(yī)學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)義明確清晰,所表達(dá)的理論具有可證偽性,屬于科技英語(yǔ),是科學(xué)語(yǔ)體。因此,在譯介中醫(yī)時(shí),尤其是中醫(yī)古典著作時(shí),絕不能像西醫(yī)中譯一樣僅注重傳達(dá)原文所體現(xiàn)的醫(yī)學(xué)知識(shí),同時(shí)也應(yīng)對(duì)原文所體現(xiàn)的各種人文、社會(huì)科學(xué)特征給予必要的關(guān)注,因?yàn)檫@些特征本身就是中醫(yī)學(xué)不可或缺的組成部分。基于上述觀點(diǎn),筆者認(rèn)為應(yīng)堅(jiān)持嚴(yán)謹(jǐn)應(yīng)用保持中醫(yī)概念系統(tǒng)性、完整性和獨(dú)立性的名詞術(shù)語(yǔ)英譯原則,并在現(xiàn)有的基礎(chǔ)上推出一個(gè)體現(xiàn)中醫(yī)典籍文化的更完美的翻譯體系,使建立在中醫(yī)典籍文化基礎(chǔ)上的中醫(yī)學(xué)順利、持久地走向世界。
參 考 文 獻(xiàn)
1 夏征農(nóng).辭海[縮印本(音序)].上海:上海辭書(shū)出版社,2002:2006.
2 何裕民.差異·困惑與選擇— — 中西醫(yī)學(xué)比較研究.沈陽(yáng):沈陽(yáng)出版社,1990:149,170.
3 魏遁杰.中醫(yī)西傳與翻譯問(wèn)題.醫(yī)學(xué)與哲學(xué)2001;22(7):51— 54.
4 魏遁杰.英漢漢英中醫(yī)詞典.長(zhǎng)沙:湖南科學(xué)技術(shù)出版社,1996:25.