Journal Title:Terminology
Terminology as a bridge of intercultural communication, its significance extends far beyond the guidance of translation practice. With its unique perspective, it not only analyzes the complex language barriers and systemic problems encountered in the process of translation under the background of globalization, but also touches on the ambiguity of word meanings, the diversification of reference frames and the urgent need for interdisciplinary dialogue within monolingual culture due to the changes of context and the evolution of The Times.
Through rich case studies and in-depth theoretical discussions, the book promotes the flow and integration of knowledge among different disciplines, and provides valuable thinking and tools for building a more accurate and inclusive communication environment. It is not only a necessary reference book for translators, but also a wisdom beacon to promote the upgrading of the overall social cognition and promote the harmonious coexistence of global cultures.
《術語》作為跨文化交流的橋梁,其深遠意義遠不止于翻譯實踐的指導。它以其獨特的視角,不僅細膩剖析了全球化背景下翻譯過程中遭遇的復雜語言障礙與系統(tǒng)性難題,更前瞻性地觸及了單語文化內(nèi)部因語境變遷、時代演進而產(chǎn)生的詞義模糊、參考框架的多元化及跨學科對話的迫切需求。
通過豐富案例與深入理論探討,該書促進了不同學科間的知識流動與融合,為構建更加精準、包容的溝通環(huán)境提供了寶貴的思考與工具。它不僅是一本翻譯工作者的必備參考書,更是推動社會整體認知升級、促進全球文化和諧共生的智慧燈塔。
Terminology創(chuàng)刊于1995年,由John Benjamins Publishing Company出版商出版,收稿方向涵蓋Multiple全領域,此期刊水平偏中等偏靠后,在所屬細分領域中專業(yè)影響力一般,過審相對較易,如果您文章質(zhì)量佳,選擇此期刊,發(fā)表機率較高。平均審稿速度 ,影響因子指數(shù)0.9,該期刊近期沒有被列入國際期刊預警名單,廣大學者值得一試。
大類學科 | 分區(qū) | 小類學科 | 分區(qū) | Top期刊 | 綜述期刊 |
文學 | 4區(qū) | LANGUAGE & LINGUISTICS 語言與語言學 LINGUISTICS 語言學 | 4區(qū) 4區(qū) | 否 | 否 |
名詞解釋:
中科院分區(qū)也叫中科院JCR分區(qū),基礎版分為13個大類學科,然后按照各類期刊影響因子分別將每個類別分為四個區(qū),影響因子5%為1區(qū),6%-20%為2區(qū),21%-50%為3區(qū),其余為4區(qū)。
大類學科 | 分區(qū) | 小類學科 | 分區(qū) | Top期刊 | 綜述期刊 |
人文科學 | 3區(qū) | LINGUISTICS 語言學 | 3區(qū) | 否 | 否 |
大類學科 | 分區(qū) | 小類學科 | 分區(qū) | Top期刊 | 綜述期刊 |
人文科學 | 4區(qū) | LINGUISTICS 語言學 | 4區(qū) | 否 | 否 |
大類學科 | 分區(qū) | 小類學科 | 分區(qū) | Top期刊 | 綜述期刊 |
人文科學 | 4區(qū) | LINGUISTICS 語言學 | 4區(qū) | 否 | 否 |
大類學科 | 分區(qū) | 小類學科 | 分區(qū) | Top期刊 | 綜述期刊 |
人文科學 | 4區(qū) | LINGUISTICS 語言學 | 4區(qū) | 否 | 否 |
按JIF指標學科分區(qū) | 收錄子集 | 分區(qū) | 排名 | 百分位 |
學科:LANGUAGE & LINGUISTICS | AHCI | N/A | N / A |
0% |
學科:LINGUISTICS | SSCI | Q2 | 141 / 297 |
52.7% |
按JCI指標學科分區(qū) | 收錄子集 | 分區(qū) | 排名 | 百分位 |
學科:LANGUAGE & LINGUISTICS | AHCI | Q2 | 188 / 393 |
52.29% |
學科:LINGUISTICS | SSCI | Q3 | 196 / 297 |
34.18% |
名詞解釋:
WOS即Web of Science,是全球獲取學術信息的重要數(shù)據(jù)庫,Web of Science包括自然科學、社會科學、藝術與人文領域的信息,來自全世界近9,000種最負盛名的高影響力研究期刊及12,000多種學術會議多學科內(nèi)容。給期刊分區(qū)時會按照某一個學科領域劃分,根據(jù)這一學科所有按照影響因子數(shù)值降序排名,然后平均分成4等份,期刊影響因子值高的就會在高分區(qū)中,最后的劃分結果分別是Q1,Q2,Q3,Q4,Q1代表質(zhì)量最高。
