《Translational And Clinical Pharmacology》雜志影響錄用的因素有哪些?
來源:優(yōu)發(fā)表網(wǎng)整理 2024-09-18 11:30:47 97人看過
《Translational And Clinical Pharmacology》雜志是一本的高質(zhì)量期刊,該雜志的錄用率受多種因素影響,想具體了解可聯(lián)系雜志社或咨詢在線客服。
《Translational And Clinical Pharmacology》雜志的錄用率受多種因素影響,具體如下:
年發(fā)文量:《Translational And Clinical Pharmacology》雜志年發(fā)文量為:21篇。年發(fā)文量較大的期刊,相對而言錄用率會高一些。
質(zhì)量與創(chuàng)新性:論文的科學(xué)性、嚴(yán)謹(jǐn)性、數(shù)據(jù)可靠性以及創(chuàng)新性是關(guān)鍵。
論文質(zhì)量:包括研究設(shè)計(jì)的合理性、數(shù)據(jù)的可靠性、分析方法的科學(xué)性等。
影響力與排名:《Translational And Clinical Pharmacology》雜志IF影響因子為:1.1。高影響力的期刊通常對論文質(zhì)量要求更高,錄用率相對較低。
審稿流程:嚴(yán)格的多輪審稿流程會篩選掉部分稿件,導(dǎo)致錄用率下降。
投稿數(shù)量:在特定時(shí)期內(nèi),若大量研究者集中向某期刊投稿,會導(dǎo)致稿件堆積,錄用率下降。
SCI期刊的錄用率受多重因素影響,作者應(yīng)根據(jù)自身研究特點(diǎn)選擇合適的期刊,并確保稿件質(zhì)量以提高錄用機(jī)會,投稿前務(wù)必仔細(xì)閱讀期刊的投稿指南,并與雜志社保持良好溝通。
《Translational And Clinical Pharmacology》雜志簡介
中文簡稱:轉(zhuǎn)化和臨床藥理學(xué)
國際標(biāo)準(zhǔn)簡稱:TRANSL CLIN PHARMACO
出版商:Korean Society for Clinical Pharmacology and Therapeutics
ISSN:2289-0882
ESSN:2383-5427
研究方向:Medicine - Pharmacology (medical)
《轉(zhuǎn)化和臨床藥理學(xué)》是一本專注于轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)和臨床藥理學(xué)領(lǐng)域的國際學(xué)術(shù)期刊。該期刊致力于發(fā)表能夠促進(jìn)實(shí)驗(yàn)室發(fā)現(xiàn)向臨床應(yīng)用轉(zhuǎn)化的研究,強(qiáng)調(diào)跨學(xué)科合作在新藥開發(fā)和現(xiàn)有藥物優(yōu)化中的重要性。期刊內(nèi)容覆蓋了藥物的藥效學(xué)、毒理學(xué)、藥代動力學(xué)、藥物代謝和藥物治療學(xué)等方面的研究,特別關(guān)注那些能夠改善患者治療效果和安全性的研究成果。
雜志在學(xué)術(shù)界的重要性體現(xiàn)在其對轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究的推動作用,這一領(lǐng)域旨在加速科學(xué)發(fā)現(xiàn)轉(zhuǎn)化為臨床實(shí)踐的過程。期刊的特色在于它鼓勵發(fā)表能夠填補(bǔ)基礎(chǔ)研究與臨床應(yīng)用之間空白的研究,以及那些能夠解決實(shí)際臨床問題的創(chuàng)新性研究。此外,期刊還關(guān)注真實(shí)世界數(shù)據(jù)和證據(jù)在臨床藥理學(xué)和轉(zhuǎn)化研究中的應(yīng)用,這對于提高研究的臨床相關(guān)性和實(shí)施性至關(guān)重要。
聲明:以上內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng)公開資料,如有不準(zhǔn)確之處,請聯(lián)系我們進(jìn)行修改。