摘要:'誤讀'是跨文化交流中的一個(gè)常見現(xiàn)象,陶瓷文化交流也是這樣。在中國(guó)古代陶瓷文化對(duì)外輸出及傳播中,世界各國(guó)對(duì)中國(guó)陶瓷經(jīng)歷從迷戀到仿制的過程。由于審美文化的差異及對(duì)中國(guó)和中國(guó)文化認(rèn)識(shí)不足,他國(guó)在學(xué)習(xí)和模仿中國(guó)陶瓷的時(shí)候,出現(xiàn)了很多'誤讀'現(xiàn)象。然而在進(jìn)一步的學(xué)習(xí)交流中,西方制瓷業(yè)卻將這種客觀的'誤讀'演化為創(chuàng)造'中國(guó)風(fēng)'設(shè)計(jì)的動(dòng)力,從'誤讀'走向'悟讀',這就是西方的設(shè)計(jì)師在模仿的同時(shí)也進(jìn)行了自主創(chuàng)造的結(jié)果。中國(guó)古代陶瓷文化海外傳播過程是一個(gè)情節(jié)豐富的'誤讀'過程,'誤讀'也構(gòu)成了一部宏大的中西方陶瓷文化交流史。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社