《Journal Of Specialised Translation》雜志好發(fā)表嗎?
來源:優(yōu)發(fā)表網(wǎng)整理 2024-09-18 11:13:14 87人看過
《Journal Of Specialised Translation》雜志是一本專注于文學(xué)領(lǐng)域的期刊,發(fā)表難度因多種因素而異,以下是具體分析:
JoSTrans旨在為專業(yè)翻譯領(lǐng)域的翻譯人員和研究人員創(chuàng)建一個論壇,傳播信息,交流思想,并為專業(yè)非文學(xué)翻譯領(lǐng)域的研究提供一個專門的出版渠道。
通過JoSTrans,專業(yè)人士可以分享他們的翻譯經(jīng)驗,發(fā)布研究成果,討論翻譯行業(yè)的最新趨勢和挑戰(zhàn)。期刊的內(nèi)容通常包括學(xué)術(shù)論文、案例研究、書評和翻譯實踐報告等。它有助于推動翻譯學(xué)科的發(fā)展,并為從事非文學(xué)翻譯工作的人員提供支持和資源。作為一個對專業(yè)翻譯領(lǐng)域具有重要影響力的平臺,它通過發(fā)布高質(zhì)量的內(nèi)容,為翻譯人員和研究人員提供了一個寶貴的資源,幫助他們保持知識的更新,提高翻譯質(zhì)量,推動翻譯學(xué)科的進步。
發(fā)表難度
影響因子與分區(qū):《Journal Of Specialised Translation》雜志的影響因子為1.2,屬于JCR分區(qū)Q2區(qū),中科院分區(qū)中大類學(xué)科文學(xué)為1區(qū), 小類學(xué)科LANGUAGE & LINGUISTICS語言與語言學(xué)為1區(qū),較高的影響因子和較好的分區(qū)表明其在學(xué)術(shù)界具有較高的影響力和認可度,因此對稿件的質(zhì)量要求也相對較高,發(fā)表難度較大。
歷年IF值(影響因子):
WOS分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2023-2024年最新版)
按JIF指標學(xué)科分區(qū) | 收錄子集 | 分區(qū) | 排名 | 百分位 |
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS | AHCI | N/A | N / A |
0% |
學(xué)科:LINGUISTICS | SSCI | Q2 | 106 / 297 |
64.5% |
按JCI指標學(xué)科分區(qū) | 收錄子集 | 分區(qū) | 排名 | 百分位 |
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS | AHCI | Q1 | 70 / 393 |
82.32% |
學(xué)科:LINGUISTICS | SSCI | Q2 | 85 / 297 |
71.55% |
名詞解釋:
WOS即Web of Science,是全球獲取學(xué)術(shù)信息的重要數(shù)據(jù)庫,Web of Science包括自然科學(xué)、社會科學(xué)、藝術(shù)與人文領(lǐng)域的信息,來自全世界近9,000種最負盛名的高影響力研究期刊及12,000多種學(xué)術(shù)會議多學(xué)科內(nèi)容。給期刊分區(qū)時會按照某一個學(xué)科領(lǐng)域劃分,根據(jù)這一學(xué)科所有按照影響因子數(shù)值降序排名,然后平均分成4等份,期刊影響因子值高的就會在高分區(qū)中,最后的劃分結(jié)果分別是Q1,Q2,Q3,Q4,Q1代表質(zhì)量最高。
審稿周期預(yù)計:平均審稿速度 20 Weeks ,審稿周期也體現(xiàn)了編輯部對稿件質(zhì)量的嚴格把關(guān)。
發(fā)表建議
提高稿件質(zhì)量:確保研究內(nèi)容具有創(chuàng)新性和學(xué)術(shù)價值,語言表達清晰準確,符合雜志語言與語言學(xué)的格式和要求。
提前準備:根據(jù)審稿周期,建議作者提前規(guī)劃好研究和寫作進度,以便有足夠的時間進行修改和補充。同時,可以關(guān)注《Journal Of Specialised Translation》雜志的約稿信息,如果能夠獲得約稿機會,發(fā)表的可能性會更大。
聲明:以上內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng)公開資料,如有不準確之處,請聯(lián)系我們進行修改。