摘要:漢語(yǔ)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在表達(dá)時(shí)習(xí)慣通過(guò)母語(yǔ)詞去尋找漢語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)詞,因此對(duì)外漢語(yǔ)教材中生詞的注釋方式對(duì)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)顯得格外重要。本文考察了六冊(cè)較為有代表性的對(duì)外漢語(yǔ)教材中的"多詞一譯"情況,對(duì)其中存在的問(wèn)題進(jìn)行了梳理,并提出了改進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教材生詞注釋方式的建議。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢(xún)雜志社