99热精品69堂国产-97超级碰在线精品视频-日韩欧美中文字幕在线视频-欧美日韩大尺码免费专区-最新国产三级在线不卡视频-在线观看成人免费视频-亚洲欧美国产精品完整版-色综久久天天综合绕视看-中文字幕免费在线看线人-久久国产精品99精品国产

《Interpreter And Translator Trainer》雜志目前處于幾區(qū)?

來源:優(yōu)發(fā)表網(wǎng)整理 2024-09-18 11:16:00 133人看過

《Interpreter And Translator Trainer》雜志在中科院分區(qū)中的情況如下:大類學(xué)科:文學(xué), 分區(qū):1區(qū); 小類學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS語言與語言學(xué), 分區(qū):1區(qū)。

中科院分區(qū)決定了SCI期刊在學(xué)術(shù)界的地位和影響力,對科研人員和學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)具有重要的參考價(jià)值,具體如下:

對SCI期刊的評價(jià):中科院分區(qū)通過將SCI期刊按照3年平均影響因子劃分為不同的等級,為科研人員和學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)提供了一個(gè)評估SCI期刊學(xué)術(shù)影響力的重要依據(jù)。分區(qū)越高,說明該期刊在學(xué)科內(nèi)的學(xué)術(shù)影響力越大,發(fā)表的文章質(zhì)量越高。

對科研人員的成果評估:科研人員發(fā)表的論文所在的中科院分區(qū),可以作為評估其研究成果質(zhì)量的一個(gè)指標(biāo)。

對科研資源的分配:中科院分區(qū)在科研資源分配方面也起到重要作用。科研機(jī)構(gòu)在制定科研政策、分配科研資源時(shí),會參考中科院分區(qū)。

對科研人員投稿的指導(dǎo):中科院分區(qū)為科研人員選擇投稿期刊提供了參考??蒲腥藛T在選擇投稿期刊時(shí),會參考中科院分區(qū),以提高論文被接受的可能性,并增加研究成果的影響力。

《Interpreter And Translator Trainer》雜志是一本專注于語言與語言學(xué)領(lǐng)域的國際期刊,由Taylor & Francis?出版,創(chuàng)刊于2007年,出版周期為3 issues/year。

《Interpreter and Translator Trainer》是一本專注于口筆譯教育和培訓(xùn)領(lǐng)域的同行評審國際期刊。它為翻譯學(xué)、口譯學(xué)以及跨文化交流研究的學(xué)者和專業(yè)人士提供了一個(gè)交流最新研究成果和教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的平臺。期刊涵蓋了與專業(yè)筆譯員和口譯員教育相關(guān)的廣泛主題,包括但不限于翻譯和口譯的理論模型、教學(xué)方法、課程設(shè)計(jì)、專業(yè)實(shí)踐、技術(shù)在翻譯和口譯教育中的應(yīng)用、以及評估和認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)等。

此外,該期刊也關(guān)注涉及跨語言和跨文化調(diào)解和交流的其他形式,如本地化、多語種內(nèi)容創(chuàng)作和國際傳播等。鼓勵(lì)學(xué)者們提交關(guān)于口筆譯教育創(chuàng)新方法的研究,如案例研究、實(shí)證研究、教學(xué)反思和專業(yè)發(fā)展等。這些研究成果不僅有助于提高翻譯和口譯教育的質(zhì)量,也為教育工作者和學(xué)生提供了寶貴的指導(dǎo)和啟示。

《Interpreter And Translator Trainer》雜志學(xué)術(shù)影響力具體如下:

在學(xué)術(shù)影響力方面,IF影響因子為1.8,顯示出其在語言與語言學(xué)學(xué)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)影響力和認(rèn)可度。

JCR分區(qū):Q1

按JIF指標(biāo)學(xué)科分區(qū),在學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS中為N/A,排名:N / A,百分位:0%;LINGUISTICS中為Q1,排名:56 / 297,百分位:81.3%;

按JCI指標(biāo)學(xué)科分區(qū),在學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS中為Q1,排名:49 / 393,百分位:87.66%;LINGUISTICS中為Q1,排名:58 / 297,百分位:80.64%;

《Interpreter And Translator Trainer》雜志的審稿周期預(yù)計(jì)為:平均審稿速度 ,投稿需滿足English撰寫,期刊注重原創(chuàng)性與學(xué)術(shù)嚴(yán)謹(jǐn)性,明確拒絕抄襲或一稿多投,Gold OA占比:20.93%,這使得更多的研究人員能夠免費(fèi)獲取和引用這些高質(zhì)量的研究成果。

該雜志其他關(guān)鍵數(shù)據(jù):

CiteScore分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2024年最新版):2.9,進(jìn)一步證明了其學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)和影響力。

年發(fā)文量:28篇

CiteScore分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2024年最新版)

CiteScore SJR SNIP CiteScore排名
2.9 1.005 1.439
學(xué)科 分區(qū) 排名 百分位
大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics Q1 134 / 1088

87%

大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language Q1 152 / 1167

87%

大類:Arts and Humanities 小類:Education Q2 567 / 1543

63%

名詞解釋:
CiteScore:衡量期刊所發(fā)表文獻(xiàn)的平均受引用次數(shù)。
SJR:SCImago 期刊等級衡量經(jīng)過加權(quán)后的期刊受引用次數(shù)。引用次數(shù)的加權(quán)值由施引期刊的學(xué)科領(lǐng)域和聲望 (SJR) 決定。
SNIP:每篇文章中來源出版物的標(biāo)準(zhǔn)化影響將實(shí)際受引用情況對照期刊所屬學(xué)科領(lǐng)域中預(yù)期的受引用情況進(jìn)行衡量。

聲明:以上內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng)公開資料,如有不準(zhǔn)確之處,請聯(lián)系我們進(jìn)行修改。

Interpreter And Translator Trainer相關(guān)雜志

同小類學(xué)科的其他優(yōu)質(zhì)期刊 影響因子 中科院分區(qū)
System 4.9 1區(qū)
Phonetica 1.1 3區(qū)
Language And Speech 1.1 2區(qū)
Chinese Journal Of Communication 2.1 2區(qū)
Applied Linguistics 3.6 1區(qū)
Computer Assisted Language Learning 6 1區(qū)