摘要:中西文論和文化傳統(tǒng)的關(guān)系不應(yīng)是"刺激—反應(yīng)"的模式,即西方理論的強(qiáng)勢(shì)輸入,中國(guó)文論的被動(dòng)接受,而應(yīng)從"文明互鑒"的角度來(lái)看,中國(guó)文論"西化"的過(guò)程同時(shí)也正是"化西"的過(guò)程,它不應(yīng)被看作"失語(yǔ)"。根據(jù)中國(guó)的具體國(guó)情和文化進(jìn)展有選擇性地吸收西方文論,由此形成的誤讀、錯(cuò)位恰恰是中國(guó)化的一個(gè)部分。將中國(guó)理論生產(chǎn)視為世界理論生產(chǎn)的某種內(nèi)部性的甚至是源頭性、顯要性的存在,因此中國(guó)當(dāng)代文論必須超越民族主義、地域主義、中心主義的狹隘思維。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社