CiteScore | SJR | SNIP | CiteScore排名 | ||||||||||||||||
1.6 | 0.305 | 1.038 |
|
名詞解釋:
CiteScore:衡量期刊所發(fā)表文獻的平均受引用次數(shù)。
SJR:SCImago 期刊等級衡量經(jīng)過加權后的期刊受引用次數(shù)。引用次數(shù)的加權值由施引期刊的學科領域和聲望 (SJR) 決定。
SNIP:每篇文章中來源出版物的標準化影響將實際受引用情況對照期刊所屬學科領域中預期的受引用情況進行衡量。
是否OA開放訪問: | h-index: | 年文章數(shù): |
未開放 | -- | 13 |
Gold OA文章占比: | 2021-2022最新影響因子(數(shù)據(jù)來源于搜索引擎): | 開源占比(OA被引用占比): |
8.82% | 0.9 | 0.12... |
研究類文章占比:文章 ÷(文章 + 綜述) | 期刊收錄: | 中科院《國際期刊預警名單(試行)》名單: |
100.00% | SCIE、SSCI | 否 |
歷年IF值(影響因子):
歷年引文指標和發(fā)文量:
歷年中科院JCR大類分區(qū)數(shù)據(jù):
歷年自引數(shù)據(jù):
2023-2024國家/地區(qū)發(fā)文量統(tǒng)計:
國家/地區(qū) | 數(shù)量 |
CHINA MAINLAND | 13 |
Spain | 13 |
France | 8 |
Canada | 6 |
Japan | 3 |
Poland | 3 |
Iran | 2 |
Italy | 2 |
Portugal | 2 |
Belgium | 1 |
2023-2024機構發(fā)文量統(tǒng)計:
機構 | 數(shù)量 |
UNIVERSITY OF MONTREAL | 4 |
BOHAI UNIVERSITY | 3 |
NANJING UNIVERSITY OF AERONAUTIC... | 3 |
UNIVERSITY OF GRANADA | 3 |
CENTRE NATIONAL DE LA RECHERCHE ... | 2 |
NANJING UNIVERSITY | 2 |
POMPEU FABRA UNIVERSITY | 2 |
SHAHID BEHESHTI UNIVERSITY | 2 |
SOUTHWEST JIAOTONG UNIVERSITY | 2 |
UNIV SAVOIE MT BLANC | 2 |
近年引用統(tǒng)計:
期刊名稱 | 數(shù)量 |
TERMINOLOGY | 17 |
INT J LEXICOGR | 10 |
LANGAGES | 5 |
DISCOURSE STUD | 4 |
COMPUT LINGUIST | 3 |
J SPEC TRANSL | 2 |
LEXIKOS | 2 |
HANDB TERMINOLOGY | 6 |
LANGUE FRANCAISE | 6 |
THESIS | 6 |
近年被引用統(tǒng)計:
期刊名稱 | 數(shù)量 |
TERMINOLOGY | 17 |
APPL LINGUIST | 10 |
DISASTERS | 3 |
PORTA LINGUARUM | 3 |
ACROSS LANG CULT | 2 |
CIRC LINGUIST APL CO | 2 |
INT J ENV RES PUB HE | 2 |
J PRAGMATICS | 2 |
LEXIKOS | 2 |
CAD TRADUCAO | 7 |
近年文章引用統(tǒng)計:
文章名稱 | 數(shù)量 |
Conceptualization and theorizati... | 2 |
Scientific popularization and me... | 1 |
Lexical chunks in English and Sp... | 1 |
Assessing the influence of the E... | 1 |
Automatic extraction of speciali... | 1 |
Improving term candidates select... | 1 |
Recognition of irrelevant phrase... | 1 |
HYPHEN A flexible, hybrid method... | 1 |
eLex(2) A prototype electronic d... | 1 |
Distributed specificity for auto... | 1 |
同小類學科的其他優(yōu)質(zhì)期刊 | 影響因子 | 中科院分區(qū) |
Phonetica | 1.1 | 3區(qū) |
Language And Speech | 1.1 | 2區(qū) |
System | 4.9 | 1區(qū) |
Chinese Journal Of Communication | 2.1 | 2區(qū) |
Discourse & Communication | 2.1 | 2區(qū) |
Discourse Studies | 1.4 | 2區(qū) |
Meta | 1.1 | 3區(qū) |
Applied Linguistics | 3.6 | 1區(qū) |
Psychology Of Popular Media | 2.1 | 2區(qū) |
Journal Of Pragmatics | 1.8 | 1區(qū) |
若用戶需要出版服務,請聯(lián)系出版商:Terminology。